初中文言文翻譯方法
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-05-06 23:21:50
初中文言文翻譯方法
六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個(gè)字是:對(duì)、增、刪、移、留、換。
一、對(duì),即對(duì)譯法。也就是用現(xiàn)代漢語(yǔ)中等值的詞去對(duì)換被譯文言詞的方法。如:“宋有富人,天雨墻壞?!?《韓非子.說(shuō)難》)可譯為:“宋國(guó)有個(gè)富人,天下雨使墻倒塌了。”
二、增,即增添法。古漢語(yǔ)的詞大多數(shù)是單音詞,翻譯時(shí),要把這些文言單音詞加以擴(kuò)充,使之成為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞。例如:“齊師伐我。”(《曹劌論戰(zhàn)》)齊國(guó)攻打我國(guó)。
對(duì)于省略了某些句子成分或內(nèi)容的句子,翻譯時(shí),要做必要的補(bǔ)充,意思才完整,語(yǔ)句才流暢。補(bǔ)充的部分應(yīng)該用括號(hào)加以標(biāo)注。如:“問(wèn):‘何以哉?’”(《曹劌論戰(zhàn)》)“問(wèn)”缺主語(yǔ)和直接賓語(yǔ),應(yīng)做補(bǔ)充。譯文則為:“(曹劌)問(wèn)(莊公):‘憑借什么作戰(zhàn)?’”
三、刪,即刪減法。有的文言虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有相當(dāng)?shù)脑~表示它,不能硬譯。有的文言虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)雖有同它相當(dāng)?shù)?詞,但如果勉強(qiáng)譯出來(lái),反而使句子累贅。屬于這兩種情況的文言虛詞,翻譯時(shí)則刪去。如:
①夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)
夫,發(fā)語(yǔ)詞;也,表示判斷的語(yǔ)氣詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中不用,應(yīng)刪。
②陳勝者,陽(yáng)城人也。(《陳涉世家》)
者,起提頓作用。也,表示判斷的語(yǔ)氣詞?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的判斷句不用這兩個(gè)虛詞,應(yīng)刪。
四、移,即移位法。將文言句子按照現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法格式,調(diào)整語(yǔ)序。凡是與現(xiàn)代漢語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)形式不一致的文言句子,翻譯時(shí)不能照原句的語(yǔ)序排列,必須將不合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序部分加以調(diào)整。例如:
①戰(zhàn)于長(zhǎng)勺(《曹劌論戰(zhàn)》)
“于長(zhǎng)勺”應(yīng)作“戰(zhàn)”的狀語(yǔ),應(yīng)提到“戰(zhàn)”前翻譯。
②帶長(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。(《涉江》)
“陸離”是修飾“長(zhǎng)鋏”的,“崔嵬”是修飾“切云”的,翻譯時(shí)應(yīng)移到被修飾的中心語(yǔ)前。
五、留,即保留法。凡是古今意思相同的詞,以及帝號(hào)、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、度量衡單位等,可照錄于譯文中,不必另作翻譯。如:
①慶歷四年春,滕子室謫守巴墮郡。(《岳陽(yáng)樓記》)
②山東豪杰逆并起而亡秦族矣。(賈誼《過(guò)秦論》)
句中畫(huà)橫線的詞照錄不譯。
六、換,即替換法。不少文言文所表示的意義,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中不是用原詞表示,翻譯時(shí)可用現(xiàn)代漢語(yǔ)中意義相當(dāng)?shù)脑~去替換。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 中考文言文學(xué)習(xí)要分三步走正在落實(shí)過(guò)程中的上海市新《課程標(biāo)準(zhǔn)》適度強(qiáng)化了初中階段文言詩(shī)文的學(xué)習(xí),其目的是促使學(xué)生加深對(duì)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了
- 獄中家書(shū)文天祥 父少保、樞密使、都督、信國(guó)公批付男陞子: 汝祖革齋先
- 《與衛(wèi)中行書(shū)》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來(lái)看看《與衛(wèi)中行書(shū)》原文及翻譯。希望對(duì)
- 《勤訓(xùn)》文言文翻譯學(xué)習(xí)古文,練習(xí)翻譯,下面是《勤訓(xùn)》文言文翻譯,歡迎閱讀。原文治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計(jì)在于晨,一歲之際在于春
- 《六國(guó)論》語(yǔ)文文言文知識(shí)點(diǎn)一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)1、率:六國(guó)互喪,率賂秦耶?(全都,一概)2、以:不賂者以賂者喪(因?yàn)?3、蓋:蓋失強(qiáng)援,不能
- 文言文之中“為”字用法拼音:wéi部首:丶部首筆畫(huà):1總筆畫(huà):4筆順:捺撇折捺【詳細(xì)釋義】wéi①<動(dòng)>做;干。《為學(xué)》:“天下事有難易乎?
