《江天一傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-07-07 08:45:39
汪琬
江天一傳
汪琬
原文:
江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母及撫弟天表,具有至性。嘗語人曰:“士不立品者,必?zé)o文章。”前明崇禎間,縣令傅巖奇其才,每試輒拔置第一。年三十六,始得補(bǔ)諸生。家貧屋敗,躬畚土筑垣以居。覆瓦不完,盛暑則暴酷日中。雨至,淋漓蛇伏,或張敝蓋自蔽。
家人且怨且嘆,而天一挾書吟誦自若也。
天一雖以文士知名,而深沉多智,尤為同郡金僉事公聲所知。當(dāng)是時(shí),徽人多盜,天一方佐僉事公,用軍法團(tuán)結(jié)鄉(xiāng)人子弟,為守御計(jì)。而會(huì)張獻(xiàn)忠破武昌,總兵官左良玉東遁,麾下狼兵嘩于途,所過焚掠。將抵徽,徽人震恐,僉事公謀往拒之,以委天一。天一yao6*刀,黑夜跨馬,率壯士馳數(shù)十里,與狼兵鏖戰(zhàn)祁門,斬首大半,悉奪其馬牛器械,徽賴以安。
順治二年,夏五月,江南大亂,州縣望風(fēng)內(nèi)附,而徽人猶為明拒守。六月,唐藩自立于福州,聞天一名,授監(jiān)紀(jì)推官。先是,天一言于僉事公曰:“徽為形勝之地,諸縣皆有阻隘可恃,而績(jī)溪一面當(dāng)孔道,其地獨(dú)平迆,是宜筑關(guān)于此,多用兵據(jù)之,公與他縣相掎角?!彼熘采疥P(guān)。已而清師攻績(jī)溪,天一日夜援兵登陴不少??;間出逆戰(zhàn),所殺傷略相當(dāng)。于是清師以少騎綴天一于績(jī)溪,而別從新嶺入。守嶺者先潰,城遂陷。
大帥購(gòu)天一甚急。天一知事不可為,遽歸,屬其母于天表,出門大呼:“我江天一也?!彼毂粓?zhí)。有知天一者,欲釋之。天一曰:“若以我畏死邪?我不死,禍且族矣?!庇鰞L事公于營(yíng)門,公目之曰:“文石!汝有老母在,不可死?!毙χx曰:“焉有與人共事而逃其難者乎!公幸勿為我母慮也?!敝两瓕?總督者欲不問,天一昂首曰:“我為若計(jì),若不如殺我;我不死,必復(fù)起兵?!彼鞝吭勍?jì)門。既至,大呼高皇帝者三,南向再拜訖,坐而受刑。觀者無不嘆息泣下。越數(shù)日,天表往收其尸,瘞之。而僉事公亦于是日死矣。
譯文/翻譯:
江天一,字文石,徽州歙縣人。小時(shí)候父親就死了,他侍奉母親,扶養(yǎng)弟弟天表,有著純厚的本性。他曾經(jīng)對(duì)別人說:“一個(gè)讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章?!鼻俺髂┏绲澞觊g,歙縣縣令傅巖認(rèn)為他才學(xué)奇異,每次縣里童生的歲試,總是選拔他為第一名。但到三十六歲,才補(bǔ)上一名生員。他家里很窮,房屋殘破不堪,就自己動(dòng)手用畚箕挑土筑墻而住。屋上蓋的瓦片不齊全,大熱天就暴曬在酷熱的太陽中;下雨天,全身被雨淋得像蛇一樣蜷伏著,有時(shí)張起破傘來遮擋一下。家里的人一面埋怨,一面嘆息,然而天一卻捧著書本朗讀,和平常一樣。
