国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《宋史·孫傅傳》原文及翻譯

    《宋史·孫傅傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-27 10:42:37 

    標(biāo)簽:

    宋史

    原文:

    孫傅,字伯野,海州人,登進(jìn)士第,為禮部員外郎。時(shí)蔡條為尚書,傅為言天下事, 勸其亟有所更,不然必?cái)?。條不能用。遷至中書舍人。宣和末高麗人入貢使者所過調(diào)夫治舟騷然煩費(fèi)傅言素民力以妨農(nóng)功而于中國無絲毫之益宰相謂其所論同蘇軾秦貶蘄州安置給事中許翰以為傅論議雖偶與軾合,意亦亡他,以職論事而責(zé)之過矣,翰亦罷去。靖康元年,召為給事中,進(jìn)兵部尚書。上章乞復(fù)祖宗法度,欽宗問之,傅曰:“祖宗法惠民,熙、豐法惠國,崇、觀法惠奸。”時(shí)謂名言。十一月,拜尚書右丞,俄改同知樞密院。金人困都城,傅日夜親當(dāng)矢石,金兵分四翼噪而前,兵敗退,墜于護(hù)龍河,填尸皆滿,城門急閉。是日,金人遂登城。二年正月,欽宗詣金帥營,以傅輔太子留守,仍兼少傅。帝兼旬不返,傅屬貽書請之。及廢立檄至,傅大慟曰:“吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當(dāng)死之?!苯鹑藖硭魈?,帝后、諸王、妃主,傅留太子不遣。密謀匿之民間,別求狀類宦者二人殺之, 并斬十?dāng)?shù)死囚,持首送之,紿金人曰:“宦者欲竊太子出,都人爭斗殺之,誤傷太子。 因帥兵討定,斬其為亂者以獻(xiàn)。茍不已,則以死繼之?!痹轿迦?,無肯承其事者。傅日: “吾為太子傅,當(dāng)同生死。金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行、求見二者面責(zé)之,庶或萬一 可濟(jì)?!彼鞆奶映觥=鹗亻T者曰:“所欲得太子,留守何預(yù)?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當(dāng)死從?!笔窍?,宿門下;明日,金人召之去。明年二月,死于朔廷。紹 興中,贈(zèng)開府儀同三司,謚曰忠定. (節(jié)選自《宋史?孫傅傳》)

    譯文/翻譯:

    孫傅,字伯野,是海州人,考中了進(jìn)士。擔(dān)任禮部員外郎一職。當(dāng)時(shí)蔡條是尚書,孫傅給他陳述天下的事情,勸告他要立即有所變更。不這樣的話一定會(huì)失敗。蔡條沒有采用他的話。升到中書舍人。宣和末年,高麗人入朝進(jìn)貢,使者經(jīng)過的地方,征調(diào)民夫整治舟船,騷動(dòng)混亂,大量耗費(fèi)。孫傅說,索求民力以至于妨害了農(nóng)業(yè)生產(chǎn),這樣對于中原地區(qū)沒有一點(diǎn)好處。在想認(rèn)為他說的和蘇軾的話相同,就上奏皇帝把他貶為蘄州安置。給事中許翰認(rèn)為孫傅的言論雖然偶爾與蘇軾的相合,本意也沒有別的,只是就職論事責(zé)備的有點(diǎn)過頭而已。許翰也被罷職離開。靖康元年,朝廷征召孫傅擔(dān)任給事中,晉升為兵部尚書。他上奏章請求恢復(fù)祖宗的法令制度,欽宗問他原因,他說:“祖宗的法令能讓百姓受惠,熙豐年間的法使國家受惠,崇觀年間的法令使奸人得到好處?!碑?dāng)時(shí)的人認(rèn)為他說的是至理名言。靖康十一月,被任命為尚書右丞,不久又改任為樞密院同知,金人包圍了都城,孫傅日夜親自抵擋箭石。金兵分四面鼓噪著前進(jìn),宋兵敗退,掉到了護(hù)龍河中,尸首都把護(hù)龍河填滿了,城門急忙緊閉。這一天,金人于是登上了都城。靖康二年正月,欽宗到金國大帥的營帳求和,讓孫傅輔佐太子留守都城,依然兼任少傅,二十天了皇帝也沒有返回。孫傅多次寫信請求進(jìn)過送還皇帝。等到廢欽宗立金人的文書到達(dá),孫傅非常悲痛地說:“我只知道只有我們的君主能做中國的皇帝,如果立異姓人做皇帝,我就為此而死?!苯鹑藖硭髑筇匣?、皇帝皇后、諸位王爺,嬪妃。孫傅留下了太子不遣送。秘密地謀劃著把太子藏到民間,另外找到了像宦官的兩個(gè)人殺了他們,并殺了幾十個(gè)死囚,帶著他們的首級送給了金人,對金人說:“宦官想要私下里讓太子出城,城門口的人互相爭斗殺了他們,誤傷了太子。趁著大帥的軍隊(duì)討伐平定的機(jī)會(huì),殺了這些作亂的人來獻(xiàn)上,如果還是不停止,我就只有用死來繼續(xù)?!边^了五天,沒有肯承擔(dān)這件事情的人,孫傅說:“我是太子的老師,應(yīng)當(dāng)和太子一同生死。金人雖然不索取我本人,我也應(yīng)當(dāng)跟太子一起去,求見兩位酋長當(dāng)面譴責(zé)我們,或者還有可能把事情辦好?!庇谑歉鷱奶右黄鹎巴?。守門的人說:“金人想要的是太子,留守你參與什么?”孫傅說:“我是宋朝的大臣,三太子的老師,應(yīng)當(dāng)誓死相隨?!边@一天晚上,留宿在城門下,第二天,被金人召去。第二年二月,死在北廷。紹興年間,追贈(zèng)他為開府儀同三司,謚號忠定。
    《宋史·孫傅傳》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 常見文言文歸納總結(jié)篇一:常見文言文歸納總結(jié)癸巳年志歲月如矢,斗轉(zhuǎn)星移。歲初,吾有幸投身新韓,承蒙不棄,納為同僚。想工作已逾兩月,視之,苦樂皆
    • 高考文言文分析一、分析概括作者在中的觀點(diǎn)態(tài)度1、文中篩選法(1)弄清選項(xiàng)中的“觀點(diǎn)態(tài)度”所指的具體對象、文句范圍,就是要看選項(xiàng)中列舉的作者觀
    • 唐彬,字儒宗,魯國鄒人也。父臺(tái),太山太守。彬有經(jīng)國大度,而不拘行檢。少便弓馬,好游獵,身長八尺,走及奔鹿,強(qiáng)力兼人。晚乃敦悅經(jīng)史,尤明《易經(jīng)
    • 王守仁原文:維正德四年,秋月三日,有吏目云自京來者,不知其名氏,攜一子、一仆,將之任,過龍場,投宿土苗家。予從籬落間望見之;陰雨昏黑,欲就問
    • 擒賊文言文翻譯及原文文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成
    • 方國珍,黃巖人。長身黑面,體白如瓠,力逐奔馬。世以販鹽浮海為業(yè)。元至正八年,國珍殺怨家,遂與兄國璋,弟國瑛、國珉亡入海,聚眾數(shù)千人,劫運(yùn)艘,
    • 原文:劉義慶張玄與王建武先不相識,后遇于范豫章許,范令二人共語。張因正坐斂衽,王孰視良久,不對。張大失望,便去。范苦譬留之,遂不肯住。范是王
    • 王羲之書六角扇【原文】王羲之,東晉之大書法家也。嘗在蕺山見一老姥,持六角扇賣之。羲之書其扇,各為五字。姥初有慍色。羲之因謂姥曰:“但言王右軍
    • 高中文言文閱讀的方法總結(jié)一.《中學(xué)語文教學(xué)大綱》與《考試說明》分析《中學(xué)語文教學(xué)大綱》與《考試說明》在“能閱讀淺易文言文”這一總的要求之下,
    • 舒元輿原文:野禽獸可馴養(yǎng)而有裨于人者,吾得之于貍。貍之性,憎鼠而喜愛①。其體趫②、其文班。予愛其能息鼠竊,近乎正且勇。嘗觀虞人(掌管山澤的官
    • 燕達(dá),字逢辰,開封人。為兒時(shí),與儕輩戲,輒為軍陳行列狀,長老異之。既長,容體魁梧,善騎射。以材武隸禁籍,授內(nèi)殿崇班,為延州巡檢,戍懷寧砦。夏
    • 《瀧岡阡表》是唐宋八大家之一歐陽修代表作,被譽(yù)為中國古代三大祭文之一。該文是歐陽修在他父親死后六十年所作的墓表。在表文中,作者盛贊父親的孝順
    • 高一語文文言文的六個(gè)學(xué)習(xí)方法方法一:“三多”1、多讀:不僅要讀課本,而且要讀讀本,可能的話,盡可能閱讀一些文言作品,擴(kuò)大自己的視野。2、多背
    • 高中文言文斷句文言文閱讀需要明辨句讀,文言文斷句,是閱讀古文最基本的能力。下面小編為大家?guī)砹烁咧形难晕臄嗑?,僅供參考,希望能夠幫到大家。高
    • (褚)遂良博涉文史,尤工隸書,父友歐陽詢甚重之。遷諫議大夫,兼知起居事。太宗嘗問:“卿知起居,記錄何事,大抵人君得觀之否?”遂良對曰:“今之
    • 三峽與顧章書比較文言文試題(甲)山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹
    • 瘞旅文文言文翻譯《瘞旅文》選自《王文成公全書》卷二十五,作于1509年(正德四年),這時(shí)作者被貶于龍場驛已是第三個(gè)年頭了。瘞(yì)就是埋葬
    • 馮野王傳野王字君卿,受業(yè)博士,通《詩》。少以父任為太子中庶子。年十八,上書愿試守長安令。宣帝奇其志,問丞相魏相,相以為不可許。后以功次補(bǔ)當(dāng)陽
    • 戰(zhàn)國策原文:先生王斗造門而欲見齊宣王,宣王使謁者①延入。王斗曰:“斗趨見王為好勢,王趨見斗為好士,于王何如?”使者復(fù)還報(bào)。王曰:“先生徐之,
    • 戰(zhàn)馬記[明]羅洪先王公楨,濟(jì)陽公孫也。濟(jì)陽死靖難,公死賊,獲贈(zèng)于朝,任一子廣,吉水稱忠義家莫過之。至其戰(zhàn)馬事,有足為世戒者。始公以大學(xué)生除夔

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com