文言文《鄧晨字偉卿,南陽新野人也》的閱讀答案及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-06-01 04:00:16
文言文《鄧晨字偉卿,南陽新野人也》的閱讀答案及翻譯
鄧晨字偉卿,南陽新野人也。世吏二千石。父宏,預章都尉。晨初娶光武姊元①。王莽末,光武嘗與兄伯升及晨俱之宛,與穰人蔡少公等宴語。少公頗學圖讖,言劉秀當為天子。或曰:“是國師公劉秀乎?”光武戲曰:“何用知非仆耶?”坐者皆大笑,晨心獨喜。及光武與家屬避吏新野,舍晨廬,甚相親愛。晨因謂光武曰:“王莽悖暴,盛夏斬人,此天亡之時也。往時會宛,獨當應耶?”光武笑不答。
及漢兵起,晨將賓客會棘陽。漢兵敗小長安,諸將多亡家屬,光武單馬遁走。遇女弟伯姬,與共騎而奔。前行復見元,趣令上馬。元曰:“行矣,不能相救,無為兩沒也。”會追兵至,元及三女皆遇害。漢兵退保棘陽,而新野宰乃污晨宅,焚其冢墓。宗族皆恚怒,曰:“家自富足,何故隨婦家人入湯鑊中?”最終無恨色。
更始立,以晨為偏將軍。與光武略地潁川,俱夜出昆陽城,擊破王尋、王邑。又別徇陽翟以東,至京、密,皆下之。更始北都洛陽,以晨為常山太守。會王郎反,光武自薊走信都,晨亦間行會于巨鹿下,自請從擊邯鄲。光武曰:“偉卿以一身從我,不如以一郡為我北道主人。”乃遣晨歸郡。光武追銅馬、高胡群賊于冀州,晨發(fā)積射士千人,又遣委輸給軍不絕。光武即位,封晨房子侯。
晨好樂郡職,由是復拜為中山太守,吏民稱之,常為冀州高第。十三年,更封南變侯。入奉朝請,復為汝南太守。十八年,行幸章陵,征晨行廷尉事。從至新野,置酒酣宴,賞賜數(shù)百千萬,復遣歸郡。晨興鴻?quán)S陂數(shù)千頃田,汝土以殷,魚稻之饒,流衍它郡。明年,定封西華侯。二十五年卒。乘輿與中宮親臨喪送葬。謚曰惠侯。
(節(jié)選自《后漢書·鄧晨列傳》)
【注】①元:光武帝劉秀姊,鄧晨妻子。
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.舍晨廬 舍:住宿
B.最終無恨色。 恨:仇恨
C.至京、密,皆下之。 下:攻克、攻下
D.流衍它郡 衍:擴展
2.下列句子中,全都表現(xiàn)鄧晨對光武帝劉秀“有情”“有義”的一組是
①舍晨廬,甚相親愛 ②行矣,不能相救,無為兩沒也
③最終無恨色 ④晨亦間行會于巨鹿下,自請從擊邯鄲
⑤晨發(fā)積射士千人,又遣委輸給軍不絕 ⑥晨興鴻?quán)S陂數(shù)千頃田,汝土以殷
A.①②③ B. ①④⑤ C.②④⑥ D.③⑤⑥
3.下列對原文有關(guān)的內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A.蔡少公從面相學的角度,認為劉秀將來會成為天子。在座的人都認為這只是說笑,只有鄧晨相信并感到高興。
B.在漢軍起事時,鄧晨就帶領(lǐng)賓客響應。漢軍兵敗后,妻女遇害,家庭及祖先冢墓都受到牽連,宗族的人都為他感到不值,但鄧晨卻沒有怨言。
C.光武帝從薊到信都后,鄧晨主動到巨鹿要求跟從。但光武帝認為他與其一人跟隨,不如回到郡中,成為自己北方道路上的主人,能為自己提供更大的幫助。
D.鄧晨喜歡擔任郡守的官職,在光武帝時期,他先后擔任過常山太守、中山太守、汝南太守等職務。特別是任中山太守和汝南太守時治理有方,獲得贊譽。
4.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)光武嘗與兄伯升及晨俱之宛,與穰人蔡少公等宴語。
(2)光武自薊走信都,晨亦間行會于巨鹿下,自請從擊邯鄲。
參考答案
1.B 2.B 3.D
4.(10分)
