《聊齋志異·種梨》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-12-10 19:18:49
聊齋志異
原文:
有鄉(xiāng)人貨梨于市,頗甘芳,價(jià)騰貴。有道士破巾絮衣丐于車前,鄉(xiāng)人咄之亦不去,鄉(xiāng)人怒,加以叱罵。道士曰:“一車數(shù)百顆,老衲止丐其一,于居士亦無大損,何怒為?”觀者勸置劣者一枚令去,鄉(xiāng)人執(zhí)不肯。
肆中傭保者,見喋聒不堪,遂出錢市一枚付道士。道士拜謝,謂眾曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,請出供客?!被蛟唬骸凹扔兄尾蛔允常俊痹唬骸拔姨匦璐撕俗鞣N?!庇谑寝淅驵?,且盡,把核于手,解肩上镵,坎地深數(shù)寸納之,而覆以土。向市人索湯沃灌,好事者于臨路店索得沸沈,道士接浸坎上。萬目攢視,見有勾萌出,漸大;俄成樹,枝葉扶蘇;倏而花,倏而實(shí),碩大芳馥,累累滿樹。道士乃即樹頭摘賜觀者,頃刻向盡。已,乃以镵伐樹,丁丁良久方斷。帶葉荷肩頭,從容徐步而去。
初道士作法時(shí),鄉(xiāng)人亦雜立眾中,引領(lǐng)注目,竟忘其業(yè)。道士既去,始顧車中,則梨已空矣,方悟適所俵散皆己物也。又細(xì)視車上一靶亡,是新鑿斷者。心大憤恨。急跡之,轉(zhuǎn)過墻隅,則斷靶棄垣下,始知所伐梨本即是物也,道士不知所在。一市粲然。
異史氏曰:“鄉(xiāng)人憒憒,憨狀可掬,其見笑于市人有以哉。每見鄉(xiāng)中稱素豐者,良朋乞米,則怫然,且計(jì)曰:‘是數(shù)日之資也?!騽駶?jì)一危難,飯一煢獨(dú),則又忿然,又計(jì)曰:‘此十人五人之食也?!醵缸有值茌^盡錙銖及至淫博迷心則頃囊不吝刀鋸臨頸則贖命不遑諸如此類正不勝道蠢爾鄉(xiāng)人又何足怪?!?nbsp; ——《聊齋志異·種梨》
譯文/翻譯:
有一個(gè)鄉(xiāng)下人運(yùn)了梨在街上賣,他的梨又甜又香,可是價(jià)錢賣得很貴。一個(gè)衣衫襤褸的道士向他討梨吃,卻遭叱喝和責(zé)罵。道士說:一車的梨子數(shù)百顆,我只想要乞討一顆,對於你沒有太大損害,你生氣什麼?連旁觀的人也勸賣梨的人挑一個(gè)壞梨給道士,可是鄉(xiāng)下人怎也不肯。
旁邊店鋪里一個(gè)夥計(jì),看見吵鬧得太不像話,就掏錢買了一個(gè)梨給道士,道士謝了他,對圍在那里的人說:我們出家人是不會(huì)吝嗇的,這里有好梨,讓我拿出來請大家吃。有人就問:你既然有了梨,為甚麼自己不拿出來吃?道士說:我必須用這個(gè)梨核來做種!於是他捧住梨大口吃光了,把梨核捏在手里,從肩頭取下一把鐵鏟,在地上挖了一個(gè)幾寸深的洞,把核子埋了下去,蓋上土,向街上的人討水來澆。好心的人在附近店里討了一盆滾開的熱湯給他,道士接過來就把它澆在埋梨核的地方。大家都注視著這道士表演把戲,過了一會(huì),只見嫩芽長出來了,且漸漸長大起來,不久變成一棵枝葉茂密的樹。忽然開了花,忽然又結(jié)了果實(shí),梨結(jié)得又大又香,掛滿了一樹,道士就從樹上把梨子摘下送給看熱鬧的人,一下子都送光了。接著道士就用鏟子斫樹,叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)仨懥税胩?,樹才斫倒。他就連枝葉也背在肩頭上,從從容容地慢步走了。
當(dāng)?shù)朗渴┬蟹ㄐg(shù)的時(shí)候,賣梨的鄉(xiāng)下人也雜在人叢里,伸著脖子出神地瞧熱鬧,以至忘記了自己的生意。道士走后,才回頭看自己的車子。一看,上面的梨一個(gè)都沒有了。這才明白剛才道士請客的,都是他的東西。再仔細(xì)一看,車子上一個(gè)車把手也不見了,而且留著剛被鑿斷的痕跡。他氣急敗壞地趕忙去追尋那個(gè)道士,轉(zhuǎn)過墻角,發(fā)現(xiàn)那失去的斷把手丟在墻下。才知道道士斫下的梨樹,就是這個(gè)東西。道士不知到哪里去了。滿街的人都笑得合不攏嘴。
異史氏說:鄉(xiāng)下人那副昏亂糊涂的模樣,十分癡傻,他被人譏笑,是有原因的。我每每見到一些鄉(xiāng)中沒有爵位的富有人家,當(dāng)良朋至親有所求時(shí),就表現(xiàn)出十分憤怒的樣子,而且計(jì)算著說:這是可用數(shù)天的物資了。有人勸富有人家救濟(jì)有危難的人,或施舍飯食給孤獨(dú)無依的人,他們就憤怒計(jì)算著說:這可足夠十人五人的食用了。甚至父子兄弟間,極少的金錢也斤斤計(jì)較。但當(dāng)他們不節(jié)制地du6*博時(shí),就散盡家財(cái)也不吝嗇;自己大禍臨頭,就會(huì)用盡家財(cái)贖命。好像這類事情的例子,正是說之不盡。相對而言,愚蠢的鄉(xiāng)下人的做法,又有什么值得奇怪?
