国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《傷寒論》序原文及翻譯

    《傷寒論》序原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-07-27 13:23:15 

    標簽:

    張仲景

    原文:

    論曰:余每覽越人入虢之診,望齊侯之色,未嘗不慨然嘆其才秀也。怪當今居世之士,曾不留神醫(yī)藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養(yǎng)其生。但競逐榮勢企踵權豪孜孜汲汲惟名利是務崇飾其末忽棄其本華其外而悴其內(nèi)。皮之不存,毛將安附焉?卒然遭邪風之氣,嬰非常之疾,患及禍至,而方震栗;降志屈節(jié),欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗。赍百年之壽命,持至貴之重器①,委付凡醫(yī),恣其所措。咄嗟嗚呼!厥身已斃,神明消滅,變?yōu)楫愇?,幽潛重泉,徒為啼泣。痛夫!舉世昏迷,莫能覺悟,不惜其命。若是輕生,彼何榮勢之云哉?而進不能愛人知人,退不能愛身知己,遇災值禍,身居厄地,蒙蒙昧昧,憃②若游魂。哀乎!趨世之士,馳競浮華,不固根本,忘軀徇物,危若冰谷,至于是也! 
    余宗族素多,向余二百。建安紀年以來,猶未十稔,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七。感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救,乃勤求古訓,博采眾方,撰用《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,并平脈辨證,為《傷寒雜病論》合十六卷,雖未能盡愈諸病,庶可以見病知源,若能尋余所集,思過半矣。 
    夫天布五行,以運萬類,人稟五常,以有五藏,經(jīng)絡府俞③,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極,自非才高識妙,豈能探其理致哉?上古有神農(nóng)、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公,下此以往,未之聞也。觀今之醫(yī),不念思求經(jīng)旨,以演其所知,各承家技,終始順舊。省疾問病,務在口給,相對斯須,便處湯藥,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺陽④,三部不參,動數(shù)發(fā)息,不滿五十,短期未知決診,九候曾無仿佛,明堂闕庭,盡不見察,所謂窺管而已。夫欲視死別生,實為難矣! 
    孔子云:生而知之者上。學則亞之。多聞博識,知之次也。余宿尚方術,請事斯語。 
    【注】:①重器:珍貴之寶器,此喻人的身體。②憃:蠢的異體字,愚昧無知。③府俞:氣腑俞穴。④人迎趺陽:三部診法是診察頸人迎、手寸口、足跌陽三個部位的脈象變化以推測病情的一種方法。 

    譯文/翻譯:

