《永某氏之鼠》閱讀答案及原文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2023-02-03 15:12:05
永某氏之鼠
永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲值子,鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問。由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。
數(shù)歲,某氏徙居他州。后人來居,鼠為態(tài)如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六貓,闔門,撤瓦,灌穴,購僮羅捕之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數(shù)月乃已。
嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!
——柳宗元《三戒》
閱讀練習(xí)
一,解釋加粗的詞
1.不畜貓犬( ) 2.悉以恣鼠不問( ) 3.某氏室無完器( ) 4.假五,六貓( ) 5.購僮羅捕之( ) 6.由是鼠相告 ( ) 7.鼠為態(tài)如故( )
二,翻譯
1.倉廩庖廚,悉以恣鼠不問.。
_______________________________
2.由是,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍.。
__________________________________
3.彼以其飽食無禍為可恒也哉!
——————————————————————
三,這則寓言故事中的永某氏之鼠比喻__________________。
四,文中表達(dá)作者感慨的語句是__________________。
五,文段給我們什么樣的啟示?
參考答案
一,1.養(yǎng) 2.全,都 3.完整 4.借 5.雇傭,聘請6.互相7.原來
二,1.在糧倉廚房中,都放縱老鼠恣意妄為而不過問。
2.從此,老鼠互相轉(zhuǎn)告,都來到某氏家,吃得飽飽的卻沒有危險。
3.你們認(rèn)為這樣吃飽喝足并且沒有災(zāi)害的日子是可以永恒持久的嗎!
三,“竊時以肆暴”的得志小人
四,嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!
五,:1:凡是害人的東西,即使一時可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長久的,最終還是沒有好下場。 2:對待那些壞人/事,決不能姑息、妥協(xié),要勇于面對、堅決予以打擊,決不能任由他們胡作非為。
翻譯
永州有一家的主人,特別畏懼犯日忌。他認(rèn)為他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常愛護(hù)老鼠,家里不許養(yǎng)貓養(yǎng)狗,禁止仆人擊打老鼠;家里的倉庫、廚房,全任憑老鼠放縱災(zāi)禍不管,恣意橫行。于是老鼠們就相互轉(zhuǎn)告,(別的地方的老鼠)也都來到他家里,大吃大喝卻沒有任何災(zāi)禍。這個人家里沒有一樣完整的東西,衣柜里沒有一件完好的衣服;凡是吃的喝的東西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群結(jié)隊和人在一起活動,到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發(fā)出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺,而他始終不感到討厭。
過了幾年,這個人搬到別的州去了。后來搬進(jìn)來另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過去一樣兇猛,認(rèn)為這家人還跟以前的那家人一樣。新搬來的人看見了說:"這些應(yīng)該生活在陰暗地方的壞東西,偷竊打鬧得尤其厲害,是怎樣到達(dá)這樣的地步呢?"便借來了五六只貓,關(guān)閉上大門,撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,雇用仆人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的尸體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個月后才散去。
哎!你們認(rèn)為這樣吃飽喝足并且沒有災(zāi)害的日子是可以永恒持久的嗎!
寓意
第一種角度:凡是害人的東西,即使一時可以找到"保護(hù)傘",但這種庇護(hù)是不可能長久的,最終還是沒有好下場。
第二種角度:對待那些壞人壞事,決不能姑息、妥協(xié),要勇于面對、堅決予以打擊,更不能非常禁忌迷信。決不能任由他們胡作非為。暗喻小人得志雖能囂張一時,卻不能長久。依仗權(quán)勢的小人會遭到徹底被消滅的下場。
第三種角度:多行不義必自斃;惡有惡報,只怕時機(jī)未到;姑息養(yǎng)奸必將招致禍患;只要采取積極手段,堅決斗爭,才是正確對待鼠一類小丑的唯一辦法。
《永某氏之鼠》比喻那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠,指出他們“為態(tài)如故”,以“飽食無禍為可恒”,那他們一定會遭到徹底被消滅的慘禍。
這則寓言,深刻有力地諷刺了封建剝削階級丑惡的人情世態(tài),諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時的丑類。
注釋
畏日:古人迷信,相信日子有吉兇,對日辰的迷信忌諱??峙掠|犯日忌。
拘忌異甚:特別畏懼禁忌。
生歲直子:出生的年份逢子年。 直:通“值”,遇到。子:農(nóng)歷的子年。
悉:全
恣(zī): 放縱。
僮:未成年的仆人
由是:于是
倉廩:古時稱谷倉為倉,米倉為廩,這里泛指儲存糧食的倉庫。
庖廚:廚房。
完:完好的
椸(yí):衣架。
盜暴:盜吃食品、糟蹋物品。
數(shù)歲:幾年
徙:遷移
故:以前
闔門:關(guān)閉門戶。
購僮:雇用仆人。購:雇用
假:通“借”,借來
甚:厲害
已:散去
厭:討厭
已:消失
乃:才
大率:大都
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 孟子文言文翻譯導(dǎo)語:孟子是儒家最主要的代表人物之一,但孟子的地位在宋代以前并不很高。以下小編為大家介紹孟子文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!
