国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 歸有光《吳山圖記》原文翻譯及賞析

    歸有光《吳山圖記》原文翻譯及賞析

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-26 14:31:29 

    標(biāo)簽:

    《吳山圖記》是明代散文家歸有光所寫的一篇文章,主旨在于說明賢者于其所至,不獨(dú)使其人不忍忘,亦不能自忘于其人。
    吳、長(zhǎng)洲二縣,在郡治所,分境而治。而郡西諸山,皆在吳縣。其最高者,穹窿、陽山、鄧尉、西脊、銅井。而靈巖,吳之故宮在焉,尚有西子之遺跡。若虎丘、劍池及天平、尚方、支硎,皆勝地也。而太湖汪洋三萬六千頃,七十二峰沉浸其間,則海內(nèi)之奇觀矣。
    余同年友魏君用晦為吳縣,未及三年,以高第召入為給事中。君之為縣,有惠愛,百姓扳留之,不能得,而君亦不忍于其民。由是好事者繪《吳山圖》以為贈(zèng)。
    夫令之于民,誠(chéng)重矣。令誠(chéng)賢也,其地之山川草木,亦被其澤而有榮也;令誠(chéng)不賢也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吳之山川,蓋增重矣。異時(shí)吾民將擇勝于巖巒之間,尸祝于浮屠、老子之宮也,固宜。而君則亦既去矣,何復(fù)惓惓于此山哉?昔蘇子瞻稱韓魏公去黃州四十馀年而思之不忘,至以為《思黃州》詩,子瞻為黃人刻之于石。然后知賢者于其所至,不獨(dú)使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。
    君今去縣已三年矣。一日,與余同在內(nèi)庭,出示此圖,展玩太息,因命余記之,噫!君之于吾吳有情如此,如之何而使吾民能忘之也!
    注釋
    1、吳:即吳縣,在今江蘇省東南部。長(zhǎng)洲:舊縣名,治所在今江蘇省蘇州市,1912年并人吳縣。
    2、在郡治所:指吳縣、長(zhǎng)洲的縣治同在蘇州府。
    3、靈巖:在吳縣西南鄧尉山西,上有館娃宮、西施洞、吳王井等遺址。館娃宮是吳王為西施建造的,因稱吳之故宮,今靈巖寺即其遺址。
    4、虎丘、劍池、天平、尚方、支硎:皆為吳縣境內(nèi)的名山勝景,并多有古跡遺址。除劍池外,其余皆為山名。東晉佛教學(xué)徒支道林曾在支硎隱居,相傳吳王闔閭葬在虎丘。
    5、太湖:湖名,古稱震澤,跨蘇浙二省,湖中多有小山,是著名的風(fēng)景區(qū)。
    6、同年:古時(shí)在科舉考試中同科考中的人互稱同年。
    7、高第:此處指官吏考試列入優(yōu)等。給事中:官名,掌侍從、規(guī)諫,監(jiān)察六部,糾彈官吏。
    8、令:指縣令。誠(chéng):確實(shí)。
    9、尸祝:指祭祀,古時(shí)祭祀的神主稱尸,司祭禮的人稱祝。浮屠:這里指佛。老子:道家始祖老聃。
    10、惓惓:同“拳拳”,誠(chéng)懇深切的意思。
    11、蘇子瞻:蘇軾,字子瞻,北宋文學(xué)家。韓魏公:韓琦,北宋大臣,封魏國(guó)公。黃州:府名,在今湖北黃岡一帶。
    譯文
    吳縣、長(zhǎng)洲二縣,都在吳郡郡治所在地而劃界分治的。郡的西面有許多山,都在吳縣境內(nèi)。其中最高的有穹窿、陽山、鄧尉、西脊、銅井等山。而靈巖山,曾經(jīng)是當(dāng)年吳國(guó)宮殿所在的地方,那里至今還保存著西施的遺跡。至于說到虎丘、劍池,以及天平、尚方、支硎,都是風(fēng)景美好的地方。而三萬六千頃浩瀚的太湖中,有七十二峰坐落其間,則更稱得上天下奇觀了。
