掩耳盜鈴文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-05-16 01:49:30
標簽:
掩耳盜鈴文言文翻譯
導(dǎo)語:掩耳盜鈴:原為掩耳盜鐘。出處:《呂氏春秋·自知》。下面是小編整理的掩耳盜鈴文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文
范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負而走,則鐘大不可負;以錘毀之,鐘況然有聲??秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!
譯文
范氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的'兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。
寓意
鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認的態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 資治通鑒一、原文:周顗①奔瑯琊王睿,睿以為軍諮祭酒。前騎都尉譙國桓彝亦避亂過江②,見睿微弱,謂曰:“我以中州多故,來此求全,而單弱如此,將何
- 漢宣帝本始二年,夏,五月,詔曰:“孝武皇帝躬仁誼,厲威武,功德茂盛,而廟樂未稱,朕甚悼焉。其與列侯、二千石(漢代郡守年俸二千石)、博士議?!?/div>《魏收改武學文》文言文原文:魏收年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。滎陽鄭伯調(diào)之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節(jié)讀書。夏文言文《聊齋志異·張誠》原文及翻譯豫人張氏者,其先齊人。明末齊大亂,妻為北兵掠去。張??驮ィ旒已伞H⒂谠?,生子訥。無何,妻卒,又娶繼室牛氏白居易原文:①《序洛詩》,樂天自序在洛之樂也。②予歷覽古今歌詩,自《風》《騷》之后,蘇、李以還,李陵、蘇武始為五言詩。次及鮑、謝徒,迄于李、秦翰,字仲文,真定獲鹿人。十三為黃門,開寶中遷高品。太平興國四年,崔彥進領(lǐng)眾數(shù)萬擊契丹,翰為都監(jiān),以善戰(zhàn)聞。太宗因加賞異,謂可屬任。雍熙中,一瓢道人袁中道 一瓢道人,不知其名姓,嘗持一瓢浪游鄂岳間,人遂呼為一瓢道人。道人少讀書不得志,棄去,走海上從軍。時倭寇方盛,道 *晏子春秋原文:靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶?!绷岩聰鄮嗤?,而不止。晏子見,公問曰:“游褒禪山記王安石褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華文言文正確的翻譯方法文言文如何掌握正確的翻譯方法人們通常以“信、達、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標準,文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠?qū)⒁黄?/div>成基命,字靖之,大名人,后避宣宗諱,以字行。萬歷三十五年進士。歷司經(jīng)局洗馬,署國子監(jiān)司業(yè)事。天啟元年,疏請幸學不先白政府。執(zhí)政者不悅,令以原極樂寺紀游【明】袁宗道高梁橋水,從西山深澗中來,道此入玉河。白練千匹,微風行水上,若羅紋紙。堤在水中,兩波相夾,綠楊四行,樹古葉繁,一樹之蔭王僧虔,瑯邪臨沂人也。年數(shù)歲,伯父弘集會諸子孫,弘子僧達下地跳戲,僧虔獨正坐采蠟燭珠為鳳凰。弘曰:“此兒終當為長者?!鄙齐`書。孝武欲擅書魏書原文:世祖太武皇帝,諱燾,太宗明元皇帝之長子也。泰常七年四月,封泰平王,五月,為監(jiān)國。太宗有疾,命帝總攝百揆,聰明大度,意豁如也。八年十《郁離子》序徐一夔《郁離子》者,誠意伯劉公在元季時所著之書也。公學足以探三才之奧,識足以達萬物之情,氣足以奪三軍之帥,以是自許,卓然立于天地康定初,先人寓南康,與 李君居并舍。是時君年未四十,游余父子間,相好也。后十余歲,君為臨安,遇余于浙西,道舊故,喜甚。又十余歲,君已退而家居龔遂字少卿,山陽南平陽人也。以明經(jīng)為官,至昌邑郎中令,事王賀。賀動作多不正,遂為人忠厚,剛毅有大節(jié)。內(nèi)諫爭于王,外責傅相,引經(jīng)義,陳禍福,至原文:①九疑山方二千余里,四州各近一隅。世稱九峰相似,望而疑之,謂之九疑。②九峰殊極高大,遠望皆可見也。彼如嵩、華之峻崎,衡、岱之方廣,在九張祐,字天祐,廣州人。幼好學能文。弘治中襲世職為廣州右衛(wèi)指揮使。年十九,從總督潘蕃征南???,先登有功。正德二年,擢署都指揮僉事,守備德慶、瀧中考文言文判斷句式整理20XX年的中考已落下帷幕,不知道大家考的.如何呢?緊張的復(fù)習又一次開始了,今天 的小編為大家整理了語文的文言句式,來
評論
發(fā)表評論