国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 方苞《贈魏方甸序》原文及翻譯

    方苞《贈魏方甸序》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-11-25 13:08:52 

    標(biāo)簽:

    方苞

    原文:

    余窮于世久矣,而所得獨(dú)豐于友朋。寓金陵則有同里劉古塘、高淳張彝嘆;至京師則有青陽徐詒孫、無錫劉言潔、北平王或庵及邑子左未生、劉北固;而吳越、淮揚(yáng)間暫游而志得者又三數(shù)人。雖貧賤羈旅,未嘗一日無友朋之樂也。 
    惟乙亥客涿鹿,自春徂冬,漠然無所向,課章句畢,輒登城西南隅,坐譙樓,望太行西山,至暝而不能歸,雖風(fēng)雨之夕亦然。自生徒及仆隸、居人皆怪詫,不知余爾時心最悲,思念平時所與游處者,意愴兄不能自克也。踴歲東歸,將遂農(nóng)力以事父兄,而家窮空,又時為近地之游。 
    戊寅冬,督學(xué)滏陽張公招至使院,賓從雜然,酣嬉聒謔,而余孤孑無與,不異客涿鹿時。有魏生者,居常嘿嘿,而意獨(dú)向余。問其世,則明天啟中給事吏科忤逆閹而死廠獄者,其曾王父也。 
    次年春滏陽公按試諸郡惟余與生留舍署之西偏庭空無人時蔭高樹俯清池徘徊草露間?;貞涥僬呖弯寐箷r,與生寂寞相慰,轉(zhuǎn)若有以自得者。 
    余倦游以匝歲為止,將就一二故人謀所以歸隱者,果竟得之,終老不出矣。然余縱得歸,而平生故交自彝嘆、未生外,皆飄零分散,無得安居而從己所務(wù)耆,用此常以自恨而為諸君子憂。而魏生言,自給事時家無舊業(yè),其父兄、伯叔父十?dāng)?shù)人皆仰食于生。生之孤行遠(yuǎn)游,蓋自此始,而未知其所終也。然則,生之別又遺余憂者矣。 

    譯文/翻譯:

