国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 文言文《桃花源記》原文與翻譯

    文言文《桃花源記》原文與翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-02-02 16:53:35 

    標(biāo)簽:

    文言文《桃花源記》原文與翻譯

    陶淵明作詩,擅長白描,文體省凈,語出自然?!短一ㄔ从洝芬簿哂羞@種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,仿佛實有其人,真有其事。下面小編為你整理了文言文《桃花源記》原文與翻譯,希望對您有所幫助!


    桃花源記

    魏晉:陶淵明

    晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

    林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

    見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?間隔 一作:隔絕)

    既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

    南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。

    譯文

    東晉太元年間,武陵有個人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分詫異。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。

    桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個小洞口,洞里隱隱約約的好像有點光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個人通過;又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。田間小路交錯相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來來往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并自得其樂。

    (村里的人)看見了漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回答。村中人就邀請漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子里的人聽說來了這么一個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這里的人)問如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。聽完,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己家中,拿出酒菜來款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這里的情況)不值得對桃花源外的人說啊。”

    (漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路回去,處處都做了記號。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

    南陽有個名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書人,他聽到這個消息,高興地計劃著前往桃花源。但是沒有實現(xiàn),他不久就病死了。后來就再也沒有探訪桃花源的人了。

    注釋

    太元:東晉孝武帝的年號(376-396)

    武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。

    為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為:作為。

    緣:沿著,順著。

    行:前行,走。

    遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

    忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰見。

    夾岸:溪流兩岸。

    雜:別的,其他的。

    芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩美麗,芳:花;鮮美:鮮艷美麗。

    落英:落花。一說,初開的花。

    繽紛:繁多的樣子。

    甚:很,非常。

    異之:即“以之為異”,對見到的景象感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到驚異,認(rèn)為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

    復(fù):繼續(xù)。

    前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

    欲:想要。

    窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到······的盡頭。

    林:代指桃花林。

    林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)

    便:于是,就。

    得:發(fā)現(xiàn)。

    仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

    若:好像……似的。

    舍:舍棄,丟棄,文中指離開。

    初:起初,剛開始。

    才通人:僅容一人通過。才:副詞,僅。

    復(fù):又,再。

    行:行走。

    豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得開闊明亮的樣子。然,……的'樣子。豁然:形容開闊的樣子;開朗:開闊明亮。

    平:平坦。

    曠:開闊;寬闊。

    屋舍:房屋。

    儼(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴(yán)。

    之:這。

    屬:類。

    阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。

    雞犬相聞:(村落間)可以互相聽到雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。

    種作:指世代耕種勞作的人。

    衣著:穿著打扮。

    悉:全,都。

    外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻譯:另外一個世界的人,因為桃花源人從秦到晉一直與世隔絕)

    黃發(fā)垂髫(tiáo):指老人和小孩。黃發(fā),古時認(rèn)為老人頭發(fā)由白轉(zhuǎn)黃是長壽的象征,這指老人。垂髫,古時小孩不扎結(jié)頭發(fā),頭發(fā)下垂,這里指小孩子。(借代修辭)髫,小孩垂下的短發(fā)。

    并:都。

    怡然:愉快、高興的樣子。

    乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。

    從來:從……地方來。

    具:全都。

    之:代詞,指代桃源人所問問題。

    要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字

    咸:副詞,都,全。

    問訊:打聽消息。

    云:說。

    先世:祖先。

    率:率領(lǐng)。

    妻子:(古今異義)古義:指妻子、兒女?!捌蕖薄白印笔莾蓚€詞,不是現(xiàn)代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。

    邑人:同縣的人

    絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進(jìn)退維谷的境地。 絕:絕處。

    復(fù):再,又。

    焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。

    遂:于是。

    間隔:隔斷,隔絕。

    今:現(xiàn)在。

    乃(乃不知有漢的乃):竟,竟然。

    無論:不要說,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個詞,不同于現(xiàn)在漢語的“無論”(古今異義)。

    為:給。

    具言:詳細(xì)地說。

    所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

    嘆惋:感嘆,惋惜。

    余:其余,剩余。

    延至:邀請到。延,邀請。

    至:到。

    停:停留。

    辭:辭別。

    去:離開。

    語:告訴。

    不足:不值得。(古今異義)

    為:介詞,向、對。

    既:已經(jīng)。

    便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

    處處志之:處處都做了標(biāo)記。志:動詞,做標(biāo)記。(詞類活用)

    及:到達(dá)。

    郡下:太守所在地,指武陵。

    詣(yì)太守:指拜見太守。詣,到。特指到尊長那里去。

    如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

    即:立即。

    遣:派遣。

    尋向所志:尋找先前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標(biāo)記。(所+動詞譯為名詞)

    遂:終于。

    復(fù):再。

    得:取得,獲得,文中是找到的意思。

    高尚:品德高尚。

    士:隱士。

    也:表判斷。

    欣然:高興的樣子。

    規(guī): 計劃,打算。(詞類活用)

