《長(zhǎng)清僧》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-19 02:08:39
聊齋志異
原文:
長(zhǎng)清僧,道行高潔。年八十余猶健。一日,顛仆不起,寺僧奔救,已圓寂矣。僧不自知死,魂飄去,至河南界。河南有故紳子,率十余騎,按鷹獵兔。馬逸,墮斃?;赀m相值,翕然而合,遂漸蘇。廝仆還問之。張目曰:“胡至此!”眾扶歸。入門,則粉白黛綠者,紛集顧問。大駭曰:“我僧也,胡至此!”家人以為妄,共提耳悟之。僧亦不自申解,但閉目不復(fù)有言。餉以脫粟則食,酒肉則拒。夜獨(dú)宿,不受妻妾奉。
數(shù)日后,忽思少步。眾皆喜。既出,少定,即有諸仆紛來,錢簿谷籍,雜請(qǐng)會(huì)計(jì)。公子托以病倦,悉卸絕之。惟問:“山東長(zhǎng)清縣,知之否?”共答:“知之?!痹唬骸拔矣?a href="/cd/w/wuliao5015.htm">無聊賴,欲往游矚,宜即治任?!北娭^新瘳,未應(yīng)遠(yuǎn)涉。不聽,翼日遂發(fā)。抵長(zhǎng)清,視風(fēng)物如昨。無煩問途,竟至蘭若。弟子數(shù)人見貴客至,伏謁甚恭。乃問:“老僧焉往?”答云:“吾師曩已物化?!眴柲顾?。群導(dǎo)以往,則三尺孤墳,荒草猶未合也。眾僧不知何意。既而戒馬欲歸,屬曰:“汝師戒行之僧,所遺手澤,宜恪守,勿俾?lián)p壞?!北娢ㄎ?。乃行。既歸,灰心木坐,了不勾當(dāng)家務(wù)。
居數(shù)月,出門自遁,直抵舊寺,謂弟子:“我即汝師?!北娨善渲?,相視而笑。乃述返魂之由,又言生平所為,悉符,眾乃信。居以故榻,事之如平日。后公子家屢以輿馬來,哀請(qǐng)之,略不顧瞻。又年余,夫人遣紀(jì)綱至,多所饋遺。金帛皆卻之,惟受布袍一襲而已。友人或至其鄉(xiāng),敬造之。見其人默然誠(chéng)篤;年僅而立,而輒道其八十余年事。異史氏曰:“人死則魂散,其千里而不散者,性定故耳。余于僧,不異之乎其再生,而異之乎其入紛華靡麗之鄉(xiāng),而能絕人以逃世也。若眼睛一閃,而蘭麝熏心,有求死而不得者矣,況僧乎哉!” 【蘭若】即寺廟
譯文/翻譯:
長(zhǎng)清縣的一個(gè)僧人,道行高深純潔。八十多歲仍然健朗。一天摔倒了起不來,寺里的僧日跑來搭救,但已經(jīng)去世了。老僧自己不知道已經(jīng)死了,魂魄飄走了,來到了河南地界。河南有個(gè)沒落地主家的的兒子,帶領(lǐng)著十多個(gè)騎馬的仆從,用老鷹來獵捕野兔。馬受驚跑了,他掉下馬來死掉了。僧人魂魄正好與他的尸體相遇,就隨著尸體臥的樣子合在一起了,于是慢慢蘇醒了。仆從們返回來慰問。他睜開雙眼睛說:“怎么到了這里?”眾人扶他回家了。一進(jìn)門,就有許多敷粉畫眉的女子,紛紛過來問侯。他非常驚訝的說:“我是僧人,怎么到了這里?”家里人認(rèn)為他在說胡話,都說些貼耳的話來讓他醒悟。僧人也不自己申辯解釋,只是閉上眼睛不再說話。給他米飯他就吃,酒肉就拒絕。晚上獨(dú)自睡覺,不接受妻妾的侍奉。幾天之后,忽然想要走一走。眾人都很高興。出來以后,稍一停下,就有許多仆人過來,遞上錢糧帳簿,紛亂的請(qǐng)他查看。公子以生病了疲倦為托辭,把這些都推辭了。只是問:“山東長(zhǎng)清縣,知道嗎?”都回答:“知道?!惫诱f:“我覺的沉悶寂寞,想要去游覽,應(yīng)當(dāng)立刻辦理行裝?!北娙艘詾椴?cè)?,不?yīng)該走遠(yuǎn)路。公子不聽從,第二天就出發(fā)了。到了長(zhǎng)清,所見風(fēng)景東西就跟昨天一樣。不需要問路,徑直來到寺院。幾個(gè)僧人看見有貴客到來,拜見歡迎的禮儀很是恭敬。公子于是問:“老僧人哪里去了?”回答說:“我?guī)煾颠^去已經(jīng)去世了?!庇謫枆?zāi)乖谀?。大家引?dǎo)他去了,只見三尺來高的孤零零的墳?zāi)?,荒草都沒有長(zhǎng)滿。眾僧人不知這是什么意思。然后備馬想要回去,他囑咐說:“你們的師傅是有戒律道行的僧人,他留下來的手本書札,應(yīng)該嚴(yán)格地保守,不要讓損壞了?!北娙它c(diǎn)頭答應(yīng)。他才走了,到了家里,心如死灰般枯坐著,一點(diǎn)都不處理家務(wù)。
住了幾個(gè)月,出門自己不見了,一直抵達(dá)舊日的寺廟,對(duì)僧人說:“我就是你們的師傅?!北娙藨岩伤e(cuò)了,互相看著笑了。他于是說了還魂的緣故,又說出老僧生平所作的,都符合。眾人才相信了,讓他住在原來的房間,和平時(shí)一樣侍奉他。后了公子家里,多次打發(fā)車馬來,哀求著請(qǐng)他回去,他一點(diǎn)都不看看。又過一年多,母親派遣管家來了,饋贈(zèng)很多東西。
