《游居柿錄》文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-18 00:23:16
《游居柿錄》文言文翻譯
文言文《游居柿錄》選自初中文言文大全,下面是該文言文的翻譯,歡迎閱讀參考!
【原文】
洞庭為沅湘等九水之委,當(dāng)其涸時(shí),如匹練耳;及春夏間,九水發(fā)而后有湖。然九水發(fā),巴江之水亦發(fā),九水方奔騰皓淼,以趨潯陽(yáng);而巴江之水,卷雪轟雷,自天上來(lái)。竭此水方張之勢(shì),不足以當(dāng)巴江旁溢之波。九水始若屏息斂衽,而不敢與之爭(zhēng)。九水愈退,巴江愈進(jìn),向來(lái)之坎竇,隘不能受,始漫衍為青草,為赤沙,為云夢(mèng),澄鮮宇宙,搖蕩乾坤者ba6*九百里。而岳陽(yáng)樓峙于江湖交會(huì)之間,朝朝暮墓,以窮其吞吐之變態(tài),此其所以奇也。樓之前,為君山,如一雀尾壚,排當(dāng)水面,林木可數(shù)。蓋從君山酒香、朗吟亭上望,洞庭得水最多,故直以千里一壑,粘天沃日為奇。此樓得水稍詘,前見(jiàn)北岸,政須君山妖蒨,以文其陋。況江湖于此會(huì),而無(wú)一山以屯蓄之,莽莽洪流,亦復(fù)何致。故樓之觀,得水而壯,得山而妍也。
游之日,風(fēng)日清和,湖平于熨,時(shí)有小舫往來(lái),如繩頭細(xì)字,著鵝溪練上。取酒共酌,意致閑淡,亭午風(fēng)漸勁,湖水汩汩有聲。千帆結(jié)陣而來(lái),亦甚雄快。日暮,炮車云生,猛風(fēng)大起,湖浪奔騰,雪山?jīng)坝浚鸷吵枪?。予始四望慘淡,投箸而起,愀然以悲,泫然不能自已也。昔滕子京以慶帥左遷此地,郁郁不得志,增城樓為岳陽(yáng)樓。既成,賓僚請(qǐng)大合樂(lè)落之,子京曰:“直須憑欄大哭一番乃快!”范公“先憂后樂(lè)”之語(yǔ),蓋亦有為而發(fā)。夫定州之役,子京增堞籍兵,慰死犒生,邊垂以安,而文法吏以耗國(guó)議其后。朝廷用人如此,誠(chéng)不能無(wú)慨于心。第以束發(fā)登朝,入為名諫議,出為名將帥,已稍稍展布其才;而又有范公為知已,不久報(bào)政最矣,有何可哭?至若予者,為毛錐子所窘,一往四十余年,不得備國(guó)家一亭一障之用。玄鬢已皤,壯心日灰。近來(lái)又遭知己骨肉之變,寒雁一影,飄零天末,是則真可哭也,真可哭也!