    我每次讀到《史記·扁鵲傳》中秦越人到虢國去給虢太子診病在齊國望齊侯之色的記載,沒有一次不激動地贊嘆他的才華突出。就奇怪當今生活在社會上的那些讀書人,竟然都不重視醫(yī)藥,不精心研究醫(yī)方醫(yī)術以便對上治療國君和父母的疾病,對下用來解救貧苦人的病災和困苦,對自己用來保持身體長久健康,以保養(yǎng)自己的生命;只是爭著去追求榮華權勢,踮起腳跟仰望著權勢豪門,急急忙忙只是致力于追求名利;重視那些次要的身外之物,輕視拋棄養(yǎng)生的根本之道。使自己的外表華貴,而使自己的身體憔悴。皮都不存在了,那么,毛將依附在哪里呢?突然遭受到外來致病因素的侵襲,被不平常的疾病纏繞,病患災禍臨頭,方才震驚發(fā)抖,于是就降低身份,卑躬屈膝,恭敬地盼望女巫男祝的求神禱告,巫祝宣告辦法窮盡,就只好歸于天命,束手無策地等待死亡。拿可以活到很長久的壽命和最寶貴的身體,交給平庸無能的醫(yī)生,任憑他擺布處置。唉!他們的身體已經(jīng)死亡,精神消失了,變成了鬼物,深深地埋在九泉之下,別人白白地為他的死亡哭泣。痛心??!整個世上的讀書人都昏迷糊涂,沒有人能清醒明白,不珍惜自己的生命。像這樣地輕視生命,他們還談什么榮華權勢呢?而且,他們即使做了官也不能愛護別人,顧及別人的疾苦;不做官又不能愛護自己,顧及自己的隱患,遇到災難,碰上禍患,身處在危困的境地,糊涂愚昧,蠢笨得就像沒有頭腦的廢物。悲哀??!那些在社會上奔波的讀書人,追逐著去爭奪表面的榮華,不保重身體這個根本,忘記了身體去為權勢名利而死,危險得如履薄冰,如臨深谷一樣,竟達到了這種地步! 
    我的同宗同族的人口本來很多,從前有二百多人。從建安元年以來,還不到十年,其中死亡的人,有三分之二,而死于傷寒的要占其中的十分之七。我為過去宗族的衰落和人口的喪失而感慨,為早死和枉死的人不能被療救而悲傷,于是勤奮研求前人的遺訓,廣泛地搜集很多醫(yī)方,選用《素問》《九泉》《八十一難》《陰陽大論》《胎臚藥錄》等書,并結合辨別脈象和辨別證候的體會,寫成了《傷寒雜病論》共十六卷。即使不能全部治愈各種疾病,或許可以根據(jù)書中的原理,在看到病證時就能知道發(fā)病的根源。如果能運用我編寫的這本書的有關內(nèi)容,那么,對于傷寒病的問題,大多數(shù)能弄通解決了。自然界分布著五行之氣,而運轉(zhuǎn)化生萬物。人體稟承著五行之常氣,因此才有五臟的生理功能。經(jīng)、絡、府、俞,陰陽交會貫通,其道理玄妙、隱晦、幽深、奧秘,其中的變化真是難以窮盡,假如不是才學高超,見識精妙的人,怎么能探求出其中的道理和意趣呢?上古有神農(nóng)、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文等,中古有長桑君、秦越人,漢代有公乘陽慶及倉公??纯串斀竦尼t(yī)生,他們不想思考研求醫(yī)學經(jīng)典著作的旨意,用來擴大加深他們所掌握的醫(yī)學知識;只是各自稟承著家傳的醫(yī)技,始終沿襲舊法;察看疾病,詢問病情時,總是致力于花言巧語,只圖應付病人;對著病人診視了一會兒,就處方開藥;診脈時只按寸脈,沒有接觸到尺脈,只按手部脈,卻不按足部脈;人迎、趺陽、寸口三部脈象不互相參考;按照自己的呼吸診察病人脈搏跳動的次數(shù)不到五十下就結束;診脈時間過短不能確定脈象,九處診脈部位的脈候竟然沒有一點模糊的印象。鼻子、兩眉之間及前額,全然不加診察。這真如人們所說的“以管看天”似的很不全面罷了。這樣想要辨識不治之證或判別出可治之證,實在是很難呀!
    孔子說:生下來就懂得事理的人是上等的,通過學習而懂得事理的人是第二等的,多方面地聆聽求教,廣泛地記取事理的人,又次一等。我素來愛好醫(yī)方醫(yī)術,請允許我奉行“學而知之”和“多聞博識”這樣的話吧! 
    《傷寒論》序    