《長(zhǎng)清僧》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 王冕僧寺夜讀王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒誕撻。已而復(fù)如初。母曰:“日癡如此
- 士君子之有勇而果于行者,不以立節(jié)行誼,而以妄死非名,豈不痛哉!士有殺身以成仁,觸害以立義,倚于節(jié)理而不議死地;故能身死名流于來世,非有勇斷,
- 歐陽修《釋秘演詩集序》原文及翻譯導(dǎo)語:歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面
- 易錯(cuò)文言文的知識(shí)點(diǎn)一、通假字1、縛者曷為者也“曷”通“何”,什么2、人非所與熙也“熙”通“嬉”,開玩笑二、古今異義詞葉徒相似,其實(shí)味不同其實(shí)
- 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“
- 周書原文:辛昂字進(jìn)君。年數(shù)歲,便有成人志行。年十八,侯景辟為行臺(tái)郎中,加鎮(zhèn)遠(yuǎn)將軍。景后來附,昂遂入朝。除丞相府行參軍。大統(tǒng)十四年,追論歸朝之
- 百年樹人文言文翻譯十年樹木,百年樹人。比喻要使小樹成為木料需要很長(zhǎng)的時(shí)間。而培養(yǎng)一個(gè)人才則需要更多的.時(shí)間,是個(gè)長(zhǎng)久之計(jì),并且十分不容易。因
- 孔道輔,字原魯,孔子四十五代孫也。道輔幼端重,舉進(jìn)士第,為寧州軍事推官,數(shù)與州將爭(zhēng)事。有蛇出真武殿中,一郡以為神,州將帥官屬往奠拜之。道輔徑
- 段韶,字孝先,小名鐵伐。少工騎射,有將領(lǐng)才略。高祖以武明皇后姊子,盡器愛之,常置左右,以為心腹。中興元年,從高祖拒爾朱兆,戰(zhàn)于廣阿。高祖謂韶
- 元史原文:乃蠻臺(tái),木華黎五世孫。乃蠻臺(tái)身長(zhǎng)七尺,摯靜有威,性明果善斷,射能貫札。奉命征海都、朵哇,以功賜貂裘、白金,授宣徽院使,階榮祿大夫。
- 《大道之行也》文言文閱讀練習(xí)及答案閱讀《大道之行也》,按要求答題。大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子。使老
- 列子原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河 
- 高考文言文特殊句式的用法詳解一、主謂倒置為了強(qiáng)調(diào)謂語,有時(shí)將謂語置于主語之前。這僅僅是因?yàn)檎Z言表達(dá)的需要。①甚矣,汝之不惠(慧)?。ā队薰?/div>曹劌論戰(zhàn)文言文復(fù)習(xí) 《曹劌論戰(zhàn)》選自《左傳》十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?漢書原文:王商字子威,涿郡蠡吾人也。少為太子中庶子,以肅敬敦厚稱。父薨,商嗣為侯,推財(cái)以分異母諸弟,身無所受,居喪哀戚。于是大臣薦商行可以勵(lì)承宮樵薪苦學(xué)原文承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)郭汾陽①軼事【唐】 趙璘郭曖②嘗與升平公主琴瑟不調(diào),曖罵公主:“倚乃父為天子耶?我父嫌天子不作?!惫黜L?,奔車奏之。上曰:“汝不高三文言文知識(shí)點(diǎn)1.基數(shù)表示法基數(shù)是表示事物多少的最基本數(shù)目的數(shù)。古代漢語表示基數(shù),大體有如下幾種形式:1、從語序上看,數(shù)詞的基數(shù)表示方法,宋史原文:姚鉉,字寶之,廬州合肥人。太平興國(guó)八年進(jìn)士甲科,解褐大理評(píng)事,知潭州湘鄉(xiāng)縣,三遷殿中丞,通判簡(jiǎn)、宣、升三州。淳化五年,直史館,侍宴中考語文文言文專項(xiàng)突破練習(xí)暮春三月,江南草長(zhǎng),雜花生樹,群鶯亂飛。見故國(guó)之旗鼓(1),感生平于疇日(2),撫弦登陴(3),豈不愴悢(4)!所
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論