《趙韓王普為相》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2021-07-21 04:58:15
言行龜鑒
原文:
趙韓王普為相。太祖即位之初,數(shù)出微行,或過功臣之家,不可測。一日大雪,向夜,叩趙普門。普亟出,惶懼迎拜,問日:“夜久甚寒,陛下何以出?”帝日:“吾睡不能著,一榻之外,皆他人家也,故來見卿。”普日:“陛下小天下耶?南征北伐,今其時也。愿聞成算所向?!钡廴眨骸拔嵊绿?。”普默然久之,曰:“非臣所知也?!钡蹎柶涔?,普曰:“太原當西北二邊,使一舉而下,則二邊之患,我獨當之。何不姑留,以俟削平諸國。”帝笑日:“吾意正如此,特試卿爾?!彼於ㄏ陆现h。
太祖既得天下,召普問日:“自唐季以來,數(shù)十年間,帝王凡易十姓,兵革不息,其故何也?吾欲息天下之兵,為國家建長久計,其道如何?”普日:“鎮(zhèn)節(jié)太重,君弱臣強而已。惟稍奪其權,制其錢谷,收其精兵,則天下自安矣?!闭Z未畢,上日:“卿勿復言,吾已諭矣?!鄙弦蛲沓c故人石守信、王審琦等飲,酒酣,上曰:“人生如白駒之過隙,所為富貴,不過多積金帛,厚自娛樂,使子孫無貧乏爾。汝曹何不釋去兵權,擇好田宅,重為子孫久遠之業(yè),多置歌兒舞女,日飲酒相歡,以終其天年。君臣之間,兩無猜嫌,上下相安,不亦善乎?”皆再拜曰:“陛下念臣及此,所謂生死肉骨也?!泵魅战苑Q疾,請解兵權。上許之,皆以散官就第,賜賚甚厚,諸功臣皆以善終。
趙韓王事太祖時,有臣立功,當遷官。上素嫌其人,不與。普堅以為請,日:“刑以懲罪,賞以酬功,古今之通道也。且刑賞者,天下之刑賞,非陛下之刑賞,豈得以喜怒專之?!鄙吓酰?,普亦隨之。上入宮,普立于宮門,久之不去。上寤,乃可其奏。普欲除某人為某官,不合太祖意,不用。明日,普復奏之,又不用。明日又奏之,太祖怒,取其奏壞裂投地,普顏色自若,徐拾奏歸補綴,明日復進之。上乃寤,用之,后果稱職。
趙韓王為相,每朝廷遇一大事,定一大議,才歸第,則亟合戶,啟篋取一書而讀之,有終日者,雖家人不測也。及翌日出,則是事決矣。后普薨,家人始開篋見之,則《論語》二十篇也。太宗③欲相普,或譖之日:“普,山東學究,惟能讀《論語》耳!”太宗疑之,以告普。普日:“臣實不知書,但能讀《論語》,佐藝祖④定天下,才用得半部,尚有一半可以輔陛下?!鄙弦忉屓?,卒相之。
(選自《言行龜鑒》,有改動)
【注】①宋乾德二年(964年),趙普被任命為宰相,晉封為韓王。②成算所向:以后的打算。③太宗,指宋太宗趙光義,繼宋太祖趙匡胤后為帝。④藝祖:指一朝開國的帝王。
譯文/翻譯:
韓王趙普做宰相。太祖剛剛即位,多次出去微服私訪,有時探訪功臣的家,不可預測。一天,犬雷下到夜里,皇上敲趙普的家門,趙普趕忙出來,慌?陋叩拜迎接,問:“夜深寒冷,陛下為什么出來?”皇上說:“我睡不著,一張床之外,都是別人的家,所以來看看你?!壁w普說:“陛下認為天下狹小嗎?向南北(方向)征討,現(xiàn)在正是時候,希望能聽聽您以后的打算。”皇帝說:“我想攻打太原?!壁w普很長時間沒有說話,說:“這不是我所能了解的。”皇帝問其中的緣故,趙普說:“太原阻擋著西、北邊境,假使一舉攻下太原,那么兩處邊境的禍患就要由我們來獨擋了,為什么不暫且留著等待平定各國(之后再攻打太原呢)?!碧嫘Φ溃骸拔业南敕ㄕ沁@樣,只是試探一下你罷了。”于是定下攻打江南的決議。