【翻譯】
洞庭湖是沅江、湘江等九條河流匯集而成。(秋冬時(shí)節(jié))湖面因?yàn)楹淠Y(jié),如同一匹白絹一般。等到春夏季節(jié),九條河流發(fā)水以后才有(眼前)的湖面。但是,這九條河流發(fā)水的時(shí)候,長(zhǎng)江也正發(fā)大水。九條河流之水奔騰浩蕩,直奔潯陽(yáng);而長(zhǎng)江的波浪如同卷起的白雪,聲音如同雷聲轟鳴,仿佛從九天上飛流直下。竭盡那九條河流的正漲潮的勢(shì)頭,不足以抵擋長(zhǎng)江旁溢的波浪。這九條河流只得像人屏住呼吸裹緊衣服一樣不敢和長(zhǎng)江爭(zhēng)雄。九條河流越退卻,長(zhǎng)江越進(jìn)逼,原來(lái)的那些坑洞、狹窄的地方根本不能承受長(zhǎng)江的沖擊,開(kāi)始漲滿潮水成為青草湖、赤沙湖、云夢(mèng)湖。清麗世界,搖撼天地ba6*九百里。而岳陽(yáng)樓聳立于江湖交匯的地方,早早晚晚,看盡它變幻無(wú)窮的吞吐之態(tài),這是岳陽(yáng)樓奇特的地方。樓前面是君山,像一尊雀尾爐,劈開(kāi)水面,正對(duì)著這座樓,山上的樹(shù)木清晰可數(shù)。從君山上的酒香亭、朗吟亭上遠(yuǎn)望洞庭湖,見(jiàn)到的水面最大,所以只因千里茫茫的一個(gè)大山谷里水面遠(yuǎn)接天邊,日光沐浴其中為奇妙。岳陽(yáng)樓見(jiàn)到的水面稍窄,前面能看到長(zhǎng)江北岸,正好必須以君山的妖媚來(lái)文飾它的不足(丑陋),何況江湖在此交匯的氣勢(shì),如果沒(méi)有一座山來(lái)包容,只是莽莽洪流,又有什么意趣呢?所以樓的氣勢(shì),有了水才雄壯,有了山才美麗。
我們出游的這一天,風(fēng)和日麗,湖面像被熨燙過(guò)一樣平坦。時(shí)常有小船來(lái)來(lái)往往,像蠅頭小字附著在白色的絹帶上。舉酒同飲,意趣閑淡。中午時(shí)分,風(fēng)漸漸大起來(lái),湖水有汩汩的聲音。很多船只排陣而來(lái),景色雄壯讓人愉快。傍晚時(shí)分,狀如炮車般的云升騰起來(lái),狂風(fēng)大作,湖面波浪奔騰,白色的波浪如雪山?jīng)坝科鸱?,震撼城郭。我這時(shí)環(huán)顧四周一片慘淡,放下筷子站立起來(lái),憂懼悲傷,傷心流淚而且不能自制了。從前滕子京因在慶州統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)抗敵的`事情被貶官到這里,因不得志而心情憂郁,擴(kuò)大原有城樓的規(guī)模而有了現(xiàn)在的岳陽(yáng)樓。等到完工,賓客同僚請(qǐng)典禮大樂(lè)慶祝落成。滕子京說(shuō):“簡(jiǎn)直要扶著欄桿大哭一場(chǎng)才覺(jué)得痛快”。范仲淹“先憂后樂(lè)”的話,是因?yàn)殡泳┯凶鳛槎l(fā)的感慨。定州一役,滕子京增高城墻招摹士卒,告慰死者犒勞生者,邊疆得以安寧。但后來(lái)執(zhí)掌法律的官員卻以耗費(fèi)國(guó)家資財(cái)?shù)淖锩蠒?shū)彈劾,以后朝廷如此用人,(把滕子京貶官到岳州),怎么能不心生感慨呢。但是,他年紀(jì)輕輕就入朝做官,在朝廷是有名的文臣,出朝廷外出統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)是知名的武將,年輕時(shí)就稍稍展示了自己的才華,又有范仲淹這樣的名士做知心好友,(貶官)不久政績(jī)卓著至極,有什么值得哭的呢?而我,被詩(shī)文寫(xiě)作束縛,一下子就是四十多年,沒(méi)有得到國(guó)家任何任用,黑色的鬢發(fā)已經(jīng)白了,往日的壯志已經(jīng)心灰意冷,近來(lái)又遭遇兄弟病故,我像冬日的大雁孤身一人,飄零天涯,這才真的值得哭啊,值得大哭一場(chǎng)啊!
