《元史·徹里傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-05-03 18:29:41
元史
原文:
徹里,燕只吉臺(tái)氏。曾祖太赤,為馬步軍都元帥,從太祖定中原,以功封徐、邳二州,因家于徐。徹里幼孤,母蒲察氏教以讀書。至元十八年,世祖召見,應(yīng)對(duì)詳雅,悅之。從征東北邊還,因言大軍所過,民不勝煩擾,寒餓且死,宜加賑給。帝從之,乃賜邊民谷帛牛馬有差,賴以存活者眾。二十三年,奉使江南。時(shí)行省理財(cái)方急,賣所在學(xué)田以價(jià)輸官。徹里曰:“學(xué)田所以供祭禮、育人才也,安可鬻?”遽止之。還朝以聞,帝嘉納焉。
二十四年,桑哥為相,引用黨與,鉤考天下錢糧,民不勝其苦,自裁及死獄者以百數(shù),中外騷動(dòng)。廷臣顧忌,皆莫敢言。徹里乃于帝前,具陳桑哥奸貪誤國害民狀,辭語激烈。帝怒,謂其毀詆大臣,失禮體,命左右批其頰。徹里辯愈力,且日:“臣與桑哥無仇,所以力數(shù)其罪而不顧身者,正為國家計(jì)耳。茍畏圣怒而不復(fù)言,則奸臣何由而除,民害何由而息!且使陛下有拒諫之名,臣竊懼焉?!庇谑堑鄞笪?。
(《元史·徹里》,有刪改)
譯文/翻譯:
徹里,是燕只吉臺(tái)氏人。曾祖父太赤,曾任馬步軍都元帥,隨元太祖平定中原,因?yàn)榱⒂写蠊Χ唬ㄔ妫┵n予徐州、邳州兩州作為封地,徹里的曾祖父于是在徐州安下了家。徹里少小喪父,母親蒲察氏用讀書作為培養(yǎng)方式來教育徹里。至元十八年,元世祖召見徹里,徹里回答世祖的問題十分詳備而且無懈可擊,世祖對(duì)徹里很滿意。徹里侍從世祖征討東北邊境歸朝時(shí),借著機(jī)會(huì)向世祖進(jìn)言說:朝廷大軍所經(jīng)過的地方,老百姓無法承受大軍的煩擾,老百姓(因此)受凍挨餓瀕臨死亡,(朝廷)應(yīng)當(dāng)加以救濟(jì)施與。世祖采納了徹里的建議,于是根據(jù)愛害程度的差異分別賜給邊境受害百姓糧食、布帛與牛馬,受害百姓因?yàn)閺乩锎伺e而得以幸存的人很多。至元二十三年,奉旨巡察江南。當(dāng)時(shí)地方行省正在致力于整理財(cái)政,賣去所在地區(qū)的公田,用學(xué)田作價(jià)來繳納官府(下達(dá)的征繳任務(wù))。徹里說:“學(xué)田(收益)是用來供給祭祀儀式、培育人才的,怎么可以賣掉?”徹里迅速而及時(shí)地制止了這種賣學(xué)田抵政府征繳任務(wù)的做法。徹里回到朝廷,把這件事匯報(bào)給了世祖,世祖皇帝贊許徹里的做法,并采納了徹里的建議。
至元二十四年,桑哥任丞相,他推薦任用自己的朋黨,查核全國的賦稅,老百姓不能承受他們的掠奪所帶來的痛苦,(因而)zi6*殺或死于牢獄中的人能用百位數(shù)來計(jì)算,朝廷內(nèi)外都因此浮動(dòng)不安。朝臣們顧及與忌憚桑哥,都不敢向世祖皇帝進(jìn)言。徹里竟然在世祖面前,一一陳述桑哥xie6*惡貪婪禍國殃民的情形,言辭慷慨激昂。世祖皇帝很生氣,說徹里誹謗詆毀大臣,喪失了禮節(jié)規(guī)矩,命令侍從打他的耳光。徹里卻越發(fā)奮力與皇帝爭辯,而且說出:“我與桑哥并沒有個(gè)人怨仇,我之所以極力列舉他的罪行卻不顧念自身(安危),正是為了國家謀劃罷了。如果我(現(xiàn)在)畏懼圣上發(fā)怒卻不敢再進(jìn)言,那么奸佞的臣子能用什么辦法得以鏟除,老百姓(因佞臣當(dāng)權(quán))所遭受的禍患用什么辦法得以消除!更何況(我因挨耳光而不再進(jìn)言)就會(huì)使陛下留下拒諫的名聲,臣私下里(為此)感到害怕啊?!笔雷婊实垡驈乩锏囊幌挾盐?。
《元史·徹里傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文閱讀:《諫論上》閱讀下面的文言文,完成2-4題。古今論諫,常與諷而少直。其說蓋出于仲尼。吾以為諷、直一也,顧用之之術(shù)何如耳。伍舉進(jìn)隱語