太祖取得天下以后,召見趙普問道:“自從唐朝未年以來,數(shù)十年間,帝王總共換了十個姓氏,戰(zhàn)爭不斷,是什么原因呢?我想停止天下戰(zhàn)爭,替國家建立長治久安之計,有什么方法呢?”趙普說:“藩鎮(zhèn)節(jié)度使的權力太重,君弱臣強罷了。只有漸漸地削奪他們的權力,控制他們的錢糧,收回他們的軍隊,那么天下自然安定了?!痹捨凑f完,皇上說:“你不要再說了,我已經明白了?!被噬铣弥沓屠蠈⑹匦?、王審琦等人喝酒,酒喝到最暢快的時候,宋太祖開口道:“人生在世,好像駿馬掠過縫隙一樣快,所求的富貴,不過多積聚些金銀,多一些自我娛樂,讓子孫沒有貧乏罷了。你們?yōu)槭裁床唤馊ケ鴻?,選擇好田產房屋作為子孫長久之業(yè),多養(yǎng)些歌妓舞女每天飲酒相歡,來度過一生。君臣之間,無所猜嫌,上下相安,不是很好嗎?石守信等都拜了兩拜說:“陛下顧念我們到如此地步,這就是所說的使死者復生、白骨長肉啊!”第二日,都托言有病,乞求解除兵權。宋太祖答應了,都讓他們以散官的身份回家養(yǎng)老,給他們的賞賜也特別優(yōu)厚,眾多功臣都因此善終。
趙普輔佐太祖時,有一名大臣立功應當升官,太祖一向討厭他的為人,不贊成升他的官。趙普堅決地為他請求說:“刑法是用來懲治罪惡的,賞賜是用來酬謝有功之人的,這是古往今來共同的道理。況且刑賞是天下的刑賞,不是陛下個人的刑賞,怎能憑自己的喜怒而獨斷專行呢?”太祖更加憤怒,起身就走,趙普也緊跟在他身后,太祖入官,趙普立在宮門口,過了很長時間也不離去。太祖醒悟了,才認可他的上奏。趙普想任命某人為某官,不合太祖的意愿,太祖不采納。第二天,趙普又上奏,太祖又不采納。第二天又上奏,太祖大怒,拿過奏折撕裂扔到地上,趙普臉色不變,慢慢拾起奏折回家修補連綴,第二天又呈上去,太祖才醒悟過來,采納了他的意見,后來那個人果然稱職。
趙普做了宰相,每當朝廷遇到大事,商定重要決議,剛一回到家,就馬上關起門,開箱取書,整天閱讀,即使家人也猜不出他讀的是什么。等第二天處理政務,得心應手。后來他去世后,家里人才打開箱子看,原來是《論語》二十篇。太宗想任他為相,有人誣陷說: “趙普,山東學究,只是能讀《論語》罷了!”太宗懷疑,把這件事告訴趙普。趙普說: “我確實不懂得讀書,只是能讀一本《論語》輔佐先帝安定天下,才用了半部還有一半可以輔佐陛下?!碧谝蓱]消釋,最終任命他為相。
《趙韓王普為相》
關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 歐陽修原文:閻氏世家于鄆。其先曰太原王寶,以武顯于梁、晉之間,實佐莊宗,戰(zhàn)河上,取常山,功書史官,爵有王土。鄆之諸閻,皆王后也。周廣順二年,
- 曾鞏原文:①滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構亭曰“豐樂”,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東,幾百步,得山之高,構亭曰“醒心”,使
