楊士奇《翠筠樓記》原文及翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-07-24 04:25:09
楊士奇
原文:
吉水之東,桐江之上,其地多竹,其里名竹溪。里之望,為羅氏,羅氏之秀有曰同倫,于竹尤篤好,作樓若干楹,而環(huán)植竹數(shù)千挺,歲久蕃盛,名其樓曰翠筠,表所樂(lè)也。因其族父翰林侍講汝敬求為之記。
汝敬之言曰:“屬春景融霽,秋氣澄徹,八窗洞辟,天風(fēng)徐來(lái),郁乎如青云,泛乎若蒼雪。而觀之,浩浩如翠濤搖蕩于履舄①之下;坐而聽(tīng)之,嗈嗈如金石和鳴于幾席之外。至若涼月之夕,揚(yáng)鳳羽之蹁躚;冰雪之晨,挺瑯玕②而獨(dú)秀,皆樓中佳趣也。閑暇而登焉,蓋使人襟抱清曠,萬(wàn)慮不侵,超然如出人境而立乎埃氛之表者。”
余曰:“信可樂(lè)也!而非有瀟灑離俗之資,亦惡足以語(yǔ)此樂(lè)?同倫其有離俗之資者哉。夫高臺(tái)廣榭,嘉木森布,葩花之爛然,香氣之芬馥,管弦歌舞,日相聚而歡宴淋漓,此豪侈者所尚,而世俗之所趨也。其固自恃以樂(lè)矣,然往往朝榮而夕悴,不能少待于斯須之頃。其視斯樓,雖四時(shí)寒暑涼燠之不齊,而皆有以樂(lè)焉者,又豈獨(dú)清濁之相遠(yuǎn)哉?同倫殆有異乎眾人之所尚者歟?抑君子之尚于物也,有不在耳目之娛,意趣之適,而在于其德者?夫竹中虛外直剛而自遂柔而不撓有蕭散靜幽之意無(wú)華麗奇詭之觀凌夏日以猶寒傲嚴(yán)冬而愈勁,此其德為君子之所尚,而同倫之志亦必在于此歟?”
羅氏邑故家,始自印岡,徙桃林,又自桃林徙竹溪。吾聞宋有號(hào)竹谷老人者,高尚絕俗之士也。子大經(jīng)及其弟應(yīng)雷皆理宗朝進(jìn)士,大經(jīng)著書(shū)有《鶴林玉露》傳于世,文獻(xiàn)代有足征,要之羅氏之尚乎竹者遠(yuǎn)矣。同倫,竹谷之九世孫,于鶴林為八世,其所尚殆有所自耶,故推本而為之記。
(選自《東里文集》,有刪改)
【注】 ①舄:古代一種加木底的雙層鞋。②瑯玕:竹子的美稱。
譯文/翻譯:
吉水的東面,桐江的上游,那個(gè)地方有很多竹子,那個(gè)村落叫竹溪。村子里的望族(大族)是羅氏一族,羅氏家族有一個(gè)優(yōu)秀子弟叫羅同倫,他對(duì)竹子特別喜歡,造了幾間樓房,環(huán)繞著房屋種植了很多竹子,年歲久了,竹子繁衍茂盛,(于是)命名這樓為翠筠,表達(dá)自己的喜好。(他)通過(guò)他的伯父翰林侍講羅汝敬請(qǐng)求我為翠筠樓寫一篇記。
羅汝敬說(shuō):“適逢陽(yáng)光明麗、天氣暖和的春天與秋高氣爽的秋天,四面的窗戶都打開(kāi),風(fēng)輕緩地吹過(guò)來(lái),竹林郁郁蔥蔥如同青云,竹林漫山遍野好像白雪。俯瞰竹林,廣闊而宏大如翠綠的波濤搖蕩在腳下;坐在樓中靜聽(tīng)竹林,嗈嗈的竹聲猶如金石齊鳴在幾席之外。至于到了清涼的夜晚,竹枝像鳳羽般隨風(fēng)高揚(yáng),舞姿蹁躚;冬雪的早晨,竹竿挺立獨(dú)秀,這些都是在樓中看到的佳趣。閑暇之時(shí),登上樓,可以使人的胸懷抱負(fù)清凈曠達(dá),任何世俗的思慮都不足以侵入人的心懷,超然如走出人間而立于塵世之外?!?br/>我說(shuō):“確實(shí)是一件快樂(lè)的事!假如沒(méi)有瀟灑脫俗的資質(zhì),怎么能夠說(shuō)這種快樂(lè)呢?