⑴光武曾經(jīng)與他的兄長劉伯升以及鄧晨一同到宛地,和穰人蔡少公等名士在宴會上交談。(“之”“宴”“語”各1分,句意正確2分。共5分)
⑵光武帝從薊州逃跑到信都,鄧晨也從小路行走,在巨鹿城下(和光武帝)相會,自己請求跟從攻打邯鄲。(“走”“間”“從擊”各1分,句意正確2分。共5分)
參考譯文:
鄧晨字偉卿,南陽新野人。依世沿襲二千石的俸祿。父親鄧宏是預章都尉。鄧晨最初娶光武帝的姐姐劉元。王莽末年,光武曾經(jīng)與他的兄長劉伯升以及鄧晨一同到宛地,和穰人蔡少公等名士在宴會上交談。蔡少公喜歡研究圖讖預言之學,宴會時說劉秀肯定將是天子。有人就說:“是當今國師公劉秀嗎?”光武聽了戲言:“怎么見得就不是我呢?”在座的人都大笑,只有鄧晨內(nèi)心喜悅。等到光武帝與他的家屬躲避做官一同到新野,住在鄧晨家中,彼此關(guān)系親密。鄧晨趁機對光武說:“王莽生性暴戾,盛夏時節(jié)還sha6*人,這是上天滅亡他的時機。從前在宛地相聚時的.預言,難道不應當應驗嗎?”光武笑著不做回答。
等到漢兵起義,鄧晨率領(lǐng)賓客在棘陽會合。漢兵在小長安戰(zhàn)敗,多數(shù)將領(lǐng)都失去了家屬。光武單騎突圍逃跑。路中遇見了他的妹妹劉伯姬,便與她共乘一騎,沒跑多久,又碰到了他的姐姐劉元,劉秀急忙停下讓她上馬。劉元說:“你們走吧,一匹馬不可能救那么多的人,不要因我們而一齊遇難。”等到追兵到來,劉元和她的三個女兒都被殺害。漢兵后退守住了棘陽,而新野宰就涂抹弄臟鄧晨的房屋,焚燒他的祖宗墳墓。鄧晨的宗族都感到憤怒,說:“你家本來就富足,為何要跟著妻子家族的人遭受湯鑊(用開水煮)的極刑呢?”鄧晨最后始終沒有后悔遺憾的神色。
更始帝劉玄即位,讓鄧晨擔任偏將軍。他與光武一同攻占入侵穎川,連夜從昆陽城出發(fā),擊敗了王尋王邑。接著又巡行陽翟東面,至達京、密,都一路攻下了城池。更始帝在北定都洛陽,以鄧晨為常山太守。適逢王郎zao6*反,光武從薊地逃到信都,鄧晨也抄小道行走到巨鹿會合,自己主動請求跟從攻打邯鄲。光武說:“偉卿你一個人跟從我,不如你用一郡來作為我北方道路上的主人。”于是派遣鄧晨回到郡里。光武在冀州追殺銅馬、高胡群賊,鄧晨從郡里派出積射士千人,又不斷提供運輸糧草供給軍隊。光武即位后,封鄧晨為房子侯。
鄧晨喜歡樂于做郡守職事,因此又被授予中山太守。官吏百姓都稱贊他,他也一直在冀州官職考核中獲得優(yōu)秀。光武十三年,鄧晨又被改封為南變侯。他進朝請奏,又被任命為汝南太守。光武十八年,光武帝出行到章陵,征召鄧晨擔當廷尉事務。鄧晨一路隨從到新野,辦下酒宴,酣暢之際,光武帝賞賜他數(shù)百千萬,又派遣他回到郡里。鄧晨在鴻隙陂興建起數(shù)千頃良田,汝南土地從而殷實富饒,稻米豐饒,恩澤蔓延擴展到其它郡。第二年,又被封為西華侯。光武二十五年,鄧晨去世。光武帝和皇后親臨送葬。謚號為惠侯。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 本始三歲文言文翻譯本始三歲這篇故事選自《資治通鑒》,下面就是小編為您收集整理的本始三歲文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的
- 劉武周,河間景城人。驍勇善射,交通豪俠。其兄山伯每誡之曰:“汝不擇交游,終當滅吾族也?!睌?shù)詈辱之。武周因去家入洛為太仆楊義臣帳內(nèi)募征遼東以軍
- 宋史原文:薛居正,字子平,開封浚儀人。父仁謙,周太子賓客。居正少好學,有大志。清泰初,舉進士不第,為《遣愁文》以自解,寓意倜儻,識者以為有公
- 河陽豬文言文原文及翻譯中國歷史悠久,中華文化源遠流長、博大精深,漢語成為世界上最有魅力的語言文化之一,而文言文的存在為漢語增添了一絲精彩!
