種樹(shù)郭橐駝傳文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-03 23:17:13
種樹(shù)郭橐駝傳文言文翻譯
《種樹(shù)郭橐駝傳》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。這是一篇兼具寓言和政論色彩的傳記文,也是一個(gè)諷喻性極強(qiáng)的寓言故事。下面,小編為大家分享種樹(shù)郭橐駝傳文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!
原文
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝?wù)?,故鄉(xiāng)人號(hào)之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當(dāng)?!币蛏崞涿?,亦自謂橐駝云。
其鄉(xiāng)曰豐樂(lè)鄉(xiāng),在長(zhǎng)安西。駝業(yè)種樹(shù),凡長(zhǎng)安豪富人為觀游及賣果者,皆爭(zhēng)迎取養(yǎng)。視駝所種樹(shù),或移徙,無(wú)不活,且碩茂,早實(shí)以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問(wèn)之,對(duì)曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動(dòng)勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長(zhǎng)而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實(shí)而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過(guò)焉則不及。茍有能反是者,則又愛(ài)之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復(fù)顧,甚者爪其膚以驗(yàn)其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛(ài)之,其實(shí)害之;雖曰憂之,其實(shí)仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問(wèn)者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹(shù)而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見(jiàn)長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來(lái)而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
問(wèn)者曰:“嘻,不亦善夫!吾問(wèn)養(yǎng)樹(shù),得養(yǎng)人術(shù)。”傳其事以為官戒。
譯文
郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽(tīng)說(shuō)后,說(shuō):“這個(gè)名字很好啊,這樣稱呼我確實(shí)恰當(dāng)?!庇谑撬釛壛怂瓉?lái)的名字,也自稱起“橐駝”來(lái)。
他的家鄉(xiāng)叫豐樂(lè)鄉(xiāng),在長(zhǎng)安城西邊。郭橐駝以種樹(shù)為職業(yè),凡是長(zhǎng)安城里經(jīng)營(yíng)園林游覽和做水果買賣的豪富人,都爭(zhēng)著把他接到家里奉養(yǎng)。觀察橐駝種的樹(shù),有的是移植來(lái)的,也沒(méi)有不成活的;而且長(zhǎng)得高大茂盛,結(jié)果實(shí)早而且多。其他種樹(shù)的人即使暗中觀察、羨慕效仿,也沒(méi)有誰(shuí)能比得上。
有人問(wèn)他種樹(shù)種得好的原因,他回答說(shuō):“我郭橐駝不是能夠使樹(shù)木活得長(zhǎng)久而且長(zhǎng)得很快,只不過(guò)能夠順應(yīng)樹(shù)木的天性,來(lái)實(shí)現(xiàn)其自身的習(xí)性罷了。但凡種樹(shù)的方法,它的樹(shù)根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來(lái)培育樹(shù)苗的土,它搗土要結(jié)實(shí)。已經(jīng)這樣做了,就不要再動(dòng),不要再憂慮它,離開(kāi)它不再回顧。栽種時(shí)要像對(duì)待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹(shù)木的天性就得以保全,它的習(xí)性就得以實(shí)現(xiàn)。所以我只不過(guò)不妨礙它的.生長(zhǎng)罷了,并不是有能使它長(zhǎng)得高大茂盛的辦法;只不過(guò)不抑制、減少它的結(jié)果罷了,也并不是有能使它果實(shí)結(jié)得早又多的辦法。別的種樹(shù)人卻不是這樣,樹(shù)根拳曲又換了生土;他培土的時(shí)候,不是過(guò)緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又太過(guò)于吝惜它們了,擔(dān)心它太過(guò)分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開(kāi)了,又回頭去看看。更嚴(yán)重的,甚至掐破樹(shù)皮來(lái)觀察它是死是活著,搖晃樹(shù)根來(lái)看它是否栽結(jié)實(shí)了,這樣樹(shù)木的天性就一天天遠(yuǎn)去了。雖然說(shuō)是喜愛(ài)它,這實(shí)際上是害了它,雖說(shuō)是擔(dān)心它,這實(shí)際上是仇視它。所以他們都不如我。我又能做什么呢?”
問(wèn)的人說(shuō):“把你種樹(shù)的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可行嗎?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹(shù)罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見(jiàn)那些官吏喜歡不斷地發(fā)號(hào)施令,好像是很憐愛(ài)(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。在早上在晚上那些小吏跑來(lái)大喊:‘長(zhǎng)官命令:催促你們耕地,勉勵(lì)你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬?!粫?huì)兒打鼓招聚大家,一會(huì)兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們繁衍生息,使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我種樹(shù)的行當(dāng)大概也有相似的地方吧?”