    我的同年好友魏用晦君任吳縣長(zhǎng)官不到三年,就因?yàn)檎?jī)赫赫而被朝廷召入任給事中。魏君治理吳縣時(shí)對(duì)百姓很有恩惠,百姓苦留不得,魏君也不忍離去,于是有熱心人就畫了一幅《吳縣圖》,來作為臨別留念贈(zèng)給他。
    縣令對(duì)于百姓確實(shí)是很重要的。如果縣令賢能,那當(dāng)?shù)氐纳酱ú菽疽矔?huì)受到他的恩澤,榮耀一方;如果縣令不賢能,就會(huì)禍及當(dāng)?shù)氐纳酱ú菽荆蛊涫艿綈u辱。魏君對(duì)吳縣的山川草木,算是增加了它們的光彩吧?有朝一日這里的百姓將在山間選擇一處風(fēng)景優(yōu)美之地,在佛堂和道觀里祭祀他,這本來也是在情理之中??墒俏壕呀?jīng)離開了吳縣,為什么仍然會(huì)眷戀當(dāng)?shù)氐纳酱??過去蘇子瞻稱道韓魏公離開黃州任上已經(jīng)四十多年,往事依然時(shí)時(shí)不忘,以致寫下了思念黃州的詩,蘇子瞻為黃州的人把這首詩刻在石碑上。這以后人們才明白賢能的人對(duì)于他所到的地方,不僅使那里的百姓不忍忘懷自己,而且連他自己也不會(huì)忘記那里的百姓。
    如今魏君離開吳縣已經(jīng)三年了,有一天他和我同在內(nèi)庭,拿出這幅《吳山圖》,邊欣賞邊感嘆,于是讓我為這事作一篇記文。??!魏君對(duì)吳縣的百姓有如此深厚的情誼,吳縣的百姓怎么能忘記他呢?
    創(chuàng)作背景
    《吳山圖記》是歸有光應(yīng)同年好友魏用晦請(qǐng)托所作的應(yīng)酬文章。作者的朋友魏用晦曾任吳縣縣令,調(diào)離時(shí),吳人作《吳山圖》以贈(zèng)[3] 。三年后,魏用晦向作者出示此圖,亦請(qǐng)他作一篇記,作者即撰此文?!秴巧綀D記》意在頌揚(yáng)好友做吳縣縣令時(shí)的政績(jī)[1] 。全文并無一處直接記述魏用晦在吳縣為百姓做了哪些德政,而是通過層層深入地描寫吳縣百姓與魏縣令相互思念的綿綿之情,來達(dá)到頌揚(yáng)“君之為縣有惠愛”的意圖。
    鑒賞
    《吳山圖》是作者的朋友魏用晦離任吳縣縣令時(shí),當(dāng)?shù)匕傩账徒o他的一幅山水畫?!秴巧綀D記》即以這幅畫為線索,先寥寥數(shù)筆概寫吳縣的風(fēng)物名勝和湖光山色,然后自然而然地寫出魏用晦在擔(dān)任縣令時(shí)與當(dāng)?shù)匕傩战Y(jié)下的難以忘懷的深厚感情,并以北宋蘇軾和韓琦的故事,揭示出“然后知賢者于其所至,不獨(dú)使其人之不忍忘,而己亦不能自忘于其人也”,以此來稱頌魏用晦對(duì)吳縣的繾綣深情。作者不刻意雕飾文字而寫得清新淡雅,著眼吳縣山水畫而寓意于山水畫外,構(gòu)思頗為新巧。
    文章首先介紹了吳縣諸多的崇山峻嶺、吳王故宮、西子遺跡、名勝風(fēng)景以及沉浸著七十二座山峰的廣闊太湖,給讀者展示了一派“海內(nèi)之奇觀”的吳縣秀麗風(fēng)光。作者在這里并非為寫景而寫景,而是為下文中頌揚(yáng)“君于吳之山川,蓋增重矣”作好鋪墊。接下來記敘了魏用晦做了不到三年的吳縣縣令,因考績(jī)優(yōu)等,被召入朝做給事中,吳縣百姓念其恩德想挽留他沒有成功,便贈(zèng)《吳山圖》以作為紀(jì)念。作者在這兒記敘的是臨別贈(zèng)圖而不是贈(zèng)送其他貴重物品,這既表明了吳縣百姓對(duì)其思德惠政的感謝,也表明了魏用晦為官清廉的品德。