- 文言文閱讀題及原文翻譯秦有尊盧沙者,善夸談,居之不疑。秦人笑之,尊盧沙曰:“勿予笑也,吾將說(shuō)楚以王國(guó)之術(shù)?!濒骠嫒荒?。迨至楚境上,關(guān)吏縶之。
- 馬鈞二異事文言文翻譯引導(dǎo)語(yǔ):相信大家都接觸過(guò)不少文言文,那么有關(guān)馬鈞二異事的文言文以及翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎
- 語(yǔ)文文言文閱讀題附答案和參考譯文閱讀下列文言文黃道周,福建人。家貧業(yè)農(nóng),事親以孝聞。天啟間入翰林。時(shí)在翰林者,多雍容養(yǎng)望,道周乃.作《矯輕警
- 中考語(yǔ)文文言文常用實(shí)詞中考語(yǔ)文文言文常用實(shí)詞11、故①故作名詞用時(shí)也指事情。故,事也。故重因果關(guān)系。指某種原因引起的事情,多是使人不愉快的麻
- 張無(wú)垢勤學(xué)文言文專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)張無(wú)垢勤學(xué)【原文】張無(wú)垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書(shū)立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下
- 趙普宋史文言文翻譯趙普宋史文言文原文:趙普,字則平,幽州薊人。太祖嘗與語(yǔ),奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,眾軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖
- 裴澥拒宴文言文翻譯裴澥拒宴趙璘裴澥為陜府錄事參軍。李汧公勉除長(zhǎng)史充觀察,始至官,屬吏謁訖。令別召裴錄事,坐與之語(yǔ),面約云:“少頃有宴,便請(qǐng)隨
- 魏書(shū)原文:安豐王元猛,字季烈。太和五年封,加侍中。出為和龍鎮(zhèn)都大將、營(yíng)州刺史。猛寬仁雄毅,甚有威略,戎夷畏愛(ài)之。薨于州。贈(zèng)太尉,謚曰匡。子延
- 天平山中文言文翻譯導(dǎo)語(yǔ):文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯, 是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行 逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞
- 《說(shuō)苑·奉使》節(jié)選陸賈的文言文閱讀和答案文言文,完成4-7題。陸賈從高祖定天下,名為有口辯士,居左右,常使諸侯。及高祖時(shí),中國(guó)初定,尉佗平南
- 南史原文:竟陵文宣王子良,字云英,武帝第二子也。幼聰敏。武帝為贛縣時(shí),與裴后不諧,遣人船送后還都,已登路,子良時(shí)年小,在庭前不悅。帝謂曰:“
- 屈突通,雍州長(zhǎng)安人。(隋)文帝遣通往隴西檢覆群牧,得隱藏馬二萬(wàn)余匹。文帝盛怒,將斬太仆卿慕容悉達(dá)及諸監(jiān)官千五百人,通諫曰:“人命至重,死不再
- 虎丘記袁宏道虎丘去城可六七里,其山無(wú)高巖邃壑,獨(dú)以近城,故簫鼓樓船,無(wú)日無(wú)之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往來(lái),紛錯(cuò)如織,而中秋為尤勝。每
- 《文心雕龍知音》文言文閱讀及譯文作者: 佚名知音其難哉!音實(shí)難知,知實(shí)難逢,逢其知音,千載其一乎!夫古來(lái)知音,多賤同而思古。所謂“日進(jìn)前而不