問(wèn)的人說(shuō):“不也是很好嗎!我問(wèn)種樹(shù)的方法,得到了治民的方法?!蔽覟檫@件事作傳把它作為官吏們的鑒戒。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 蒙恬文言文的練習(xí)其先齊人也。恬大父蒙驁,自齊事秦昭王,官至上卿。驁子曰武,武子曰恬。恬嘗書(shū)獄典文學(xué)。始皇二十三年,蒙武為秦裨將軍,與王翦攻楚
- 文言文山市原文及翻譯《山市》是蒲松齡的作品,蒲松齡,號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。下面給大家整理了文言文山市原文及翻譯,一起來(lái)看看吧
- 蔡邕被害文言文閱讀及參考譯文參考答案太尉馬日磾(dī)謂允①日:伯喈②曠世逸才,多識(shí)漢事,當(dāng)續(xù)書(shū)后史,為一代大典③;而所坐至微,迭之,無(wú)乃失
- 文言文課后練習(xí)題畏齋拾銀秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見(jiàn)一人尋至,問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)①皆
- 雪夜訪戴文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):《雪夜訪戴》選自《世說(shuō)新語(yǔ)》,作者為南朝宋的劉義慶。故事介紹了王子猷雪夜訪戴安道,未至而返,顯示了他作為名士的`瀟灑
- 送錢(qián)秀才序秦觀去年夏,余始與錢(qián)節(jié)遇于京師,一見(jiàn)握手相狎侮,不顧忌諱,如平生故人。余所泊第,節(jié)數(shù)辰輒一來(lái)就,語(yǔ)笑終日去?;蛩炫c俱出,遨游飲食而
- 《張衡傳》文言文原文和翻譯張衡傳是一篇精彩的人物傳記。文章以時(shí)間作為敘事線索,描述了張衡在科學(xué)、政治、文學(xué)等領(lǐng)域的諸多才能。下面,小編為大家
- 杜牧《阿房宮賦》六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊
- 《桓譚馮衍列傳下》文言文作者:范曄馬衍 子豹建武末,上疏自陳曰:臣伏念高祖之略而陳平之謀,毀之則疏,譽(yù)之則親。以文帝以明而魏尚之忠,繩之以法
- 沈復(fù)《童趣》原文及翻譯《童趣》告訴我們要熱愛(ài)大自然,善于發(fā)現(xiàn)大自然中的美。 下面整理了《童趣》的原文及翻譯,一起來(lái)看看!原文:余憶童稚時(shí),能
- 匡衡求學(xué)文言文翻譯匡衡勤學(xué),選自《西京雜記》,那么,下面是小編給大家整理收集的匡衡求學(xué)文言文翻譯,供大家閱讀參考??锖馇髮W(xué)文言文:匡衡字稚圭
- 與孫司封書(shū)曾鞏皇祐三年,司戶孔宗旦策智高必反,以書(shū)告其將陳珙。珙不聽(tīng),宗旦言不已。珙怒詆之曰:“司戶狂邪?”四年,智高出橫山,略其寨人,因其
- 《屈原列傳》文言文知識(shí)復(fù)習(xí)一、通假字1、離:猶離憂也(通“罹”)2、指:其稱文小而而其指極大(通“旨”)3、反:人窮則反本(通“返”)4、絀
- 史記原文:蘇秦之弟曰代,代弟蘇厲,見(jiàn)兄捭闔七國(guó)遂志,亦皆苦學(xué)從衡之術(shù)。蘇秦既死反間,其助燕謀齊之事大泄。齊聞之,乃望燕,燕甚恐。代乃求見(jiàn)燕王
- 李珽,字公度,隴西敦煌人。珽聰悟,有才學(xué),尤工詞賦。年二十四登進(jìn)士第,解褐授校書(shū)郎,拜監(jiān)察御史,俄丁內(nèi)艱。先是,父旅殯在遠(yuǎn)。家貧無(wú)以襄事,與
- 孫叔敖遇狐丘丈人孫叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“仆聞之:有三利必有三患,子知之乎?”孫叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢問(wèn)何謂三利,
- 《胡銓字邦衡》文言文練習(xí)及答案文言文,回答4~7題。胡銓字邦衡,廬陵人。建炎二年,高宗策士淮海,銓因御題問(wèn)“治道本天,天道本民”,答云:“湯
- 歸莊原文:余與寧人之交,二十五年矣。其他同學(xué)相與,或二十年,或十余年,蓋未嘗有經(jīng)年之別也。今于寧人之北游也,而不能無(wú)感慨焉。寧人故世家,崇禎
- 庸醫(yī)文言文翻譯文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的.書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。小編為你整理了庸醫(yī)文言文翻譯,希望對(duì)你
- 《出師表》《隆中對(duì)》閱讀答案閱讀下文,回答問(wèn)題(11分)先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂……不知所言。9.本文作者是三國(guó)時(shí)期的