- 唐昭宗景福元年辛丑,司徒王建遣族子嘉州刺史宗裕、雅州刺史王宗侃、威信都指揮使華洪、茂州刺史王宗瑤將兵五萬攻彭州,楊晟逆戰(zhàn)□敗,宗裕等圍之。久
- 《澹泊明志肥甘》文言文譯文藜口莧腸者,多洋清玉潔;痛衣玉食者,甘婢膝媽顏。蓋志以濾泊明,而節(jié)從服甘喪也。譯文能過吃粗茶淡飯生活的人,他們的操
- 文言文中常見實(shí)詞在文中的含義度1試使山東之國與陳涉度長絜大(量,計(jì)算)2度我至軍中,公乃入(推測(cè),估計(jì))3度義而后動(dòng)(考慮)4乃曰'
- 孫玚,字德璉,吳郡吳人也。少倜儻,好謀略,博涉經(jīng)史,尤便書翰。王僧辯之討侯景也,王琳為前軍,琳與玚同門,乃表薦為戎昭將軍、宜都太守,仍從僧
- 吳琠,字伯美,山西沁州人。順治十六年進(jìn)士,授河南確山知縣。縣遭明季流寇殘破,琠拊流亡,辟蕪廢,墾田歲增,捕獲盜魁誅之。師下云南,縣當(dāng)孔道,輿
- 文言文教學(xué)模式中學(xué)文言文教學(xué)由于受文言文語言特點(diǎn)的限制,加上教學(xué)觀念的影響,現(xiàn)在,大多數(shù)教師仍然采用的是串讀串講的方式。這種教學(xué)模式,教起來
- 紀(jì)昌射箭文言文翻譯大家有沒有學(xué)過有關(guān)紀(jì)昌射箭的文言文呢?以下是是這篇文言文的翻譯, 一起來學(xué)習(xí)吧!紀(jì)昌射箭文言文翻譯紀(jì)昌學(xué)射原文:甘蠅,古之
- 《周處年少時(shí)》文言文練習(xí)及答案周處年少時(shí),兇強(qiáng)俠氣,為鄉(xiāng)里所患。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓。義興人謂為三橫,而處尤劇?;蛘f處
- 文言文哲理句子加翻譯古文中富有哲理的句子,你都讀懂了嗎?下面是小編與你分享的一些文言文哲理句子,字字珠璣!文言文哲理句子1、差若毫厘,謬以千
- 劉元卿原文:齊奄家畜一貓,自奇之,號(hào)于人,曰:“虎貓?!?nbsp;客說之曰:“虎誠猛,不如龍之神也。請(qǐng)更名為‘龍貓’?!?nbsp;又客說
- 史記文言文練習(xí)題及答案史記孝文帝從代來,即位二十三年,宮室苑囿狗馬服御無所增益,有不便,輒弛以利民。 嘗欲作露臺(tái),召匠計(jì)之,直百金。上曰:百
- 《百家姓榮》文言文的歷史來源及家族名人歷史來源「榮」源出:一、以邑名為氏。據(jù)《風(fēng)俗通義》所載,為周成王的卿士榮伯之后,受封于榮邑(在今陜西省
- 祭百鳥文文言文的原文序:前年返鄉(xiāng),看不到鳥翔,聽不到鶯語,連往年盈庭的麻雀也未見一只,詢之以童,答曰:殺盡,吃光!二千年前韓信說“鳥盡弓藏”
- 查八十,名鼐,字廷和,休寧北門人也。鼐父珂,母劉氏。母夢(mèng)靈龜入臥內(nèi),遂有身,既而生男。會(huì)大父華年八十,大父喜,命曰八十云。大父以賈起家,鼐
- 吳起守諾文言文翻譯吳起守諾文言文出自《韓非子·外儲(chǔ)說左上》,下面請(qǐng)看小編帶來的吳起守諾文言文翻譯!歡迎閱讀!吳起守諾文言文翻譯昔吳起出,遇故
- 文言文閱讀之顧榮貽炙顧榮居洛陽,嘗應(yīng)人請(qǐng)。覺行炙①人有欲炙之色,因輟②己貽焉。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日?qǐng)?zhí)之,而不知其味者乎?”后遭亂渡江,
- 《人之于文學(xué)》文言文練習(xí)人之于文學(xué)①人之于文學(xué)也,猶玉之于琢磨②也。和之璧③,井里④之厥⑤也,玉人琢之,為天子寶。子貢、季路,故鄙人⑥也,被
- 商鞅立木文言文翻譯商鞅立木是戰(zhàn)國時(shí)期發(fā)生在秦國國都市的一個(gè)事件。下面請(qǐng)看商鞅立木文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容!【原文】商鞅變法之令既具,未布,恐民之
- 梅曾亮原文:江寧城,山得其半。便于人而適于野者,惟西城缽山,吾友陶子靜偕群弟讀書所也。因山之高下為屋,而閣于其嶺。曰“余霞”,因所見而名之也