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 北史原文:申徽字世儀,魏郡人也?;丈倥c母居,盡力孝養(yǎng)。及長(zhǎng),好經(jīng)史。性審慎,不妄交游。文帝與語(yǔ),奇之,以徼為記室參軍,兼府主簿。文帝察徼沉密
- 秋聲賦 作者:歐陽(yáng)修 夜里,歐陽(yáng)子正在讀書(shū),聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),不禁悚然而聽(tīng),驚道:“奇怪!”這聲音初
- 隋書(shū)原文:裴矩,字弘大,河?xùn)|聞喜人也。矩襁褓而孤,及長(zhǎng)好學(xué),頗愛(ài)文藻,有智數(shù)。世父讓之謂矩曰:“觀汝神識(shí),足成才士,欲求宦達(dá),當(dāng)資干世之務(wù)。
- 白起者,郿人也。善用兵。秦以郢為南郡,白起遷為武安君。昭王三十四年,白起攻魏,虜三晉將,斬首十三萬(wàn)。與趙將賈偃戰(zhàn),沉其卒二萬(wàn)人于河中。&nb
- 高中文言文知識(shí)歸納:石鐘山記一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)1、是:是說(shuō)也,人常疑之(這個(gè))2、置、雖:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也(放在;即使)3
- 魏禧原文:①徐君諱謙尊,字玄初,吳縣附學(xué)生①。君天資英敏,讀書(shū)觀大略,慕古俠烈之士,好施與,矜然諾。里有爭(zhēng),必造門(mén)征曲直,君一言折之。家既落
- 作者EMAIL:20080730ai2@126.com對(duì)話古典 江西省臨川二中 艾軍平 
- 中考文言文判斷句句式判斷句古漢語(yǔ)判斷句一般用名詞或名詞性短語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷,一般不用判斷詞“是”字。其基本形式是“……者,……也”,“……,
- 明史原文:熊概,字元節(jié),豐城人。幼孤,隨母適胡氏,冒其姓。永樂(lè)九年進(jìn)士。授御史。十六年擢廣西按察使。峒溪蠻大出掠,布政使議請(qǐng)靖江王兵遏之。概
- 《后漢書(shū)·吳漢傳》文言文閱讀本大題7小題,共35分。吳漢,字子顏,南陽(yáng)宛人也。漢為人質(zhì)厚少文。及得召見(jiàn),遂見(jiàn)親信。建武二年,封漢為廣平侯。明
- 李遜,字友道。登進(jìn)士第,辟襄陽(yáng)掌書(shū)記。復(fù)從事于湖南,頗有聲績(jī),累拜池、濠二州刺史。先是,濠州之都將楊騰,削刻士卒,州兵三千人謀殺騰。騰覺(jué)之,
- 《百家姓.闕》文言文的歷史來(lái)源歷史來(lái)源1、起源于地名。古代有縣名叫闕鞏,居住在這個(gè)縣的人家就以闕為姓。2、來(lái)源于以封地名為氏。春秋時(shí)的魯國(guó)有
- 六年級(jí)學(xué)奕的文言文翻譯學(xué)奕為我們揭示了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的道理。下面就隨小編一起去閱讀六年級(jí)學(xué)奕的文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?/div>龔遂為渤海太守漢宣帝即位,久之,渤海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉遂可用,上以為渤海太守。時(shí)遂年七十余,召見(jiàn)魏書(shū)原文:盧淵,性溫雅寡欲,有祖父之風(fēng),敦尚學(xué)業(yè),閨門(mén)和睦。襲侯爵,拜主客令,典屬國(guó)。遷秘書(shū)令、始平王師。以例降爵為伯。給事黃門(mén)侍郎,遷兼散高考文言文句子翻譯方法隨著高中語(yǔ)文課程內(nèi)容的不斷更新和變革,高考語(yǔ)文也便隨著作出相應(yīng)的改變,而在高考試卷中針對(duì)于文言文的考查,也有著日新月異扁鵲見(jiàn)蔡桓公文言文練習(xí)《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)丞相公孫弘者,齊菑川國(guó)薛縣人也,字季。少時(shí)為薛獄吏,有罪,免。家貧,牧豕海上。年四十余,乃學(xué)春秋雜說(shuō)。元光五年,有詔征文學(xué),策奏,天子擢弘對(duì)古詩(shī)文名句十六、(1)《琵琶行》中借助對(duì)聽(tīng)者和江中月影的描寫(xiě)來(lái)側(cè)面描寫(xiě)琵琶音樂(lè)動(dòng)聽(tīng)的兩句是:,。(2)《離騷》中屈原通過(guò)加高自己的帽子和加長(zhǎng)七年級(jí)文言文夸父追日夸父不量力,欲追日影,逮之于禺谷,將飲河而不足也,將走大澤,未至,死于此。夸父與日逐走,入日,渴欲得飲,飲于河渭,河渭不
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論