- 《月賦》文言文翻譯與賞析由古至今,文人雅士以“月”為題的詩文不勝枚舉,從《古今圖書集成》所搜羅的作品,即可見一斑。謝莊有五子,他替他們?nèi)×松?/div>高中語文文言文知識點歸納《燭之武退秦師》知識點一、一詞多義“之”1、公從之 (代佚之狐的建議)2、許之 (人稱代詞,鄭文公)3、將焉取之 (王守仁 文言文原文和翻譯原文:已立志為君子,自當(dāng)從事于學(xué),凡學(xué)之不勤,必其志之尚未篤也。從吾游者不以聰慧警捷為高,而以勤確①謙抑為上。諸生試高考語文復(fù)習(xí)必背文言文報任安書知識整理一、掌握下列字詞:1、曩:曩者辱賜書(從前)2、望:若望仆不相師(埋怨)3、剖符丹書:非有剖符丹書之功章溢傳文言文翻譯文言文翻譯的題型在考試中所占的分值也比較的多,以下是小編整理的章溢傳文言文翻譯,歡迎閱讀參考!原文章溢,字三益,龍泉人。黃寇明史原文:陳壽,字本仁,其先新淦人。祖志弘,洪武間代兄戍遼東,遂籍寧遠(yuǎn)衛(wèi)。壽少貧甚,得遺金,坐守至夜分,還其主。從鄉(xiāng)人賀欽學(xué),登成化八年進(jìn)士蘇軾《超然臺記》【原文】 凡物皆有可觀。茍有可觀,皆有可樂,非必怪奇瑋麗者也。餔糟啜醨皆可以醉②;果蔬草初一語文課外文言文的翻譯:《泊秦淮》煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛李遜,字友道。登進(jìn)士第,辟襄陽掌書記。復(fù)從事于湖南,頗有聲績,累拜池、濠二州刺史。先是,濠州之都將楊騰,削刻士卒,州兵三千人謀殺騰。騰覺之,朱博字子元,杜陵人也。家貧,少時給事縣為亭長,稍遷為功曹,伉俠好交。是時,前將軍望之子蕭育、御史大夫萬年子陳咸以公卿子著材知名,博皆友之矣。小時了了,大未必佳文言文注釋賞析1、文言文孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮(1)有盛名,為(2)司隸校尉。詣(3)門者,皆俊才清稱(4)及中《董遇“三余”讀書》文言文翻譯董遇“三余”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閑余時間。以下是小編整理的關(guān)于董遇三余讀高考語文文言文荊軻刺秦王知識點梳理《荊軻刺秦王》出自《戰(zhàn)國策·燕策三》,記述了戰(zhàn)國時期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當(dāng)時的社會政治情況薛譚求返文言文翻譯古文閱讀要求學(xué)生能夠大致掌握一篇古文的意思,下面就是小編為您收集整理的薛譚求返文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你南齊書原文:戴僧靜,會稽永興人也。少有膽力,便弓馬。事刺史沈文秀,俱沒虜。后將家屬叛還淮陰,太祖撫畜之,常在左右。僧靜于都載錦出,為歐陽戍所高考文言文實詞復(fù)習(xí)大綱《考試大綱》要求:理解常見實詞在文中的含義,能力層級為B級,文言文高考備考之理解實詞在文中的含義。這個規(guī)定有兩方面的意錢謙益原文:1)侍御萊蕪李君雍時謁余而請日:“余為園于城之北隅,其中亭之日可以?;卑佤枞?,花竹分列,鑿沼矢魚,蹲石陰松,此余之所茇①也。其東《狼子野心》文言文翻譯狼子野心的故事,告訴人們大多數(shù)壞人就是壞人,和狼一樣, 本性難改。要警惕像狼一樣 陰險狠毒的人,防人之心不可無。下面小晏殊傳文言文翻譯文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文
評論
發(fā)表評論