国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> 文言文《雜說(shuō)四·馬說(shuō)》譯文及賞析

    文言文《雜說(shuō)四·馬說(shuō)》譯文及賞析

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-11 11:32:21 

    標(biāo)簽:

    文言文《雜說(shuō)四·馬說(shuō)》譯文及賞析

    雜說(shuō)四·馬說(shuō)


    唐代:韓愈

    世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱 一作:只辱)

    馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼)

    策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!

    譯文

    世上(先)有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

    (日行)千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

    不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):"天下沒(méi)有千里馬!"唉,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!

    賞析

    《馬說(shuō)》是一篇說(shuō)理文,似寓言而實(shí)非寓言,用比喻說(shuō)理卻并未把所持的論點(diǎn)正面說(shuō)穿,沒(méi)有把個(gè)人意見(jiàn)強(qiáng)加給讀者。通過(guò)形象思維來(lái)描述千里馬的遭遇,提出事實(shí),省卻了講大道理的筆墨,作者利用了古漢語(yǔ)中虛詞(語(yǔ)助詞、感嘆詞和連接詞),體現(xiàn)出一唱三嘆的滋味和意境。伯樂(lè)的典故幾次被韓愈引用(見(jiàn)韓愈所作的《為人求薦書(shū)》及《送溫處士赴河陽(yáng)序》),可見(jiàn)韓愈命運(yùn)的坎坷。

    《馬說(shuō)》的第一句是大前提:“世有伯樂(lè)然后有千里馬”。這個(gè)命題不合邏輯。因?yàn)榇嬖跊Q定意識(shí),伯樂(lè)善相馬的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),必須從社會(huì)上(或說(shuō)自然界)存在著大量的千里馬身上取得,然后逐漸總結(jié)出來(lái)的。所以有人認(rèn)為韓愈這句話是本末倒置,是唯心主義的。從唯物主義原則來(lái)看,這句話是錯(cuò)誤的。韓愈把它作為語(yǔ)言,卻是發(fā)人深省的警句,是名言。因?yàn)槭郎嫌胁畼?lè)這種知識(shí)和本領(lǐng)的人太少。于是作者在下文正面點(diǎn)明主旨,把千里馬的無(wú)限委屈傾訴出來(lái)。正由于“伯樂(lè)不常有”,不少的千里馬不僅找不到一個(gè)好的牧馬人,而是“祇辱于奴隸人之手”,受無(wú)知小人的腌氣。這些寶馬死于槽櫪之間,其遭遇不幸、結(jié)局悲慘。沒(méi)有把這些馬當(dāng)做千里馬,千里馬的死也是毫無(wú)所謂的了?!安灰郧Ю锓Q也”,包含著這樣的意思:連同情它們的人都沒(méi)有,更談不上對(duì)千里馬的'死表示遺憾、惋惜和悔恨痛心了。從文章表面看,作者說(shuō)得透徹,卻有很多辛酸痛楚還沒(méi)有吐露,看似奔放,實(shí)則內(nèi)涵豐富。

    作者刻畫(huà)“食馬者”與千里馬之間的矛盾,兩相對(duì)照,既寫(xiě)出千里馬的抑郁不平,也寫(xiě)出不識(shí)真才者的愚昧專橫。千里馬在無(wú)人給它創(chuàng)造有利的客觀條件時(shí),有時(shí)欲一展所長(zhǎng)卻有力無(wú)處使,最后到了無(wú)力可使的程度,連一匹普通馬也比不上,實(shí)現(xiàn)不了日行千里的功能,因此待遇也就比不上一匹“常馬”。受辱和屈死也就不足為奇,不會(huì)引起人們的注意了。由于食馬者的原因,千里馬不能恪盡職守,還會(huì)受到責(zé)難和懲罰,往往被痛打一頓在待遇上也就越加糟糕(食之不能盡其材)。表面看“食馬者”不是伯樂(lè),不懂馬語(yǔ),卻蘊(yùn)涵著懷才不遇的人面對(duì)那些愚昧專橫的統(tǒng)治者就是申訴也無(wú)用這一層意思。