《聊齋志異·種梨》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 智子疑鄰文言文翻譯智子疑鄰的故事告訴我們在給別人提意見時(shí)要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。 下面是
- 《捕蛇者說》的文言現(xiàn)象柳宗元寫《捕蛇者說》,旨在說明賦斂之毒有甚于蛇毒 。那么《捕蛇者說》的文言現(xiàn)象有哪些呢,一起來看看!一詞多義者有蔣氏者
- 素問·刺瘧文言文素問·刺瘧足太陽之瘧,令人腰痛頭重,寒從背起,先寒后熱,(火高)(火高)暍暍然,熱止汗出,難已,刺郄中出血。足少陽之瘧,令人
- 物各有所長文言文翻譯導(dǎo)語:物各有所長,應(yīng)該要用其長處,發(fā)揮其特點(diǎn)。不能因?yàn)閯e人的短處而瞧不起別人,要學(xué)會(huì)取長補(bǔ)短,完善自己的知識。以下是小編
- 蒲松齡的狼狼蒲松齡原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已
- 文言文的修辭參考和現(xiàn)代漢語一樣,文言文中也多運(yùn)用各種修辭以增強(qiáng)表達(dá)效果。其中有些修辭格的運(yùn)用較為頻繁。了解這些特殊的修辭方式,自然有助于閱讀
- 《送東陽馬生序》文言文閱讀練習(xí)及答案送東陽馬生序宋濂余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),
- 景公問晏子曰:“吾欲服圣王之服,居圣王之室,如此,則諸侯其至乎?”晏子對曰:“法其節(jié)儉則可;法其服,居其室,無益也。三王不同服而王,非以服致
- 鄭人買履,既是一個(gè)成語,又是一個(gè)典故,更是一寓言,說的是鄭國人因過于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。它告訴人們,遇事要實(shí)事求是,要會(huì)靈活
- 韓愈原文:①張君名徹,字某,以進(jìn)士累官至范陽府①監(jiān)察御史。長慶元年,今牛宰相為御史中丞,奏君名跡中御史選,詔即以為御史。其府惜不敢留,遣之,
- 諫吳王書文言文翻譯翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因?yàn)樾睦镞吤靼撞坏扔谧焐夏軌蛘f出來,嘴上能說出來不等于筆下能夠?qū)懗鰜?,它還涉及現(xiàn)
- 蕭巋字仁遠(yuǎn),察之第三子也。機(jī)辯有文學(xué),善于撫御,能得其下歡心。 五年,陳湘州刺史華皎、巴州刺史戴僧朔并來附,皎送其子玄響為質(zhì)于巋,
- 攀,字惠興,蜀郡郫人也。仕州為主簿。刺史皇甫晏為牙門張弘所害,誣以大逆。時(shí)攀適丁母喪,遂詣梁州拜表,證晏不反。故晏冤理得申。王濬為益州,辟為
- 原文:公諱紹遠(yuǎn),河南洛陽人。司空定王之孫,太師文宣王之子也。六藝悉窮于巧,百行無厄于過,故以口占河流,筆力泉涌。同韓宣之識禮,似季札之知音,
- 東方朔原文:明者處事,莫尚于中,優(yōu)哉游哉,與道相從。首陽為拙;柳惠為工。飽食安步,在仕代農(nóng)。依隱玩世,詭時(shí)不逢。是故才盡者身危,好名者得華;
- 建陵侯衛(wèi)綰者,代大陵人也。綰以戲車為郎,事文帝,功次遷為中郎將,醇謹(jǐn)無他。孝景為太子時(shí),召上左右飲,而綰稱病不行。文帝且崩時(shí),屬孝景曰:“綰
- 李埏,字公度,隴西敦煌人。埏聰悟,有才學(xué),尤工詞賦。年二十四登進(jìn)士第,解授校書郎,拜監(jiān)察御史,俄丁內(nèi)艱。先是,父旅殯在遠(yuǎn)。家貧無以裹事,與弟
- 新《論語》十則?原文和譯文/翻譯:1、子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)&nbs
- 項(xiàng)脊軒志歸有光①項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤 * ;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。
- 最新高中文言文常見文言實(shí)詞1、哀①傷心,悲痛,哀嘆哀吾生之須臾,羨長江之無窮 《前赤壁賦》 杜鵑啼血猿哀鳴 《〈琵琶行〉并序》 ②同情,憐憫