曾鞏《戰(zhàn)國(guó)策目錄序》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-21 00:14:16
曾鞏
原文:
劉向所定《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇,《崇文總目》稱第十一篇者闕。臣訪之士大夫家,始盡得其書(shū),正其誤謬,而疑其不可考者,然后《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇復(fù)完。
敘曰:向敘此書(shū),言“周之先,明教化,修法度,所以大治。及其后,謀詐用,而仁義之路塞,所以大亂。”其說(shuō)既美矣。卒以謂“此書(shū)戰(zhàn)國(guó)之謀士,度時(shí)君之所能行,不得不然。”則可謂惑于流俗,而不篤于自信者也。
夫孔孟之時(shí),去周之初已數(shù)百歲,其舊法已亡,舊俗已熄久矣。二子乃獨(dú)明先王之道,以謂不可改者,豈將強(qiáng)天下之主以后世之所不可為哉?亦將因其所遇之時(shí),所遭之變,而為當(dāng)世之法,使不失乎先王之意而已。二帝三王之治,其變固殊,其法固異,而其為國(guó)家天下之意,本末先后,未嘗不同也。二子之道,如是而已。蓋法者,所以適變也,不必盡同;道者,所以立本也,不可不一,此理之不易者也。故二子者守此,豈好為異論哉?能勿茍而已矣??芍^不惑乎流俗而篤于自信者也。
戰(zhàn)國(guó)之游士則不然,不知道之可信,而樂(lè)于說(shuō)之易合,其設(shè)心注意,偷為一切之計(jì)而已。故論詐之便而諱其敗言戰(zhàn)之善而蔽其患其相率而為之者莫不有利焉而不勝其害也有得焉而不勝其失也。卒至蘇秦、商鞅、孫臏、吳起、李斯之徒以亡其身;而諸侯及秦用之者亦滅其國(guó),其為世之大禍明矣,而俗猶莫之寤也。惟先王之道,因時(shí)適變,為法不同,而考之無(wú)疵,用之無(wú)弊。故古之圣賢,未有以此而易彼也。
或曰:“邪說(shuō)之害正矣,宜放而絕之。此書(shū)之不泯其可乎?”對(duì)曰:“君子之禁邪說(shuō)也,固將明其說(shuō)于天下,使當(dāng)世之人皆知其說(shuō)之不可從,然后以禁,則齊;使后世之人皆知其說(shuō)之不可為,然后以戒,則明;豈必滅其籍哉?放而絕之,莫善于是。是以孟子之書(shū),有為神農(nóng)之言者,有為墨子之言者,皆著而非之。至于此書(shū)之作,則上繼春秋,下至楚之起,二百四十五年之間,載其行事,固不可得而廢也?!?nbsp;
此書(shū)有高誘注者二十一篇,或曰三十二篇,《崇文總目》存者八篇,今存者十篇云。
注:《崇文總目》,書(shū)目總集。北宋景佑年間,由翰林院士王堯臣等人編纂而成。
譯文/翻譯:
劉向編定的《戰(zhàn)國(guó)策》一共三十三篇,崇文總目稱有十一篇缺失了。我走訪了士大夫家,才全部得到了這部書(shū),并且修正了其中的錯(cuò)誤,對(duì)不可考據(jù)的文章發(fā)起了疑問(wèn),這樣以后《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇就完整了。
敘曰:劉向給此書(shū)作序,說(shuō)周的祖先,明確了教化,修整了法度,所以天下得到大治;到后來(lái),謀劃欺詐的作用,仁義的道路阻塞了,所以出現(xiàn)了大亂,這個(gè)說(shuō)法是很正確的。到后來(lái)說(shuō)此書(shū)是由于戰(zhàn)國(guó)的謀士,審度當(dāng)時(shí)的君王能辦到的,不得不這樣;就可以稱為被流俗所迷惑,而不執(zhí)著自己的學(xué)說(shuō)了。