    未:沒有。

    果:實現(xiàn)。

    未果:沒有實現(xiàn)。

    尋:不久。

    終:死亡。

    問津:問路,這里是探訪,訪求的意思。津:本義渡口。

    世外桃源:比喻理想中環(huán)境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方?,F(xiàn)用來比喻一種虛幻的超脫社會現(xiàn)實的安樂美好的境界。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 魏書原文:王肅,瑯邪臨沂人。肅少而聰辯,涉獵經(jīng)史,頗有大志。仕蕭賾,歷著作郎、太子舍人、秘書丞。肅自謂《禮》《易》為長,亦未能通其大義也。父
    • 新唐書原文:李白字太白,興圣皇帝九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。白之生,母夢長庚星,因以命之。十歲,通詩書。既長,隱岷山,
    • 祭鱷魚文的文言文翻譯導(dǎo)語:《鱷魚文》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇散文。因鱷魚為害,作此文勸戒鱷魚搬遷,實則鞭笞當(dāng)時禍國殃民的藩鎮(zhèn)大帥,貪官污吏
    • 漢書原文:大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉為人體貌閑麗,口多微辭,又性好色。愿王勿與出入后宮?!巴跻缘峭阶又詥査斡瘛S裨唬骸绑w貌閑麗,所
    • 馮緄字鴻卿,巴郡宕渠人也,少學(xué)《春秋》、《司馬兵法》。家富好施,賑赴窮急,為州里所歸愛。初舉孝廉,七遷為廣漢屬國都尉,征拜御史中丞。順帝末,
    • 項王軍垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!” 于是項王乃上馬騎,麾下壯士
    • 醉翁亭記的文言文翻譯《醉翁亭記》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一篇文章。下面,小編為大家分享醉翁亭記的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!原文環(huán)滁皆山
    • .南轅北轍今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:"我欲之②楚."臣曰:"君之楚,將奚為北面 &quo
    • 中考語文文言文倒裝句之賓語前置中考語文文言文倒裝句 賓語前置由小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。文言文中,動詞或介詞的賓語,一般放置于動詞
    • 劍俠文言文鑒賞及譯文劍俠王士禎某中丞巡撫上江。一日,遣使赍金數(shù)千赴京師。途宿古廟中,扃鑰甚固。晨起,已失金所在,而門鑰宛然。怪之。歸以告中丞
    • 簡肅薛公墓志銘文言文閱讀答案及翻譯公諱奎,字宿藝,姓薛氏,絳州正平人也。三世皆不顯,而以公貴。初,太宗皇帝伐并州,太師①以策干行在,不見用。
    • 梁廷棟,郡陵人。父克從,太常少卿。廷棟舉萬歷四十七年進(jìn)士。授南京兵部主事,召改禮部,歷儀制郎中。天啟五年,遷撫治西寧參議。七年,調(diào)永平兵備副
    • 高三文言文復(fù)習(xí)課的教師授課思路第一輪復(fù)習(xí)的目的是為了復(fù)習(xí)課本知識,以鞏固學(xué)生的知識基礎(chǔ),讓學(xué)生構(gòu)筑較為牢固的知識鏈條,這一輪復(fù)習(xí)的重點,在于
    • 勉學(xué)作者簡介顏之推任官四朝。公元548年,發(fā)生侯景之亂,梁元帝蕭繹在江陵自立,顏之推任散騎侍郎。公元554年,西魏攻陷了江陵,顏之推被俘,后
    • 文言文《與朱元思書》譯文及賞析與朱元思書南北朝:吳均風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹
    • 賈曾,河南洛陽人也。父言忠,乾封中為侍御史。時朝廷有事遼東,言忠奉使往支軍糧。及還,高宗問以軍事,言忠畫其山川地勢,及陳遼東可平之狀,高宗大
    • 文言文《宋書 謝景仁傳》原文謝景仁,陳郡陽夏人,衛(wèi)將軍晦從叔父也。祖據(jù),太傅安第二弟。父允,宣城內(nèi)史。景仁幼時與安相及,為安所知。始為前軍行
    • 楊繼宗,字承芳,陽城人。天順初進(jìn)士。授刑部主事。囚多疫死,為時其食飲,令三日一櫛沐,全活甚眾。又善辨疑獄。河間獲盜,遣里民張文、郭禮送京師,
    • 晏子不死君難文言文翻譯晏子不死君難記敘了晏子在國君死難問題上的處理辦法,充分體現(xiàn)了晏子這位有頭腦有才干的政治家的.風(fēng)采。以下是晏子不死君難文
    • 自突厥頡利破后,諸部落首領(lǐng)來降者,皆拜將軍中郎將,布列朝廷,五品以上百余人,殆與朝士相半。惟拓跋不至,又遣招慰之,使者相望于道。涼州都督李大

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com