国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《宋史·薛居正傳》原文及翻譯

    《宋史·薛居正傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-01-08 04:12:13 

    標(biāo)簽:

    宋史

    原文:

    薛居正,字子平,開封浚儀人。父仁謙,周太子賓客。居正少好學(xué),有大志。清泰初,舉進(jìn)士不第,為《遣愁文》以自解,寓意倜儻,識者以為有公輔之量。逾年,登第。
    漢乾祐初,史弘肇領(lǐng)侍衛(wèi)親軍,威權(quán)震主,殘忍自恣,無敢忤其意者。其部下吏告民犯鹽禁,法當(dāng)死。獄將決,居正疑其不實,召詰之,乃吏與民有私憾,因誣之,逮吏鞫①之,具伏抵法。弘肇雖怒甚,亦無以屈。周廣順初遷比部員外郎領(lǐng)三司推官旋知制誥周祖征兗州詔居正從行以勞加都官郎中。顯德三年,遷左諫議大夫,擢任判館事。六年,使滄州定民租。未幾,以材干聞于朝,擢刑部侍郎。
    宋初,遷戶部侍郎。建隆三年,入為樞密直學(xué)士,權(quán)知貢舉。初平湖湘,以居正知朗州。會亡卒數(shù)千人聚山澤為盜,監(jiān)軍使疑城中僧千余人皆其黨,議欲盡捕誅之。居正以計緩其事,因率眾剪滅群寇,擒賊帥汪端,詰之,僧皆不預(yù),賴以全活。
    乾德初,加兵部侍郎。車駕將親征太原,大發(fā)民饋運。時河南府饑,逃亡者四萬家,上憂之,命居正馳傳招集,旬間民盡復(fù)業(yè)。開寶八年二月,上謂居正等曰:“年谷方登,庶物豐盛,若非上天垂祐,何以及斯。所宜共思濟(jì)物,或有闕政,當(dāng)與振舉,以成朕志?!本诱纫嫘拚拢愿鄙弦庋?。
    太平興國六年,因服丹砂遇毒,方奏事,覺疾作,遽出。至殿門外,飲水升余,堂吏掖歸中書,已不能言,但指廡間儲水器。左右取水至,不能飲,輿歸私第卒,年七十。
    居正氣貌瑰偉,飲酒至數(shù)斗不亂。性孝行純,居家儉約。為相任寬簡,不好苛察,士君子以此多之。自參政至為相,凡十八年,恩遇始終不替。
    (選自《宋史·薛居正傳》,有刪改)
    【注】①鞫:審問。

    譯文/翻譯:

    薛居正,字子平,開封浚儀人。他的父親薛仁謙任后周太子賓客。居正年輕時好學(xué),有遠(yuǎn)大志向。清泰初年,參加進(jìn)士考試未被錄取,寫了一篇《遣愁文》來自我解嘲,文章寓意不同尋常,了解的人認(rèn)為他有公輔大臣的器量。一年后,登進(jìn)士第。
    后漢乾祐初年,史弘肇統(tǒng)率侍衛(wèi)親軍,威權(quán)震動皇上,為人殘忍放縱自傲,沒有人敢忤逆他的意愿。他的部下官吏控告老百姓違犯鹽禁,論法當(dāng)死。案件將要判決,薛居正懷疑其罪不實,召來百姓訊問,原來官吏與百姓有私怨,于是誣告百姓,逮捕那個官吏來訊問,他供認(rèn)不諱,受到了處罰。史弘肇雖然很惱怒,也沒有辦法救助。后周廣順初年,遷升為比部員外郎,統(tǒng)領(lǐng)三司推官,不久任知制誥。周太祖征伐兗州,命令薛正居跟從前往,因為功勞加任都官郎中。顯德三年,遷升為左諫議大夫,被提拔為判館事。六年,出使滄州核定民租。不久,他因為有才干揚名朝廷,被提升為刑部侍郎。
    宋朝初年,薛居正升任戶部侍郎。建隆三年,到朝廷任樞密直學(xué)士,臨時代理貢舉。湖湘剛平定,朝廷任命薛居正出任朗州知州。正遇逃兵數(shù)千人聚結(jié)山澤為盜,監(jiān)軍使懷疑城中僧侶一千多人都是盜賊的同伙,商議準(zhǔn)備全部捕殺。薛居正用計延緩這件事,于是率軍隊消滅群寇,擒俘盜賊主帥汪端,訊問他,得知僧侶們都沒有參與,千余名僧侶得以保全性命。
    乾德初年,薛居正加任兵部侍郎。皇帝將要親自征伐太原,大量發(fā)動百姓運送糧草。當(dāng)時河南府鬧饑荒,逃亡的有四萬家,皇上為此感到憂慮,命令薛居正乘驛馬招集百姓,十天內(nèi)百姓都恢復(fù)生業(yè)。開寶八年二月,皇上對居正等人說:“年歲豐登,萬物豐盛,如果不是上天保佑,哪里能這樣。你們應(yīng)當(dāng)一起想著利眾濟(jì)人的事情,如果政事有閃失,應(yīng)當(dāng)予以拯救,來實現(xiàn)我的志向?!?nbsp;薛居正等人愈發(fā)勤修政事,來達(dá)成皇上的意愿。
    太平興國六年,薛居正因為服用丹砂中毒,正在上奏事情,發(fā)覺疾病發(fā)作,立即出來。走到宮殿門外,喝了一升多的水,宮堂中的官吏攙扶著他回到中書省時,他已經(jīng)不能說話,僅指著里屋盛水的容器。左右的侍從把水拿來,他已經(jīng)不能喝了,被用車送回自己的府第就去世了,享年七十歲。
    薛居正氣質(zhì)高貴容貌俊美,喝酒到幾斗都不會胡亂行事。他性情孝順,行為純正,持家講究節(jié)儉。擔(dān)任宰相為政寬仁儉樸,不喜歡苛求細(xì)察,士大夫因此都稱贊他。他從參與政務(wù)到擔(dān)任宰相,共八十年,皇上給他的恩遇始終沒有改變。
    《宋史·薛居正傳》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 明史原文:叢蘭,字廷秀,文登人。弘治三年進(jìn)士。為戶科給事中。中官梁芳、陳喜、汪直、韋興,先以罪擯斥,復(fù)夤緣還京。蘭因清寧宮災(zāi),疏陳六事,極論
    • 三國志曹操原文:孤始舉孝廉,年少,自以本非巖穴知名之士,恐為海內(nèi)人之所見凡愚,欲為一郡守,好作政教,以建立名譽,使世士明知之;故在濟(jì)南,始除
    • 送錢秀才序秦觀去年夏,余始與錢節(jié)遇于京師,一見握手相狎侮,不顧忌諱,如平生故人。余所泊第,節(jié)數(shù)辰輒一來就,語笑終日去?;蛩炫c俱出,遨游飲食而
    • 小學(xué)生必背文言文精粹漢語現(xiàn)如今已成為一種國際語言,作為學(xué)生,在學(xué)好現(xiàn)代漢語的同時,不能摒棄對古漢語的學(xué)習(xí),語言是一脈相承的,現(xiàn)代漢語中的一些
    • 馬璘,扶風(fēng)人也。祖正會,右威衛(wèi)將軍。父晟,右司御率府兵曹參軍。璘少孤,落拓不事生業(yè)。年二十余,讀《馬援傳》至“大丈夫當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸而
    • 上常從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬?!鄙显唬骸?quot;于君何如?”曰:“臣多多而益善耳
    • 新唐書原文:歸崇敬,字正禮,蘇州吳人。治禮家學(xué),多識容典,擢明經(jīng)。遭父喪,孝聞鄉(xiāng)里。調(diào)國子直講。天寶中,舉博通墳典科,對策第一,遷四門博士。
    • 周密《觀潮》文言文翻譯《觀潮》是周密寫的是錢塘江的海潮的景觀,下面就是小編跟大家分享周密《觀潮》文言文翻譯,歡迎大家閱讀!《觀潮》原文浙江之
    • 舊唐書原文:婁師德,鄭州原武人也。弱冠,進(jìn)士攫第,授江都尉。上元初,累補監(jiān)察御史。會吐蕃犯塞,募猛士以討之,師德抗表請為猛士。高宗大悅,特假
    • 王溥文言文閱讀答案參考導(dǎo)語:為了方便同學(xué)們學(xué)習(xí),提高同學(xué)們的學(xué)習(xí)效率,下面小編精心為同學(xué)們整理了王溥傳文言文閱讀答案,供大家參考,希望對同學(xué)
    • 宋名臣言行錄版本一原文:范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論
    • 文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞二、誤譯文言虛詞例2.將畫線的語句譯成現(xiàn)代漢語。于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余
    • 齊宣王問:“齊桓公晉文公稱霸的事,可以講給我聽聽嗎?” 孟子回答說:“孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業(yè)的,所以后世不曾流傳,我
    • 越巫的文言文翻譯及注釋方孝孺的《越巫》講述了越巫假稱能驅(qū)鬼治病,到處向人夸耀,騙人并取人錢財。越巫文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的
    • 韓非子原文:①宋人有酤①酒者,升概②甚平,遇客甚謹(jǐn),為酒甚美,縣③幟甚高著,然不售酒酸怪其故,問其所知閭長者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?!痹唬骸?/div>
    • 文言文《與朱元思書》譯文及賞析與朱元思書南北朝:吳均風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹
    • 文征明習(xí)字文言文閱讀理解文征明習(xí)字《書林紀(jì)事》【原文】文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意
    • 徐邈字景山,燕國薊人也。太祖平河朔,召為丞相軍謀掾,試守奉高令,入為東曹議令史。魏國初建,為尚書郎。時科禁酒,而邈私飲至于沉醉。校事趙達(dá)問以
    • 高中語文文言文怎么學(xué)文言文是一種仍然活著卻也已經(jīng)死去的語言,說他活著,因為我們的漢字和文化從未斷絕,說他死了,是因為文言文已經(jīng)與我們現(xiàn)代語言
    • 【破陣子】四十年來家國,三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿。幾曾識干戈?一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com