“白起者,郿人也。善用兵”閱讀答案及原文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-22 17:59:07
白起者,郿人也。善用兵。秦以郢為南郡,白起遷為武安君。昭王三十四年,白起攻魏,虜三晉將,斬首十三萬(wàn)。與趙將賈偃戰(zhàn),沉其卒二萬(wàn)人于河中。
四十八年,秦復(fù)定上黨郡。韓、趙恐,使蘇代厚幣說(shuō)秦相應(yīng)侯曰:“武安君禽馬服子乎?”曰:“然。”又曰:“即圍邯鄲乎?”日:“然。”“趙亡則秦王王矣,武安君為三公。武安君所為秦戰(zhàn)勝攻取者七十余城,南定鄢、郢、漢中,北禽趙括之軍,雖周、召、呂望之功不益于此矣。今趙亡,秦王王,則武安君必為三公,君能為之下乎?雖無(wú)欲為之下,固不得已矣。故不如因而割之,無(wú)以為武安君功也。”于是應(yīng)侯言于秦王曰:”秦兵勞,請(qǐng)?jiān)S韓、趙之割地以和,且休士卒?!蓖趼?tīng)之,割韓垣雍、趙六城以和。武安君聞之,由是與應(yīng)侯有隙。
九月,秦復(fù)發(fā)兵,使五大夫王陵攻趙邯鄲。是時(shí)武安君病,不任行。病愈,秦王欲使武安君代陵將。武安君言曰:”邯鄲實(shí)未易攻也。且諸侯救日至,彼諸侯孥秦之日久矣。今秦雖破長(zhǎng)平軍,而秦卒死者過(guò)半,國(guó)內(nèi)空。遠(yuǎn)絕河山而爭(zhēng)人國(guó)都,趙應(yīng)其內(nèi),諸侯攻其外,破秦軍必矣。不可?!鼻赝踝悦恍?;乃使應(yīng)侯請(qǐng)之,武安君終辭不肯行,遂稱(chēng)病。
秦王使王齙代陵將,不能拔。楚使春申君及魏公子將兵數(shù)十萬(wàn)攻秦軍,秦軍多失亡。武安君言曰:”秦不聽(tīng)臣計(jì),今如何矣!”秦王聞之,怒,強(qiáng)起武安君,武安君遂稱(chēng)病篤。于是免武安君為士伍,遷之陰密。既行,出咸陽(yáng)西門(mén)十里,至杜郵。秦昭王與應(yīng)侯群臣議曰:“白起之遷,其意尚怏怏不服,有余言?!鼻赝跄耸故拐哔n之劍,自裁。武安君引劍將自到,曰:“我何罪于天而至此哉?”良久,曰:“我固當(dāng)死。長(zhǎng)平之戰(zhàn),趙卒降者數(shù)十萬(wàn)人,我詐而盡坑之,是足以死?!彼靭i6*殺。
(節(jié)選自《史記·白起王翦列傳》)
5.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )
A.白起遷為武安君遷:升遷
B.且諸侯救日至且:而且;況且
C.彼諸侯怨秦之日久矣怨:埋怨
D.秦王乃使使者賜之劍乃:于是
答案:C(怨:怨恨,仇恨。)
6.以下各組句子,全都表現(xiàn)白起“善用兵”的一組是( )
①白起攻魏,虜三晉將 ②南定鄢、郢、漢中,北禽趙括之軍
③今趙亡,秦王王,則武安君必為三公 ④武安君聞之,由是與應(yīng)侯有隙
⑤武安君終辭不肯行,遂稱(chēng)?、尬浒簿匀眨骸扒夭宦?tīng)臣計(jì),今如何矣!”