    關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 智囊全集文言文翻譯及試題答案三、(9分,每小題3分)閱讀下面的文言文,完成10—12題。張佳胤令滑。巨盜任敬、高章偽稱錦衣使來謁,直入堂階,
    • 《師曠論學》,作者是西漢時人劉向。該書說的是人生學無止境,任何時候都應該抓緊學習的道理。劉向(約前77—前6) ,西漢經(jīng)學家、目錄學家、文學
    • 狼文言文原文翻譯導語:文言文的翻譯是很多學生都感覺非常頭疼的一項習作。以下是小編為大家分享的狼文言文原文翻譯,歡迎借鑒!一屠晚歸,擔中肉盡,
    • 文言文詞性解釋一、【而】1、連詞:可連結詞、短語和分句,表示多種關系。(1)、表并列關系。一般不譯,有時譯作“和”或“及”或“又”。如:聞善
    • 百齡,字菊溪,張氏,漢軍正黃旗人。乾隆三十七年進士,選庶吉士,授編修。掌院阿桂重之,曰:“公輔器也!”督山西學政,改御史,歷奉天、順天府丞。
    • 《瘞旅文》文言文及翻譯《瘞旅文》是作者埋葬三個客死在外的異鄉(xiāng)人以后所作的一篇哀祭文。這三個異鄉(xiāng)人,僅為了微薄的薪俸而萬里奔走,終于暴死異鄉(xiāng)。
    • 文言文義士趙良原文及翻譯導語:我們很多的時候都會需要文言文義士趙良原文及翻譯,以下是小編整理的資料,歡迎閱讀參考。文言文《義士趙良》原文翻譯
    • 陳規(guī)文言文翻譯陳規(guī)傳出自金史,今天小編為大家準備了陳規(guī)文言文翻譯,歡迎閱讀!陳規(guī)文言文翻譯陳規(guī),字正叔,絳州稷山人。明昌五年詞賦進士,南渡為
    • 文言文《掩耳盜鈴》翻譯及道理分析 掩耳盜鈴:原為盜鐘掩耳,為一中國成語,偷鐘怕別人聽見而捂住自己的耳朵,明明掩蓋不住的事情偏要想法
    • 文言文《寡人之于國也》賞析這篇文章寫孟子同梁惠王的談話。當時各國為了要增產(chǎn)糧食和擴充兵員,都苦于勞動力不足,所以梁惠王要同鄰國爭奪百姓,采取
    • 黃雀銜環(huán)文言文翻譯黃雀銜環(huán)指黃雀銜著銀環(huán)以報答恩人。指報恩。出自南朝·梁·吳均《續(xù)齊諧記》。下面是關于黃雀銜環(huán)文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!原
    • 貞觀四年,突厥頡利為李靖所擊敗,其部落多來歸降。詔議安邊之策。中書令溫彥博議:“請于河南處之,得為捍蔽,又不離其土俗,因撫之,一則實空虛之地
    • 呂安簡傲文言文翻譯簡傲,指高傲,也就是傲慢失禮,是在處理人際關系上表現(xiàn)出來的性格特點。本篇跟上一篇一樣,主要也是描寫名士風流。下面是小編整理
    • 設漁者對智伯     柳宗元智氏既滅范、中行,志益大,合韓、魏圍趙,水晉陽。智伯瑤乘舟以臨
    • 小學文言文解義置水之情表示人民對官吏公正清廉的期望。延頸舉踵踵:腳后跟。伸長勃子,踮起腳跟。形容盼望十分殷切。倚門倚閭閭:古代里巷的門。形容
    • 熊安生,字植之,長樂阜城人也。少好學,勵精不倦。初從陳達受《三傳》,又從房虬受《周禮》,并通大義。后事徐遵明,服膺歷年。遂博通《五經(jīng)》,然專
    • 文言文的名句路漫漫其修遠今,吾將上下而求索。以下是文言文的名句,歡迎閱讀。NO1、博學而篤志,切問而近思?!墩撜Z·子張》NO2、實事求是
    • 公輸文言文原文及翻譯《墨子·公輸》是春秋戰(zhàn)國時期墨子的弟子及再傳弟子所作的一篇文言文。小編整理的學前班語言過春節(jié)教案,希望大家喜歡。公輸文言
    • 《送方希則序》文言文翻譯引導語:要學好文言文,首先就必須要看得懂文言文,那么有關《送方希則序》的文言文及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收
    • 聊齋志異原文:有鄉(xiāng)人貨梨于市,頗甘芳,價騰貴。有道士破巾絮衣丐于車前,鄉(xiāng)人咄之亦不去,鄉(xiāng)人怒,加以叱罵。道士曰:“一車數(shù)百顆,老衲止丐其一,

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com