孔孟所處的時(shí)代,離西周初年已經(jīng)幾百年,文王武王用過(guò)的法令制度已經(jīng)散失,原先傳承的風(fēng)俗薪火已經(jīng)熄滅很久了;這二人竟特別闡發(fā)先王的治國(guó)體系,告訴我們(仁義)是不可變更的,哪里是要迫使天子及其后人做不能做的事呢?也不過(guò)是要根據(jù)他們遇到的時(shí)代特點(diǎn)以及與以前不同的情形,來(lái)制定當(dāng)代的法令制度,使之不違背先王的旨意罷了。二帝三王的統(tǒng)治,他們的變化固然很大,他們的方法自然不一樣,但是他們治理天下的愿望,處理事務(wù)的主次、始終、先后關(guān)系的方法,不曾有什么不同啊。孔孟的學(xué)術(shù)門徑就是這樣。法令是用來(lái)適應(yīng)變化的,不一定完全相同;王道,是用來(lái)建立國(guó)家的根本的,不能不保持一致,這是不可改變的真理。所以孔孟捍衛(wèi)這個(gè),那里是喜歡發(fā)表不同的見(jiàn)解呢?只是不肯無(wú)原則的附和,取悅他人罷了??梢哉f(shuō)是不被一般人的看法迷惑并且確信相信自己判斷的人。
戰(zhàn)國(guó)的游說(shuō)之士卻不這樣。不懂得王道可信,卻樂(lè)于說(shuō)其易合。其用心措意茍且為權(quán)時(shí)之計(jì),不作長(zhǎng)久打算。因而討論欺詐的好處,而對(duì)弊端避諱不談;強(qiáng)調(diào)戰(zhàn)爭(zhēng)的好處而不談?wù)撈渲械?a href="/cd/y/youhuan166468.htm">憂患。一個(gè)接一個(gè)得聽(tīng)言行事者,并非沒(méi)有益處但比不上帶來(lái)的害處;得到的比不上失去的。像蘇秦、商鞅、孫臏、吳起、李斯這樣的謀士,因此而喪生,而諸侯和秦國(guó)因?yàn)槭┬辛怂麄兊恼叨庥鰷鐕?guó)之災(zāi)。多么明顯,這是世界的一大禍害呀。但是俗世仍然沒(méi)有醒悟過(guò)來(lái)。只有遵循先王正確的法度,積極適應(yīng)時(shí)代,做出改變,雖然法度不同,但是檢查不出瑕疵,實(shí)行起來(lái)也沒(méi)有弊端。所以古代的圣賢,沒(méi)有因此而改變自己的想法。
有人問(wèn):“戰(zhàn)國(guó)游士之說(shuō)會(huì)損害正道,應(yīng)該棄絕,那么這本書(shū)不銷毀,也是可以的嗎?”回答說(shuō):“德才兼?zhèn)渲私^戰(zhàn)國(guó)游士之說(shuō)是通過(guò)向天下人解釋明白這些理論,使當(dāng)代世人明白,那些說(shuō)法是不可行的,然后就能禁絕邪說(shuō)、達(dá)到思想劃一的目的了;使后世的人明白戰(zhàn)國(guó)游士之說(shuō)是行不通的,然后就能消戒邪說(shuō),達(dá)到明世的效果,哪里需要把書(shū)籍毀滅呢?放出去但是使它難以實(shí)行,沒(méi)有比這更好的辦法了。所以孟子的書(shū)中,有講到神農(nóng)的理論和墨子的理論,但都是批判的話語(yǔ)。就這本書(shū)而言,上承《春秋》,下達(dá)秦漢之間,二百四五十年之間的行事都記載在上面,萬(wàn)萬(wàn)不可以廢除?!?br/>這本書(shū)有高誘注者二十一篇,或曰三十二篇,崇文總目存八篇,現(xiàn)在還有十篇。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 莊子秋水文言文翻譯及原文秋水出自于莊子一書(shū)里面,相信大家也比較的陌生的吧。莊子秋水文言文翻譯及原文,我們來(lái)看看。莊子原文:秋水時(shí)至(1),百
- 樵髯傳(清)劉大櫆樵髯翁,姓程氏,名駿,世居桐城縣之西鄙。性疏放,無(wú)文飾,而多髭須,因自號(hào)曰“樵髯”云。少讀書(shū)聰穎,拔出凡輩。于藝術(shù)匠巧嬉游
- 申公者,魯人也。高祖過(guò)魯,申公以弟子從師入見(jiàn)高祖于魯南宮。呂太后時(shí),申公游學(xué)長(zhǎng)安,與劉郢同師。已而郢為楚王,令申公傅其太子戊。戊不好學(xué),疾申
