《傷仲永》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-07-27 00:49:21
傷仲永(王安石)
金溪民/方仲永,世/隸(lì)耕。仲永/生五年,未嘗/識書具,忽/啼求之。父異焉,借旁近/與之,即/書詩四句,并/自為(wéi)其名。其詩/以養(yǎng)父母、收族為意,傳/一鄉(xiāng)秀才/觀之。自是/指物作詩/立就,其文理/皆有/可觀者。邑(yì)人/奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢幣乞之。父/利其然也,日扳(pān)仲永/環(huán)謁(yè)/于邑人,不使學(xué)。
余聞之也/久。明道中,從/先人還家,于/舅家見之,十二三矣。令作詩,不能/稱(chèn)/前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問焉(yān),曰:“泯(mǐn)然眾人矣(yǐ)。”
王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,
賢于/材人遠(yuǎn)矣。卒(zú)/之為眾人,則其受于人者不至也。
彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;
今夫(fú)/不受之天,固眾人,又不受之人,得為/眾人/而已耶(yé)?
課下
注釋:
1.隸:屬于;2.世隸耕:世代耕田為業(yè);3.未嘗:不曾;4.求:要求5.異:感到奇怪;6.借旁近:向鄰居借;7.與:給;8.書:寫;9.為:題寫;10.以……為意:把……作為詩的內(nèi)容;11.觀:看;12.自是:從此;13.是:這、此;14.就:完成;15.者:......的地方;16.稍稍:漸漸;17.或:有人;18.賓客:用賓客之禮款待,名詞動用(請客);19.邑人:同縣的人;20.乞:求取,這里指花錢求仲永提詩;21.利其然:貪圖這樣(以此有利可圖);22.扳:通“攀”,牽,引;23.環(huán)謁:到處拜訪;24.使:讓;25.從:跟從;26.稱:相當(dāng);27.泯然:消失。28.不至:沒有達(dá)到(要求)。29.王子:王安石的自稱。30.夫:發(fā)議論。31.固:本來。
譯文/翻譯:
金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,(仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。
我聽到這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家里見到他,(他已經(jīng))十二三歲了。讓(他)作詩,(寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年,(我)從揚(yáng)州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,回答說:“(他已經(jīng))才能完全消失,成為普通人了?!?br/>王先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?
《傷仲永》中考題(2013年常德市)
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 帝問侍臣盜賊,左翊衛(wèi)大將軍宇文述曰:“漸少?!钡墼唬骸氨葟膩砩賻缀?”對曰:“不能什一?!奔{言蘇威引身隱柱帝呼前問之對曰臣非所司不委多少但患
- 烏江自刎文言文翻譯烏江自刎的說法出自太史公司馬遷之手。下面是小編想跟大家分享的烏江自刎文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。烏江自刎文言文項(xiàng)王軍壁垓下,
- 歐陽修《原弊》原文及翻譯導(dǎo)語:歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面和小編一
- 五柳先生傳文言文原文及翻譯《五柳先生傳》是東晉田園派創(chuàng)始人陶淵明代表作之一,是陶淵明自傳散文。小編收集了五柳先生傳文言文翻譯,歡迎閱讀。原文
- 課外文言文練習(xí)之萬木圖《萬木圖》序 (明)楊士奇《萬木圖》者,翰林侍講建安楊榮勉仁,昭其大父達(dá)卿先生之德,示其后之人也。先生有孝行,于為善施
- 《殺駝破甕》文言文翻譯及道理分析文言文《殺駝破甕》殺駝破甕昔有一人,于甕中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂。有一老人來
- 梁書原文:阮孝緒,字士宗,陳留尉氏人也。父彥之,宋太尉從事中郎。孝緒七歲,出后從伯胤之。胤之母周氏卒,有遺財(cái)百余萬應(yīng)歸孝緒,孝緒一無所納,盡
- 呂震,字克聲,臨潼人。洪武十九年以鄉(xiāng)舉入太學(xué)。時(shí)命太學(xué)生出稽郡邑壤地,以均貢賦。震承檄之兩浙,還奏稱旨,擢山東按察司試僉事。入為戶部主事,遷
- 寒松賦文言文翻譯導(dǎo)語:對于文言文,各位同學(xué)要認(rèn)真閱讀,細(xì)細(xì)研讀。下面是小編整理的寒松賦文言文翻譯,歡迎各位閱讀和借鑒。寒松賦原文松之生也,于
- 三國志原文:宗預(yù)字德艷,南陽安眾人也。建安中,隨張飛入蜀。建興初,丞相亮以為主簿,遷參軍右中郎將。及亮卒,吳慮魏或承衰取蜀,增巴丘守兵萬人,
- 烏古孫澤,字潤甫,臨潢人。澤性剛毅,讀書舉大略,不事章句,才干過人。 世祖將取江南澤以選輸鈔至淮南餉軍丞相阿術(shù)見而奇之補(bǔ)淮東大都督
- 王維《送元二使安西》賞析-小學(xué)生必背古詩70首送元二使安西王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。[注釋]1.元
- 《襄州宜城縣長渠記》文言文原文及翻譯原文:荊及康狼,楚之西山也。水出二山之門,東南而流,春秋之世曰鄢水。左丘明傳,魯桓公十有三年,楚屈瑕伐羅
- 魏書原文:張袞,字洪龍,上谷沮陽人也。袞初為郡五官掾,純厚篤實(shí),好學(xué),有文才。太祖為代王,選為左長史。從太祖征蠕蠕。蠕蠕遁走,追之五六百里。
- 元史原文:貢師泰,字泰甫。泰定四年,釋褐出身,授從仕郎、太和州判官。丁外艱,改徽州路歙縣丞。大臣有以其名聞?wù)撸獞?yīng)奉翰林文字。丁內(nèi)艱,服闋,
- 陳勝者陽城人也文言文同步練習(xí)題①陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無
- 晏子不死君難文言文翻譯晏子不死君難記敘了晏子在國君死難問題上的處理辦法,充分體現(xiàn)了晏子這位有頭腦有才干的政治家的.風(fēng)采。以下是晏子不死君難文
- 舊唐書原文:杜鴻漸,敏悟好學(xué),舉進(jìn)士,解褐王府參軍。天寶末,累遷大理司直。肅宗北幸,至平?jīng)?,未知所適。鴻漸與眾謀曰:“今胡羯亂常,二京陷沒,
- 書左仲甫事張惠言霍丘知縣陽湖左君,治霍丘既一載,其冬有年。父老數(shù)十人,來自下鄉(xiāng),盛米于筐,有稻有稉,豚蹄鴨雞,傴僂提攜,造于縣門。君呼之入,
- 《滿井游記》文言文翻譯《滿井游記》寫出了作者對春回大地的喜悅和對早春的欣賞和贊美,寓情于景,借景抒情,表達(dá)了作者曠達(dá)、樂觀的人生態(tài)度,以及對