    文章寫(xiě)到這里,作者還覺(jué)得不夠,又接著用“鳴之而不能通其意”,從“人”的方面再做深入一層的刻畫(huà)。使文章生動(dòng)深刻,也表現(xiàn)出作者的憤激。作者并沒(méi)有立即譴責(zé)這種不識(shí)馬的“人”,反而讓他面對(duì)著千里馬不懂裝懂,還說(shuō)“天下無(wú)馬”。意思是說(shuō),這樣的“人”在主觀動(dòng)機(jī)方面還是不錯(cuò)的,他并非不想選拔人才,并非沒(méi)有求賢用賢之心,無(wú)奈賢人賢才太“少”了。明明是“人”的主觀上出了問(wèn)題,卻把這種局面的形成推給客觀條件的不如意、不理想。眼前就是一匹千里馬,食馬者卻對(duì)著千里馬發(fā)出了“天下無(wú)馬”的慨嘆,認(rèn)為這不過(guò)是一匹連常馬也不如的馬。這是作者的諷刺。文章寫(xiě)至此處,作者立即點(diǎn)明主題,用嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也!結(jié)束,把“無(wú)馬”和“不知馬”這一矛盾形成一個(gè)高潮。這是韓愈凝聚濃縮手法的結(jié)果。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 陳繼儒原文:王元美①嘗謂余:“市居之跡于喧也,山居之跡于寂也,惟園居在季孟間耳?!比煌跏现蜕剑沓侵?,朝暾映門(mén),游屐麏集②,即主人亦往往支
    • 高考語(yǔ)文文言文釋義要“追根溯源”準(zhǔn)確表達(dá)高考文言文釋義要“追根溯源”準(zhǔn)確表達(dá)?很多學(xué)生總以為,文言文僅僅是為了應(yīng)付中考和高考而學(xué),文言文離我
    • 《寡人之于國(guó)也》文言文知識(shí)點(diǎn)總結(jié)高二語(yǔ)文必修三知識(shí)點(diǎn)總結(jié):《寡人之于國(guó)也》下面是整理的關(guān)于高二語(yǔ)文必修三知識(shí)點(diǎn)總結(jié):《寡人之于國(guó)也》。在孟子
    • 姚鼐原文:①金陵四方皆有山,而其最高而近郭者,鐘山也。諸官舍悉在鐘山西南隅,而率蔽于墻室,雖如布政司署瞻園最有盛名,而亦不能見(jiàn)鐘山焉。②巡道
    • 中考文言文實(shí)詞一詞多義1、及 ①及郡下,詣太守,說(shuō)如此 ②鞭長(zhǎng)莫及 ③而自以為能不及孫臏(a動(dòng)詞:到、至b動(dòng)詞:接觸到c動(dòng)詞:比得上d連詞:
    • 韓愈《答崔立之書(shū)》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來(lái)看看韓愈《答崔立之書(shū)》原文及翻譯
    • 劉璠字寶義,沛國(guó)沛人也。璠九歲而孤,居喪合禮。少好讀書(shū),兼善文筆。年十七,為上黃侯蕭曄所器重。范陽(yáng)張綰,梁之外戚,才高口辯,見(jiàn)推于世。璠年少
    • 烏江自刎(節(jié)選)項(xiàng)王乃復(fù)引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數(shù)千人,項(xiàng)王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵至今,八歲矣;身七十余戰(zhàn),未嘗敗北
    • 明史原文:蹇義,字宜之,巴人,初名瑢。洪武十八年進(jìn)士。授中書(shū)舍人,奏事稱旨。帝問(wèn):“汝蹇叔后乎?”瑢頓首不敢對(duì)。帝嘉其誠(chéng)篤,為更名“義”,手
    • 宋史原文:張憲,飛愛(ài)將也。飛破曹成,憲與徐慶、王貴招降其黨二萬(wàn)。有郝政率眾走沅州,首被白布,為成報(bào)仇,號(hào)“白巾賊”,憲一鼓擒之。飛遣憲復(fù)隨州
    • 登飛來(lái)峰 宋 王安石 原文:飛來(lái)山上千尋塔, 聞?wù)f雞鳴見(jiàn)日升。 不畏浮云遮望眼, 
    • 王商字子威文言文閱讀練習(xí)及答案王商字子威,涿郡蠡吾人也。少為太子中庶子,以肅敬敦厚稱。父薨,商嗣為侯,推財(cái)以分異母諸弟,身無(wú)所受,居喪哀戚。
    • 《上樞密韓太尉書(shū)》譯文及賞析《上樞密韓太尉書(shū)》是蘇轍19歲時(shí)寫(xiě)給韓琦的信。選自《欒城集》卷二十二。下面是小編為大家?guī)?lái)的《上樞密韓太尉書(shū)》譯
    • 后漢書(shū)原文:宋均字叔庠,南陽(yáng)安眾人也。以父任為郎,時(shí)年十五,好經(jīng)書(shū),每休沐日,輒受業(yè)博士。通《詩(shī)》《禮》,善論難。至二十余,調(diào)補(bǔ)辰陽(yáng)長(zhǎng)。其俗
    • 徐誼,字子宜,一字宏父,平陽(yáng)人。乾道八年進(jìn)士,累官太常丞。孝宗臨御久,事皆上決,執(zhí)政惟奉旨而行,群下多恐懼顧望。誼諫曰:“若是則人主日圣,人
    • 孫泰軼事孫泰,山陽(yáng)人也,少師皇甫穎,操守頗有古賢之風(fēng)。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子為托,曰:“其長(zhǎng)損一目,汝可娶其女弟?!币套?,泰娶其
    •  性好鵝,會(huì)稽有孤居姥①養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜新友命駕就觀。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之嘆惜彌日。又山陰有一道士,養(yǎng)好鵝,
    • 王覿,字明叟,泰州如皋人。第進(jìn)士。為編修三司令式刪定官。不樂(lè)久居職,求潤(rùn)州推官。二浙旱,郡遣吏視苗傷,承監(jiān)司風(fēng)旨,不敢多除稅。覿受檄覆按,嘆
    • 李疑者,居通濟(jì)門(mén)外,閭巷子弟執(zhí)業(yè)造其家,得粟以自給。故貧甚,然獨(dú)好周人急。金華范景淳吏吏部,得疾,無(wú)他子弟。人殆之,不肯舍。杖踵疑門(mén),告曰:
    • 文言文突破:經(jīng)典譯釋五個(gè)關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞一推斷古人行文常講究對(duì)稱,處于對(duì)應(yīng)位置的詞語(yǔ)往往在意義上相同、相近或相反。于是,在做文言翻譯題時(shí),就要有

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com