- 玉皇閣游記文言文丁酉四月初五,余初游平羅,觀玉皇閣址。入閣而望,高閣錯(cuò)落,平地而起,感慨嘆之。有碑文曰“玉皇閣造型獨(dú)特,氣勢(shì)宏偉,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),
- 韓邦奇,字汝節(jié),朝邑人。父紹宗,福建副使。邦奇登正德三年進(jìn)士,除吏部主事,進(jìn)員外部。六年冬,京師地震,上疏陳時(shí)政闕失。忤旨,不報(bào)。會(huì)給事中孫
- 王陽(yáng)明原文:①來(lái)書(shū)①云:“所喻知行并進(jìn),不宜分別前后,即《中庸》‘尊徳性而道問(wèn)學(xué)’之功,交養(yǎng)互發(fā),內(nèi)外本末,一以貫之之道。□工次第,不能無(wú)先
- 初二文言文專項(xiàng)練習(xí)一. 教學(xué)內(nèi)容:文言文[學(xué)習(xí)過(guò)程]一、復(fù)習(xí)指導(dǎo)思想。《中考》復(fù)習(xí)指導(dǎo)中,明確規(guī)定:學(xué)生要能閱讀淺易文言文,能順暢朗讀,了解
- 世說(shuō)新語(yǔ)選自《 太平廣記 》)原文:鐘毓、鐘會(huì)稍有令譽(yù)。年十三,魏文帝聞之,語(yǔ)其父繇曰:“可令二子來(lái)?!庇谑请芬?jiàn)。毓面有汗,帝曰:“卿面何以
- 清史稿原文:李之芳,字鄴園,山東武定人。順治四年進(jìn)士,授金華府椎官。卓異,擢刑部主事??滴跏辏员渴汤煽偠秸憬妱?wù)。會(huì)吳三桂反,十三年
- 歐陽(yáng)修《上杜中丞論舉官書(shū)》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。
- 中考語(yǔ)文文言文:官職人物常用詞(1)宰相:總攬政務(wù)的大官。宰,主持,相,輔佐。(2)御史大夫:其權(quán)力僅次丞相。(3)六部:吏、戶、禮、兵、刑
- 醉翁亭記(選段)歐陽(yáng)修①若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之
- 黃昌字圣真,會(huì)稽余姚人也。本出孤微。居近學(xué)官,數(shù)見(jiàn)諸生修庠序之禮,因好之,遂就經(jīng)學(xué)。又曉習(xí)文法,仕郡為決曹。刺史行部,見(jiàn)昌,甚奇之,辟?gòu)氖隆?/div>古詩(shī)文名篇名句默寫11.補(bǔ)寫出下列名篇名句中的空缺部分。(1)淇水湯湯,________________。女也不爽,____________明史原文:王思,字宜學(xué),正德六年進(jìn)士,授編修。九年春,帝狎虎而傷,思上封事曰:“孝宗皇帝之子惟陛下一人,當(dāng)為天下萬(wàn)世自重。近者道路傳言,虎逸屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。其后秦欲史記原文:吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。袁燮字和叔,慶元府鄞縣人。生而端粹專靜乳媼置盤水其前玩視終日夜臥常醒然少長(zhǎng)讀東都黨錮傳慨然以名節(jié)自期。入太學(xué),登進(jìn)士第,調(diào)江陰尉。浙西大饑,舊唐書(shū)原文:戴胄,字玄胤,相州安陽(yáng)人也。性貞正,有干局。明習(xí)律令,尤曉文簿。貞觀元年,遷大理少卿。時(shí)吏部尚書(shū)長(zhǎng)孫無(wú)忌嘗被召,不解佩刀入東上閣《陋室銘》文言文翻譯引導(dǎo)語(yǔ):《陋室銘》這篇課文相信很多人都讀過(guò),而有關(guān)《陋室銘》要怎么翻譯呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論