    我在這個世上已經(jīng)困窘很久了,但我在朋友方面獨(dú)獨(dú)收獲頗豐。寓居金陵時則有同里的劉古塘、高淳的張彝嘆;到京師時則有青陽的徐詒孫、無錫的劉言潔、北平的王或庵和同鄉(xiāng)的左未生、劉北固;后來在吳越、淮揚(yáng)間短暫游玩又有志趣相投的幾個人。雖然我貧困且沒有地位,又作客他鄉(xiāng),但未曾一日沒有朋友相聚的樂趣。乙亥年客居涿鹿,從春天到冬天,茫茫然沒有方向,(每天)教授完章節(jié)句讀之后,總是登上城樓的西南角,坐在譙樓上,眺望著太行西山,直到天黑也不想回去,即使是風(fēng)雨交加的黃昏也是這樣。從門生到奴仆、旁邊的居民都感到很奇怪,他們不知道我那時心里最為悲痛,我想念那些平時跟我一起游玩的人,內(nèi)心悲愴而無法自我克制。一年后回到東邊老家,將從事勞力來侍奉父母兄長,但家里貧窮匱之,又不時地在附近的地方教授生徒。 
    戊寅年的冬天,滏陽的督學(xué)張招到使院,跟從的賓客多而混雜,一起喝酒嬉戲、吵吵嚷嚷相互戲謔,而我卻孤獨(dú)一人沒有朋友,跟我當(dāng)年客居涿鹿時沒有不同。有一個姓魏的讀書人,平日里常常沉默不語,而內(nèi)心獨(dú)獨(dú)與我接近。問他的家世,原來明代天啟年間任吏科給事,因忤逆閹黨而后死在東廠監(jiān)獄的那個人,就是他的曾祖父。 
    第二年春滏陽公到各郡巡視考試事宜,只有我與魏生留在官署的西邊偏房,庭院空寂沒有人,我們時時在高樹下乘涼,俯看清池,在草露間徘徊留連?;貞洀那翱途愉寐箷r,與魏生在寂寞中相互安慰,轉(zhuǎn)而覺得現(xiàn)在有了讓自己得意的地方了。 
    我在一年之后倦于宦游,想找一兩個老朋友一起謀劃一個可以用來歸隱的地方,最后果然得到了,就想終老都不再走出這個地方了。但是縱然我得以歸隱,而我平生的老朋友除了彝嘆、未生以外,其他都已飄零分散,不能安居而從事自己所追求的事業(yè),因此常常我為自己感到遺憾并替各位君子擔(dān)憂。而魏生說,自從祖輩任給事時家里就沒有舊的產(chǎn)業(yè),他的父兄、伯叔父十幾個人都依賴魏生生活。魏生孤獨(dú)一人遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),大概(就是) 從現(xiàn)在開始,卻不知什么時候結(jié)束。既然這樣,那么與魏生的分別又給我留下了深深的憂慮。 
    方苞《贈魏方甸序》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 陳書原文:蕭引字叔休。方正有器局,望之儼然,雖造次之間,必由法度。性聰敏,博學(xué),善屬文,釋褐著作佐郎。侯景之亂,梁元帝為荊州刺史,朝士多往歸
    • 初中文言文翻譯基本方法初中文言文翻譯基本方法歸納文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準(zhǔn)確地翻譯文言文。文言文
    • 初中語文必背文言文:《望江南·梳洗罷》【原文】望江南梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲?!痉g】梳洗完畢,獨(dú)自一
    • 韓昌黎原文:太原王弘中在連州,與景常、元慧游。異日,從二人者行于其居之后、丘荒之間,上高而望,得異處焉。斬茅而嘉樹列,發(fā)石而清泉激,輦糞壤,
    • 南史原文:蕭摩訶字元胤,蘭陵人也。父諒,梁始興郡丞。摩訶隨父之郡,年數(shù)歲而父卒,其姊夫蔡路養(yǎng)時在南康,乃收養(yǎng)之。及路養(yǎng)敗,摩訶歸侯安都。武帝
    • 楊云翼,字之美。云翼天資穎悟,初學(xué)語輒畫地作字,日誦數(shù)千言。登明昌五年進(jìn)士第一,詞賦亦中乙科。泰和七年,授東京路按察司事,因召見,章宗咨以當(dāng)
    • 程戡,字勝之,許州陽翟人。少力學(xué),舉進(jìn)士甲科,補(bǔ)涇州觀察推官,再遷秘書丞、通判許州。曹利用貶,戡以利用婿降通判蘄州。徙虔州,州人有殺母,暮夜
    • 梁書原文:馮道根字巨基,廣平酂人也。少失父,家貧,傭賃以養(yǎng)母。行得甘肥,不敢先食,必遽還以進(jìn)母。年十三,以孝聞于鄉(xiāng)里。郡召為主簿,辭不就。齊
    • 小學(xué)生必背文言文精粹漢語現(xiàn)如今已成為一種國際語言,作為學(xué)生,在學(xué)好現(xiàn)代漢語的同時,不能摒棄對古漢語的學(xué)習(xí),語言是一脈相承的,現(xiàn)代漢語中的一些
    • 文言文虛詞的用法資料(一)介詞1.表示工具。譯為:拿,用,憑著。①愿以十五城請易璧。(司馬遷《廉頗藺相如列傳》)②士大夫終不肯以小舟夜泊絕璧
    • 隋書原文:李士謙字子約,趙郡平棘人也。博覽群籍,兼善天文術(shù)數(shù),齊吏部尚書辛術(shù)召署員外郎,趙郡王睿舉德行,皆稱疾不就,隋有天下,畢志不仕。自以
    • 《秋水》文言文知識點(diǎn)歸納一、掌握下列重點(diǎn)詞語1、于是焉河伯欣然自喜(欣然:樂滋滋的)2、以天下之美盡在已(美:美景)3、至于北海。(北海:北
    • 晉書原文:周訪字士達(dá),本汝南安城人也。漢末避地江南,至訪四世。吳平,因家廬江尋陽焉。訪少沉毅,謙而能讓,果于斷割,周窮振乏,家無余財。為縣功
    • 后漢書原文:王丹字仲回,京兆下邽人也。哀、平時,仕州郡。王莽時,連征不至。家累千金,隱居養(yǎng)志,好施周急。每歲農(nóng)時,輒載酒肴于田間,候勤者而勞
    • 初中文言文專題練習(xí)及答案一、閱讀《陳涉世家》選段,完成文后各小題。二世元年七月,發(fā)閭左謫戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長。
    • 明史原文:喬允升,字吉甫,洛陽人。萬歷二十年進(jìn)士。除太谷知縣。以治行高等征授御史。歷按宣、大、山西、畿輔,并著風(fēng)采。三十九年,大計京官。允升
    • 高啟原文:南宮生,吳人,偉軀干,博涉書傳。少任俠,喜擊劍走馬,尤善彈,指飛鳥下之。家素厚藏,生用之周養(yǎng)賓客,及與少年飲博遨戲,盡喪其貲。逮壯
    • 溥幼七錄文言文翻譯文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多
    • 文言文訓(xùn)練:《舊唐書·列傳第一百零五卷》節(jié)選穆寧,懷州河內(nèi)人也。父元休,以文學(xué)著。撰《洪范外傳》十篇,開元中獻(xiàn)之。玄宗賜帛,授偃師縣丞、安陽
    • 韓愈《爭臣論》原文及翻譯導(dǎo)語:韓愈提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等散文的寫作理論,對后人很有指導(dǎo)意義。下面和小

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com