    第二段,歸有光以極為感慨的口氣,論述了縣令對(duì)于百姓的重要?!傲钫\(chéng)賢也,其地之山川草木,亦被其澤而有榮也;令誠(chéng)不賢也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也?!笨h令如果賢明,那地方的山川草木也叨他的恩澤而享有榮耀;縣令如果不賢明,那地方的山川草木也遭到他的禍殃而蒙受恥辱。這些議論是為了直接引出下一句“君于吳之山川,蓋增重矣”。魏君之于吳縣的山川,實(shí)在是為山河增添了光彩。這一句與文章開頭寫吳縣秀麗山川、名勝古跡的文字相互照應(yīng),使議論和寫景有機(jī)地配合在一起,將魏用晦治理吳縣的功績(jī)形象地表現(xiàn)出來。最后以“而君則亦既去矣,何復(fù)惓惓于此山哉?”結(jié)束此段,不僅寫出了魏用晦對(duì)吳民的懷念之情,也起到了承上起下的作用。
    末一段,歸有光以蘇軾稱贊韓琦不忘情于黃州,并替黃州人將韓琦的《思黃州》詩刻在石碑上的故事,引出“賢者于其所至,不獨(dú)使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也”的道理。并以魏用晦已離開吳縣三年,仍時(shí)常拿出《吳山圖》深情地嘆息,來說明魏用晦為官賢明,不忘百姓的品德。文章最后緊扣主題,深深地感嘆道:“噫!君之于吾吳有情如此,如之何而使吾民能忘之也!”使對(duì)魏用晦的頌揚(yáng)之情達(dá)到高潮。文章寫得婉轉(zhuǎn)情深,意蘊(yùn)悠遠(yuǎn),筆墨更在山水之外,頗具情韻。
    從這篇不長(zhǎng)的散文中可以看出歸有光把握此類文章的功力。他以縣令和吳民相互思念之情作為文章之魂,以《吳山圖》作為貫穿全篇的線索,無論是描寫吳縣秀麗山川、抒發(fā)感慨的議論,還是記敘古代賢人的故事,都離不開烘托魏用晦的賢明和政績(jī)。文章以舒緩的語氣敘說平平常常的事,卻又緊扣著抒發(fā)深情這個(gè)中心,因而不使人覺得他頌揚(yáng)好友牽強(qiáng)、瑣屑。從文章中還可以看出歸有光善于把生活小事引攝到“載道”的“古文”上來,以及善于以觸景生情、見物思人等方式來抒fa6*情致的為文特點(diǎn)。
    作者簡(jiǎn)介
    歸有光(1507~1571)字熙甫,號(hào)震川,昆山(今屬江蘇省)人,明代散文家。論文推崇唐宋作家,與王慎中、唐順之、茅坤等被稱為“唐宋派”。所作散文,樸素簡(jiǎn)潔,善于敘事,頗受時(shí)人推重。著有《震川先生集》。

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 望岳文言文及翻譯《望岳》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,以下是“望岳文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?!望岳?/div>
    • 社會(huì)百態(tài)的文言文不愿而不為,不為即不能,不能即無能,無能之輩,眾皆輕之。淡泊之人,不愿與世相爭(zhēng)。視功名利祿如浮云,避蝸角之爭(zhēng)如惡邪。不為人先
    • 賑災(zāi)(節(jié)選)錢泳(清)嘉慶十有九年,江南大旱,地勢(shì)視無錫為高,被災(zāi)尤劇。邑侯齊彥槐嘗以事赴鄉(xiāng),竊見赤地?cái)?shù)千里,民間無米炊,爨(cuān)無薪
    • 《子罕不受玉》文言文翻譯子罕不受玉的作者是左丘明,姓左丘,名明(一說姓丘,名明,左乃尊稱),春秋末期魯國(guó)人。下面,小編為大家分享《子罕不受玉
    • 沈煥,字叔晦,定海人。試入太學(xué),始與臨川陸九齡為友,從而學(xué)焉。乾道五年舉進(jìn)士,授余姚尉、揚(yáng)州教授。召為太學(xué)錄,以所躬行者淑諸人,蚤暮延見學(xué)者