羅同倫一定有超脫世俗的資質(zhì)吧。亭臺(tái)樓榭高大,佳樹(shù)密布,奇花爛漫開(kāi)放,散發(fā)濃郁的香氣,音樂(lè)歌舞,每日相聚并且歡暢痛快地吃喝,這些都是豪華奢侈的人所崇尚的,并且是世俗所追求的。他們本來(lái)自以為有所依仗從而把這些當(dāng)作快樂(lè),然而這些快樂(lè)往往早上繁盛,晚上卻凋謝了,不能稍微地停留片刻。我看這座樓,雖然四季冷熱不齊,卻都有在此的快樂(lè),又難道僅僅是志趣高潔和庸俗的不同嗎?羅同倫大概有與眾不同的追求?;蛘哒f(shuō)君子(羅同倫)崇尚外物,不在于耳目的娛樂(lè)與志趣的閑適,而在于外物的品德?那些竹子中空外直,剛直且通達(dá),枝條柔軟卻不彎曲,有閑散清靜的內(nèi)涵,沒(méi)有華麗奇異的外觀。頂著炎炎夏日卻給人涼意,傲視嚴(yán)冬卻愈加蒼勁挺拔,竹子的這些品德被君子崇尚,羅同倫的志向也一定在這方面吧?”
羅氏一族原來(lái)的住所,起初在印岡這個(gè)地方,遷徙到桃林,又從桃林遷徙到竹溪。我聽(tīng)說(shuō)宋代有一個(gè)叫竹谷老人的人,是品德高尚、超越世俗的人。他的兒子羅大經(jīng)和弟弟羅應(yīng)雷都是南宋理宗皇帝時(shí)期的進(jìn)士,羅大經(jīng)著有《鶴林玉露》一書(shū)傳于當(dāng)世,每一代的典籍中都可以找到相關(guān)的記載,核實(shí)可知,羅氏一族從很早就崇尚竹子。羅同倫,是竹谷老人的第九代孫,從羅大經(jīng)算起為八代,他們崇尚竹子大概也是有源頭的吧,因此推論羅同倫喜歡竹子的源頭所在,并寫下這篇記。
楊士奇《翠筠樓記》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 徐霞客游記文言文及翻譯二十一日平明起,天已大霽,以陸公書(shū)投莫。莫在囤,不及往叩,以名柬去,余乃候飯于寓中。既午,散步東街,渡塘堤,經(jīng)州治前,
- 文言文劉般傳翻譯【原文】以當(dāng)襲父般爵,讓與弟憲,遁逃避封。久之,章和中,有司奏請(qǐng)絕愷國(guó),肅宗美其義,特優(yōu)假之,愷猶不出。積十余歲,至永元十年
- 《吳山圖記》是明代散文家歸有光所寫的一篇文章,主旨在于說(shuō)明賢者于其所至,不獨(dú)使其人不忍忘,亦不能自忘于其人。吳、長(zhǎng)洲二縣,在郡治所,分境而治
- 文言文《諫太宗十思疏》賞析魏征又名魏徵,鉅鹿郡(河北?。┤?。都說(shuō)時(shí)勢(shì)造英雄,在隋唐之間的時(shí)間覷隙里成長(zhǎng)起來(lái)的一群人演繹著屬于他們的傳奇人生。
- 高柔字文惠,陳留圉人也。柔從兄干,袁紹甥也。在河北呼柔,柔舉宗從之。太祖平袁氏,以柔為管長(zhǎng)??h中素聞其名,奸吏數(shù)人,皆自引去。柔教曰:“昔邴
- 古之善為詩(shī)者,不自命為詩(shī)人者也。其胸中所蓄,高矣,廣矣,遠(yuǎn)矣;而偶發(fā)之于詩(shī),則詩(shī)與之為高廣且遠(yuǎn)焉,故曰善為詩(shī)也。曹子建、陶淵明、李太白、杜子
- 初中文言文復(fù)習(xí):鄒忌諷齊王納諫譯文:鄒忌身高八尺多,容貌美麗。有天早晨,他穿戴好衣服,照著鏡子,問(wèn)他的妻子:“我同城北的徐公比,哪個(gè)更美?”