- 新元史原文:高克恭,字彥敬。父亨,字嘉甫,有時名。世祖時,臺、省交章論薦。召對便殿,稱旨,世祖欲官之。固辭,歸老房山卒。 克恭傳家
- 文言文名句文言是指以先秦口語為基礎而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作
- 劉基原文:古人植卉木而有取義焉者,豈徒為玩好而已。故蘭取其芳,諼草取其忘憂,蓮取其出污而不染。不特卉木也,佩以玉,環(huán)以象,坐右之器以欹;或以
- 秦良玉文言文翻譯大家有學過《秦良玉》這篇文言文嗎?以下是這篇文言文的原文翻譯,一起來欣賞吧。秦良玉文言文翻譯原文:秦良玉,忠州人,嫁石砫宣撫
- 李南樓行狀文言文習題及答案乍府君諱玉,字廷佩,號南樓,娶杜氏,生一子,曰憲卿,鄉(xiāng)進士。卒于嘉靖乙未月日,享年五十。憲卿卜以卒之年月日,葬于新
- 中考語文課外文言文閱讀技巧新的一學期又開始了,親愛的同學們也將步入緊張而充實的初三最后一學期的生活。初三是一個神秘的名詞,它又是三年學習中終
- 《項脊軒志》是明代文學家歸有光的名篇。文章借項脊軒的興廢,寫與之有關的家庭瑣事,表達人亡物在,三世變遷的感慨,也表達作者懷念祖母、母親和妻子
- 劉子玄,名知幾,以玄宗諱嫌,故以字行。年十二,其父為授《古文尚書》,業(yè)不進,父怒,楚督之。及聞為諸兄講《春秋左氏》,冒往聽,退輒辨析所疑,嘆
- 伯樂愛馬文言文翻譯伯樂憐馬選自《戰(zhàn)國策·楚策四》,下面請看小編帶來的伯樂愛馬文言文翻譯!歡迎閱讀!伯樂愛馬文言文翻譯原文:夫驥之齒至矣,服鹽
- 《百家姓.孟》文言文的歷史來源歷史來源「孟」源出 ;以次為氏. 古代兄弟排行次序為: 伯(孟), 仲, 叔, 季. 伯為嫡長子, 孟為庶長子
- 明史原文:童仲揆,南京人。舉武會試,歷都指揮,掌四川都司。萬歷末,擢副總兵,督川兵援遼,與同官陳策并充援剿總兵官。熹宗初立,經略袁應泰招蒙古
- 高石門傳[明]丘云霄世之慕曠達者皆謂嵇、阮諸賢得醉鄉(xiāng)之樂,為能養(yǎng)其真以成其名,丘子曰:醉鄉(xiāng)之徒,乃負其不羈以俯仰于時,不得直其志,乃托諸酒以
- 醉人擊虎文言文翻譯醉人擊虎給我們的啟示是再強大可怕的困難,只要我們無所畏懼,就一定能戰(zhàn)勝它。以下是小編為大家精心整理的醉人擊虎文言文翻譯,歡
- 武昌九曲亭記蘇 轍子瞻①遷于齊安,廬于江上。齊安無名山,而江之南武昌諸山,陂陁蔓延,澗谷深密。中有浮圖精舍,西曰西山,東曰寒溪。
- 葉紹翁《游園不值》小學生必背古詩70首游園不值葉紹翁應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。[注釋]1. 不值:沒有
- 宋史蕭注傳文言文原文翻譯導語:關于宋史蕭注傳文言文原文翻譯,文言文翻譯六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個字是:對、增、刪、移、留、換。
- 初中課外文言文閱讀練習題附參考答案閱讀文段,回答問題。牧豎兩牧豎入山至狼穴,穴有小狼二,謀分捉之.各登一樹,相去數(shù)十步.少頃①,大狼至,入穴
- 初二語文文言文知識點語文知識點是同學們學習語文的重要方面,只有牢固掌握語文知識點,才能學好這門課,鑒于此,小編為大家準備了這篇初二語文文言文