- 文言文《南康直節(jié)堂記》閱讀理解南康直節(jié)堂記①[宋]蘇轍南康太守聽事之東,有堂曰直節(jié),朝請大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,長短巨細若一,直如引
- 閱微草堂筆記原文:河間①有游僧②,賣藥于市。先以一銅佛置案上,而盤貯藥丸,佛作引手取物狀。有買者,先禱于佛,而捧盤近之。病可治者,則丸躍入佛
- 夏縣賦文言文皇皇夏縣,大禹故都。地嵌運城玉盆,道扼黃河要沖。北望太行,納三晉之龍興;南眺秦嶺,邀江南之鳳翔;東越中條,達中原之榮盛;西邁秦隴
- 鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂四年進士,授監(jiān)察御史。江西安福民告謀逆事,命辰往廉之,具得誣狀。福建番客 * ,復命辰往,止坐首惡,釋其余。南京
- 宋史原文:汪立信,澈從孫也。淳祐元年,立信獻策招安慶劇賊胡興、劉文亮等,借補承信郎。六年,登進士第。理宗見立信狀貌雄偉,顧侍臣曰:“此帥才也
- 蘊含小道理的短篇文言文文言文是以古漢語口語為基礎的書面語,在遠古時代文言文與口語的差異微乎其微。下面是關(guān)于蘊含道理短小的文言文的內(nèi)容,歡迎閱
- 郗超與謝玄不善 郗超①與謝玄不善。苻堅將問晉鼎②,既已狼噬梁、岐③,又虎視淮陰矣。于時朝議遣玄北討,人間
- 盧象昇,宜興人。象昇雖文士,善射,嫻將略。(崇禎)六年,賊流入畿輔,據(jù)西山,象昇擊卻之。賊走還西山,圍冷水村,象昇設伏大破之。象昇每臨陣,身
- 凡音由于人心,天之與人有以相通,如景之象形,響之應聲。故為善者天報之以福,為惡者天與之以殃,其自然者也。
- 公①薨之月,子產(chǎn)相鄭伯以如晉,晉侯②以我喪故,未之見也。子產(chǎn)使盡壞其館之垣而納車馬焉。士文伯讓之曰:“敞邑以政刑之不修,寇盜充斥,是以令吏人
- 《觀潮》文言文翻譯引導語:《觀潮》相信很多人都讀過,而《觀潮》要怎么翻譯呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!《觀潮》原文浙江之
- 張公謹,字弘慎,魏州繁水人也。初為王世充洧州長史。武德元年,與王世充所署洧州刺史崔樞以州城歸國,授鄒州別駕,累除右武候長史。初未知名,李勣尉
- 初中文言文翻譯方法六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個字是:對、增、刪、移、留、換。一、對,即對譯法。也就是用現(xiàn)代漢語中等值的詞去對換被
- 文言文蜀道難的翻譯《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。內(nèi)容多以山川之險言蜀道之難,下面就是文言文蜀道難的翻譯,請看:文言文蜀道難的翻
- 七子之歌文言文翻譯導語:寫作這組詩篇的時候,正值聞一多在美國紐約藝術(shù)學院留學期間。以下小編為大家介紹七子之歌文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考
- 高考寫作:莫寫文言文或意識流文“高考作文最好不要用文言文寫,也不要追求什么意識流的.寫法。”23日下午,江漢區(qū)首席教師、武漢一中語文特級教師