A.①⑧⑥B.①②⑥C.②③⑤ D.②④⑥
答案:B(其中①②⑥直接或間接地表現(xiàn)了白起“善用兵”的特點(diǎn)。③是預(yù)測(cè)武安君將升遷。④是說(shuō)蘇代挑撥應(yīng)侯,成功地離間了武安君和應(yīng)侯。⑤是說(shuō)武安君假裝有病而不肯率軍出征。)
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.昭王四十八年,秦軍再次平定上黨郡。蘇代憑借巧妙的外交辭令說(shuō)服了秦國(guó)丞相應(yīng)侯,解除了韓、趙兩國(guó)滅亡的危機(jī)。
B.秦王派王齙統(tǒng)率部隊(duì)攻打邯鄲沒(méi)能攻下來(lái),打算讓武安君赴任,武安君不肯;于是再派應(yīng)侯去請(qǐng)他,武安君就稱(chēng)病情嚴(yán)重不肯赴任。
C.從選文中可以看出,作者一方面刻畫(huà)了白起杰出的軍事才能,另一方面也揭示了其嗜。殺成性的性格缺陷,體現(xiàn)了《史記》“不虛美、不隱惡”的史家傳統(tǒng)。
D.居功自恃,不能正確處理與應(yīng)侯的矛盾,不能順從秦昭王是導(dǎo)致白起悲劇發(fā)生的主要原因,文本流露出作者對(duì)白起悲劇結(jié)局的深沉慨嘆和惋惜之情。
答案:B(秦王派應(yīng)侯去請(qǐng)武安君在王龁率軍攻打邯鄲之前)
8.翻譯文中劃線(xiàn)的句子。
①與趙將賈偃戰(zhàn),沉其卒二萬(wàn)人于河中。
②故不如因而割之,無(wú)以為武安君功也。
③遠(yuǎn)絕河山而爭(zhēng)人國(guó)都,趙應(yīng)其內(nèi),諸侯攻其外,破秦軍必矣。
答案:
①與趙國(guó)將領(lǐng)賈偃交戰(zhàn),把趙國(guó)兩萬(wàn)士兵趕到黃河里淹死。
②所以不如趁著韓國(guó)、趙國(guó)驚恐之機(jī)讓它們割地求和,不要再讓武安君建立功勞了。
③遠(yuǎn)行千里越過(guò)河山去爭(zhēng)奪別人的國(guó)都,趙軍在城里應(yīng)戰(zhàn),諸侯軍在城外攻擊,打敗秦軍是必定無(wú)疑的。
參考譯文:
白起,是郿地人。他善于用兵。秦國(guó)把郢地設(shè)為南郡,白起被封為武安君。昭王三十四年(前273),白起進(jìn)攻魏,俘獲了趙、魏將領(lǐng),斬?cái)呈f(wàn)人。與趙國(guó)將領(lǐng)賈偃交戰(zhàn),把趙國(guó)兩萬(wàn)士兵趕到黃河里淹死。
昭王四十八年(前259)十月,秦軍再次平定上黨郡。韓、趙兩國(guó)十分害怕,就派蘇代到秦國(guó),獻(xiàn)上豐厚的禮物勸說(shuō)丞相應(yīng)侯說(shuō):“武安君擒殺趙括了嗎?”應(yīng)侯回答說(shuō):“是?!碧K代又問(wèn):“就要圍攻邯鄲嗎?”應(yīng)侯回答說(shuō):“是的。”于是蘇代說(shuō):“趙國(guó)滅亡,秦王就要君臨天下了,武安君當(dāng)封為三公。武安君為秦國(guó)攻占奪取的城邑有七十多座,南邊平定了楚國(guó)的鄢、郢及漢中地區(qū),北邊俘獲了趙括的軍隊(duì),即使歷史上赫赫有名的周公、召公和呂望的功勞也超不過(guò)這些了。如果趙國(guó)滅亡,秦王君臨天下,那么武安君位居三公是定而無(wú)疑的,您能屈居他的下位嗎?即使不甘心屈居下位,可已成事實(shí)也就不得不屈從了。所以不如趁著韓國(guó)、趙國(guó)驚恐之機(jī)讓它們割讓土地,不要再讓武安君建立功勞了。”聽(tīng)了蘇代這番話(huà)應(yīng)侯便向秦王進(jìn)言道:“秦國(guó)士兵太勞累了,請(qǐng)您應(yīng)允韓國(guó)、趙國(guó)割地講和,暫且讓士兵們休整一下?!鼻赝趼?tīng)從了應(yīng)侯的意見(jiàn),割取了韓國(guó)的垣雍和趙國(guó)的六座城邑便講和了。武安君聽(tīng)說(shuō)這些情況后,從此與應(yīng)侯有了感情裂痕(嫌隙)。
九月,秦國(guó)曾再次派出部隊(duì),命令五大夫王陵攻打趙國(guó)邯鄲。當(dāng)時(shí)武安君有病,不能出征。武安君病好了,秦王打算派武安君代替王陵統(tǒng)率部隊(duì)。武安君進(jìn)言道:“邯鄲委實(shí)不易攻下。再說(shuō)諸侯國(guó)的救兵天天都有到達(dá)的,他們對(duì)秦國(guó)的怨恨已積存很久了?,F(xiàn)在秦國(guó)雖然消滅了長(zhǎng)平的趙軍,可是秦軍死亡的士兵也超過(guò)了一半,國(guó)內(nèi)兵力空虛。遠(yuǎn)行千里越過(guò)河山去爭(zhēng)奪別人的國(guó)都,趙軍在城里應(yīng)戰(zhàn),諸侯軍在城外攻擊,打敗秦軍是必定無(wú)疑的。這個(gè)仗不能打。”秦王親自下令,武安君不肯赴任;于是就派應(yīng)侯去請(qǐng)他,但武安君始終推辭不肯赴任,于是稱(chēng)?。ú黄穑?。
秦王(只好改)派王龁代替王陵統(tǒng)率部隊(duì),沒(méi)能攻下來(lái)。楚國(guó)派春申君同魏公子信陵君