    • 文言文《朝三暮四》原文及翻譯《朝三暮四》告訴我們做人不能朝三暮四,不能最后什么都得不到,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹冻核摹吩募胺g,歡
    • 于令儀誨人的文言文翻譯文言文是中國(guó)古代的一種書面語言,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語,看看下面的`于令儀誨人文言文翻譯。一起閱
    • 梅曾亮〔清〕梅曾亮原文:余為董文恪公作行狀,盡覽其奏議。其任安徽巡撫,奏準(zhǔn)棚民開山事甚力,大旨言與棚民相告訐者,皆溺于龍脈風(fēng)水之說,至有以數(shù)
    • 敝帚自珍文言文翻譯“敝帚自珍”的意思是把自己家里的破掃帚當(dāng)成寶貝。比喻東西雖然不好,自己卻很珍惜。下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的文言文翻譯
    • 崔祐甫,字貽孫,太子賓客孝公沔之子也。以禮法為家,世聞。第進(jìn)士,調(diào)壽安尉。安祿山陷洛陽,祐甫冒矢石入私廟,負(fù)木主以逃。自起居舍人累遷中書舍人
    • 語文文言文閱讀試題:清史稿孫嘉淦,字錫公,山西興縣人。嘉淦故家貧,耕且讀??滴跷迨瓿蛇M(jìn)士,改庶吉士,授檢討。世宗初即位,命諸臣皆得上封事
    • 后漢書原文:劉寬字文饒,弘農(nóng)華陰人也。父崎,順帝時(shí)為司徒。寬嘗行,有人失牛者,乃就寬車中認(rèn)之。寬無所言,下駕步歸。有頃,認(rèn)者得牛而送還,叩頭
    • 兩種文言文教學(xué)模式比較如果說讓我回憶我小時(shí)候的語文學(xué)習(xí)的話,文言文學(xué)習(xí)可能是最記憶猶新的內(nèi)容了。其實(shí)學(xué)習(xí)方式卻異常簡(jiǎn)單,主要就是在上課之前必
    • 文言文斷句八種方法與技巧指導(dǎo)在近幾年的高考語文試卷中,文言文斷句的分值穩(wěn)中有升。在復(fù)習(xí)中,我們要充分重視這種題型?!疽c(diǎn)提示】(一)文言斷句
    • 趙光逢傳文言文翻譯趙光逢,字延吉。曾祖父趙植,是嶺南節(jié)度使。下面是小編收集整理的趙光逢傳文言文翻譯,希望對(duì)您有所幫助!趙光逢傳趙光逢,字延吉
    • 房喬,字玄齡,齊州臨淄人。幼聰敏,博覽經(jīng)史,工草隸,善屬文。年十八,本州舉進(jìn)士,授羽騎尉。父病綿歷十旬,玄齡盡心藥膳,未嘗解衣交睫。太宗徇地
    • 中考必背文言文文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國(guó)古代的一種書面語言組成的文章
    • 王淮,字季海,婺州金華人。幼穎悟,力學(xué)屬文。登紹興十五年進(jìn)士第,為臺(tái)州臨海尉??な厥捳褚灰娖嬷S以公輔器振帥蜀辟置幕府振出眾欲留淮曰:“萬里
    • 文言文教學(xué)的方法一、中學(xué)文言文教學(xué)現(xiàn)狀回顧文言文教學(xué)是中學(xué)語文教學(xué)的重要組成部分?!洞缶V》規(guī)定,文言文教學(xué)要達(dá)到使學(xué)生能借助工具書閱讀淺易的
    • 韓愈《與崔群書》原文及翻譯導(dǎo)語:韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來看看韓愈《與崔群書》原文及翻譯。希

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com