天一雖因?yàn)槭俏娜硕雒?,但是卻深刻沉著,足智多謀,特別受到同郡僉事金聲的賞識(shí)。在那個(gè)時(shí)候,徽州一帶盜匪很多,江天一便輔助僉事金聲,用軍隊(duì)的辦法團(tuán)結(jié)組織鄉(xiāng)里的年輕人,作好防守的打算。適逢張獻(xiàn)忠攻破了武昌,總兵官左良玉向東逃跑,他部下那些廣西土司的軍隊(duì)在半路上發(fā)生叛亂,所經(jīng)過的地方放火搶劫。將要到達(dá)徽州時(shí),徽州人非常震驚恐懼。僉事金聲計(jì)議派兵去抵抗,把這件事委托給了天一。天一佩yao6*刀,黑夜里騎著馬,率領(lǐng)一批勇士奔跑了幾十里,與叛亂的廣西土司軍隊(duì)在祁門進(jìn)行激戰(zhàn),殺死了叛兵一大半人,奪取了他們所有的牛馬和兵器,徽州城依賴這次戰(zhàn)役而得以平安。
清順治二年夏五月,江南已被清兵攻破,各州縣見勢(shì)紛紛歸附清朝,但徽州人民還是為明王朝堅(jiān)守抵抗。六月,明宗室唐王朱聿鍵在福州稱帝,聽說江天一的名聲,便委任他為監(jiān)紀(jì)推官。在此之前,天一對(duì)僉事金聲說:“徽州是個(gè)地勢(shì)優(yōu)越的地方,各縣都有險(xiǎn)要之處可以依賴,只是績(jī)溪那一面正當(dāng)交通要道,那里地勢(shì)特別平坦,這是適宜在那里構(gòu)筑關(guān)口的,多派兵駐守,你和別的縣相互配合,夾制敵人?!庇谑窃诳?jī)溪筑起了叢山關(guān)。不久,清兵攻打績(jī)溪,江天一日夜手持兵器登城防守,一點(diǎn)也不松懈。有時(shí)出城迎戰(zhàn),雙方死傷大致不相上下。于是清兵用少數(shù)騎兵在績(jī)溪牽制住江天一,而其余的從新嶺進(jìn)攻。守嶺的人先敗逃了,績(jī)溪城終于淪陷了。
清軍的主將懸賞捉拿天一非常急迫。江天一知道抗清之事已沒有希望,就立即回家,把母親托付給弟弟天表,出門大叫:“我就是江天一?!庇谑潜淮?。清軍中有知道天一的,想釋放他。天一說:“你以為我怕死嗎?我不死,災(zāi)禍將是全家族人被殺。”在營(yíng)門口遇見了僉事金聲,金聲看著他說:“文石,你還有老母親在,你不能死?!苯煲恍χo謝道:“哪里有和人一起共事而在危難時(shí)刻逃避的呢?希望你不要為我的母親擔(dān)憂?!钡搅四暇偠胶槌挟犗氩粏栕?,江天一昂起頭來說:“我為你考慮,還是把我殺了的好;我不死,必定再要起兵。”于是把他拖到通濟(jì)門刑場(chǎng)。到了那里,江天一高呼高皇帝三遍,向南面一拜再拜,拜完,坐下來受刑。圍觀的人沒有一個(gè)不感嘆流淚的。過了幾天,天表去收殮天一的尸體,把他安葬了。而僉事金聲也在這一天被殺害。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 列子文言文翻譯下面請(qǐng)閱讀列子的兩篇文言文,杞人憂天和楊布打狗,以及其譯文,希望可以幫到您!杞人憂天原文杞國(guó)有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者
- 孟子原文:“敢問夫子惡乎長(zhǎng)?”曰:“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣?!薄案覇柡沃^浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也至大至剛,以直養(yǎng)而無害,則塞于天
- 高山流水文言文翻譯及閱讀高山流水是古代一個(gè)傳說,下面是高山流水文言文翻譯及閱讀,歡迎參考閱讀!高山流水原文伯牙子①鼓琴,其友鐘子期②聽之,方
- 【甲】初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀
- 曾子文言文翻譯導(dǎo)語:有了執(zhí)著,生命旅程上的寂寞可以鋪成一片藍(lán)天;有了執(zhí)著,孤單可以演繹成一排鴻雁;有了執(zhí)著,歡樂可以綻放成滿圓的鮮花。以下小
- 高中語文的文言文賞析臨斯湖以游思兮,濯清波以解愁。瞻彼湖之煙景兮,實(shí)靜謐而清幽。夾翠微之林圃兮,依莊雅之高樓。飛恣狂之蜂蝶兮,遍少女之紅袖。
- 中考語文復(fù)習(xí):文言文復(fù)習(xí)重點(diǎn)一、文學(xué)常識(shí):作者 明初文學(xué)家 宋濂二、重點(diǎn)字詞解釋。余幼時(shí)即嗜學(xué):特別愛好。無從致書以觀:沒有辦法。//得到書
- 易傳彖傳下遯文言文作者:佚名遯亨,遯而亨也。剛當(dāng)位而應(yīng),與時(shí)行也。小利貞,浸而長(zhǎng)也。遯之時(shí)義大矣哉。譯文遯,“亨通”。隱退而有亨通。(九五)
- 大公鼎,渤海人,先世箝遼陽牟賓縣。統(tǒng)和間,徙遼東豪右以實(shí)中京,因家于大定。曾祖忠,禮賓使。父信,興中主簿。公鼎幼莊愿,長(zhǎng)而好學(xué)。成雍十年,登
- 司馬光逸事文言文翻譯司馬光是北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家。小編整理分享的司馬光逸事文言文翻譯,希望大家喜歡。司馬光逸事文言文原文司馬光,字君實(shí)
- 農(nóng)書自序(宋)陳敷 古者四民,農(nóng)處其一?!逗榉丁钒苏?,食貨居其二。食謂嘉谷可食,貨謂布帛可衣,蓋以生民之
- 鄒忌諷齊王納諫文言文和答案閱讀下面的文言文,完成1~8題。鄒忌諷齊王納諫《戰(zhàn)國(guó)策》鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我
- 吳明徹,字通昭,秦郡人也。明徹幼孤,性至孝,年十四,感墳塋未備,家貧無以取給,乃勤力耕種。時(shí)天下亢旱,苗稼焦枯,明徹哀憤,每之田中,號(hào)泣,仰
- 如何文言文今天,學(xué)習(xí)方法網(wǎng)小編為大家精心整理了高中文言文特殊句式的歸納和講解的相關(guān)內(nèi)容,供大家學(xué)習(xí)!高中文言文特殊句式的歸納和講解下面針對(duì)古
- 文言文中常見的古今異議秩(官吏的俸祿、十年為一秩) 課(督促勸說去做某件事)逸(馬脫了韁繩、放縱) 先(祖先、已經(jīng)死去的,多指上代或長(zhǎng)輩)禁
- 《焚?gòu)]滅鼠》文言文練習(xí)及答案焚?gòu)]滅鼠越西有獨(dú)居男子,結(jié)茨①為廬,力耕以為食。久之,菽②粟鹽酪具,無仰③于人。嘗患鼠,晝則累累然行,夜則鳴嚙至
- 《張益州畫像記》,宋代蘇洵所著,記敘張方平治理益州的事跡,塑造了一個(gè)寬政愛民的封建官吏形象。張益州畫像記至和元年秋,蜀人傳言有寇至②,邊軍夜
- 王右軍詐熟眠文言文閱讀題閱讀下面的文言文,回答下面的問題王右軍①年減十歲②時(shí),大將軍③甚愛之,恒置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢
- 于令儀誨人的文言文翻譯文言文是中國(guó)古代的一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語,看看下面的于令儀誨人文言文翻譯。一起閱讀
- 方苞原文:往者,長(zhǎng)洲韓公為吏部,聽事而歸,喟然嘆。余問曰:“公何嘆?”公曰:“昔有醫(yī)者,與吾故且狎,吾叩焉,曰:‘人皆謂子之醫(yī)能 * ,何也?