率領(lǐng)數(shù)十萬(wàn)士兵攻擊秦軍,秦軍損失、傷亡很多。武安君有了話(huà)說(shuō):“秦王不聽(tīng)我的意見(jiàn),現(xiàn)在怎么樣了!”秦王聽(tīng)到后,怒火中燒,強(qiáng)令武安君赴任,武安君就稱(chēng)病情嚴(yán)重。于是(秦王)就免去武安君的官爵,降為士兵,讓他離開(kāi)咸陽(yáng)遷到陰密。武安君已經(jīng)上路,走出咸陽(yáng)西門(mén)十里路,到了杜郵。秦昭王與應(yīng)侯以及群僚議論說(shuō):“令白起遷出咸陽(yáng),他流露的樣子還不滿(mǎn)意,不服氣,有怨言?!鼻赝蹙团汕彩拐哔n給他一把劍,令他zi6*殺。武安君拿著劍就要抹脖子時(shí),仰天長(zhǎng)嘆道:“我對(duì)上天有什么罪過(guò)竟落得這個(gè)結(jié)果?”過(guò)了好一會(huì)兒,說(shuō):“我本來(lái)就該死。長(zhǎng)平之戰(zhàn),趙國(guó)士兵投降的有幾十萬(wàn)人,我用欺詐之術(shù)把他們?nèi)蓟盥窳耍@足夠死罪了?!半S即zi6*殺。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 文言文長(zhǎng)恨歌的翻譯在長(zhǎng)恨歌這首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)里,作者以精煉的語(yǔ)言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛(ài)情悲?。?/div>郭太字林宗,太原介休人也。家世貧賤。早孤,母欲使給事縣廷。林宗曰:“大丈夫焉能處斗筲①之役乎?”遂辭。就成皋屈伯彥學(xué),三年業(yè)畢,博通墳籍。善《桃花源記》鑒賞《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了一個(gè)世外桃源。以武陵漁元史原文:王檝,字巨川,鳳翔虢縣人。檝性倜儻,弱冠舉進(jìn)士不第,乃入終南山讀書(shū),涉獵孫、昊。泰和中,復(fù)下第,詣闕上書(shū),諭當(dāng)世急務(wù),金主俾給事縉文言文訓(xùn)練《王及善傳》及參考答案王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營(yíng)西江月(阻風(fēng)三峰下)張孝祥 原文:滿(mǎn)載一船明月,平鋪千里秋江。波神留我看斜陽(yáng)。喚起鱗鱗細(xì)浪。 明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨小石潭記原文及譯文小石潭記記敘了作者游玩的整個(gè)過(guò)程,以?xún)?yōu)美的語(yǔ)言描寫(xiě)了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無(wú)法排遣的憂(yōu)傷凄苦的感情。以下陳書(shū)原文:張種,字士苗,吳郡人也。祖辯,宋司空右長(zhǎng)史、廣州刺史。父略,梁太子中庶子、臨海太守。種少恬靜,居處雅正,不妄交游,傍無(wú)造請(qǐng),時(shí)人為中考文言文判斷句式整理20XX年的中考已落下帷幕,不知道大家考的.如何呢?緊張的復(fù)習(xí)又一次開(kāi)始了,今天 的小編為大家整理了語(yǔ)文的文言句式,來(lái)文言文《孫權(quán)勸學(xué)》譯文及賞析孫權(quán)勸學(xué)宋代:司馬光 撰初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪姜夔《慶宮春.雙槳莼波》文言文閱讀慶宮春姜夔紹熙辛亥除夕,予別石湖歸吳興,雪后夜過(guò)垂虹,嘗賦詩(shī)云:“笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護(hù)云衣。長(zhǎng)橋寂寞文言文輔導(dǎo)習(xí)題及答案(甲)鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度。反歸取之。及反,市罷。遂不得履。《桃花源記》文言文閱讀練習(xí)及解析晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異核舟記文言文原文及翻譯明有奇巧人曰王叔遠(yuǎn),能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥(niǎo)獸、木石,罔不因勢(shì)象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁文言文翻譯的方法及口訣一、基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)蒲松齡《聊齋志異》原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已濰縣寄舍弟墨第三書(shū)[清]鄭燮富貴人家延師傅教子弟,至勤至切,而立學(xué)有成者,多出于附從貧賤之家,而己之子弟不與焉。不數(shù)年間,變富貴為貧賤:有寄王安國(guó)直言王安國(guó)性亮直,嫉惡太甚。王荊公初為參知政事,閑日因閱讀晏元獻(xiàn)公小詞而笑曰:“為宰相而作小詞,可乎?”平甫曰:“彼亦偶然自喜而為爾,《明史、列傳第三十九》文言文練習(xí)附答案鄭賜,字彥嘉,建寧人。洪武十八年進(jìn)士。授監(jiān)察御史。時(shí)天下郡邑吏多坐罪謫戍,賜嘗奉命于龍江編次行伍。方暑冒襄原文:妾董氏,原名白,字小宛,復(fù)字青蓮。籍秦淮,徙吳門(mén)。在風(fēng)塵雖有艷名,非其本色。傾蓋矢從余,入吾門(mén)智慧才識(shí)種種始露凡九年上下內(nèi)外大小無(wú)
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論