- 《圣琵琶傳聞》有書(shū)生欲游吳地,道經(jīng)江西,因風(fēng)阻泊船,閑步入林,過(guò)①一僧院。僧已他出,房門外,小廊數(shù)間,傍有筆硯。書(shū)生攻②畫(huà),遂把③筆,于素壁
- 《胡銓字邦衡》文言文練習(xí)及答案文言文,回答4~7題。胡銓字邦衡,廬陵人。建炎二年,高宗策士淮海,銓因御題問(wèn)“治道本天,天道本民”,答云:“湯
- 不見(jiàn)長(zhǎng)安文言文翻譯不見(jiàn)長(zhǎng)安出自《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠第十二》。以下是不見(jiàn)長(zhǎng)安文言文翻譯,歡迎閱讀。晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上①。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛
- 秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!
- 歐陽(yáng)修《上杜中丞論舉官書(shū)》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。
- 文言文《桃花源記》鑒賞《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,下面是小編分享的文言文《桃花源記》鑒賞,歡迎大家閱讀!《桃花源記》作者:陶淵
- 高石門傳[明]丘云霄世之慕曠達(dá)者皆謂嵇、阮諸賢得醉鄉(xiāng)之樂(lè),為能養(yǎng)其真以成其名,丘子曰:醉鄉(xiāng)之徒,乃負(fù)其不羈以俯仰于時(shí),不得直其志,乃托諸酒以
- 郭進(jìn),深州博野人。少貧賤,為鉅鹿富家傭保。有膂力,倜儻任氣,結(jié)豪俠,嗜酒蒲博。其家少年患之,欲圖殺進(jìn),婦竺氏陰知其謀,以告進(jìn),遂走晉陽(yáng)依劉漢
- 高考語(yǔ)文文言文運(yùn)用方法與技巧總結(jié)一:多音字識(shí)記技巧1.多音字要做到據(jù)義定音。多音字的意義不同,讀音也相應(yīng)改變。因此要根據(jù)一個(gè)字在具體語(yǔ)境中的
- 伊字叔夏,有武干,標(biāo)悟簡(jiǎn)率,為王濛、劉所知,頻參諸府軍事,累遷大司馬參軍。時(shí)苻堅(jiān)強(qiáng)盛,邊鄙多虞,朝議選能距捍疆埸者,乃授伊淮南太守。以綏御有
- 陳勝者陽(yáng)城人也文言文比較閱讀練習(xí)及答案閱讀下面兩段文言文,回答19——23題。(13分)【甲文】陳勝者。陽(yáng)城人也,字涉。吳廣者,陽(yáng)夏人也,字
- 義士趙良文言文翻譯文言文是中國(guó)的一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。俗稱“之乎者也”。如下是義士趙良文言文翻譯,為大
- 韋處厚,字德載,京兆人。父萬(wàn),監(jiān)察御史。幼有至性,事繼母以孝聞。居父母憂,廬于墓次。既免喪,游長(zhǎng)安。通《五經(jīng)》,博覽史籍,而文思贍逸。元和初