《晉書·吾彥傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2021-09-28 08:10:46
晉書
吾彥,字士則,吳郡吳人也。出自寒微,有文武才干。身長八尺,手格猛獸,旅力絕群。仕吳為通江吏。時(shí)將軍薛珝杖節(jié)南征,軍容甚盛,彥觀之,慨然而嘆。有善相者劉札謂之曰:“以君之相,后當(dāng)至此,不足慕也?!背鯙樾?,給吳大司馬陸抗??蛊嫫溆侣?,將拔用之,患眾情不允,乃會諸將,密使人陽狂拔刀跳躍而來,坐上諸將皆懼而走,唯彥不動(dòng),舉幾御之,眾服其勇,乃擢用焉。
稍遷建平太守。時(shí)王濬將伐吳,造船于蜀,彥覺之,請?jiān)霰鵀閭?,皓不從彥乃輒為鐵鎖橫斷江路及師臨境緣江諸城皆望風(fēng)降附或見攻而拔唯彥堅(jiān)守大眾攻之不能克乃退舍禮之。
武帝吳亡,彥始?xì)w降,武帝以為金城太守。帝嘗從容問:“孫皓所以亡國者何也?”曰:“吳主英俊,宰輔賢明。”帝笑曰:“君明臣賢,何為亡國?”彥曰:“天祿永終,歷數(shù)有屬,所以為陛下擒。此蓋天時(shí),豈人事也!”張華時(shí)在坐,謂彥曰:“君為吳將,積有歲年,蔑爾無聞,竊所惑矣?!睆﹨柭曉唬骸氨菹轮?,而卿不聞乎?”帝甚嘉之。
遷雁門太守,時(shí)順陽王暢驕縱,前后內(nèi)史皆誣之以罪。乃彥為順陽內(nèi)史,彥清身率下,威刑嚴(yán)肅,眾皆畏懼。暢不能誣,乃更薦之,冀其去職。遷員外散騎常侍。帝嘗問彥:“陸喜、陸抗二人誰多也?”彥對曰:“道德名望,抗不及喜;立功立事,喜不及抗?!?br/>中都會交州刺史陶璜卒,以彥為南中都督、交州刺史。重餉陸機(jī)兄弟,機(jī)將受之,云曰:“彥本微賤,為先公所拔,而答詔不善,安可受之!”機(jī)乃止。因此每毀之。長沙孝廉尹虞謂機(jī)等曰:“自古由賤而興者,乃有帝王,何但公卿。若何元干、侯孝明、唐儒宗、張義允等,并起自寒役,皆內(nèi)侍外鎮(zhèn),人無譏者。卿以士則答詔小有不善,毀之無已,吾恐南人皆將去卿,卿便獨(dú)坐也。”于是機(jī)等意始解,毀言漸息矣。
初,陶璜之死也,九真戍兵作亂,逐其太守,九真賊帥趙祉圍郡城,彥悉討平之。在鎮(zhèn)二十余年,威恩宣著,南州寧靖。自表求代,征為大長秋。卒于官。
——選自《晉書·吾彥傳》
譯文/翻譯:
吾彥,字士則,是吳郡吳縣人。出身貧寒家庭,兼有文武之才。身高八尺,徒手能殺死兇猛的野獸,體力無人能比。出仕吳國擔(dān)任通江吏。當(dāng)時(shí)將軍薛珝執(zhí)持旄節(jié)南征,軍隊(duì)隊(duì)伍非常壯觀,吾彥看了之后感慨而嘆。有個(gè)擅長看相的人劉札對他說:“憑你的相貌,以后應(yīng)當(dāng)?shù)竭_(dá)這個(gè)官職,不足以羨慕他?!?a href="/cd/k/kaishi5501.htm">開始時(shí)只做了一個(gè)小的頭目,受吳國大司馬陸抗差遣。陸抗對他勇敢和謀略感到驚奇,準(zhǔn)備提拔重用他,又擔(dān)心大家不贊同,于是召集各位將領(lǐng),暗中派人假裝瘋狂拿著刀跳竄過來,在座的各位將領(lǐng)都害怕得逃走了,只有吾彥坐著不動(dòng),舉起幾案來抵擋刺客。大家都佩服吾彥的勇敢,于是陸抗提拔重用了他。
不久吾彥升遷做了建平郡的太守。當(dāng)時(shí)王濬準(zhǔn)備攻打吳國,在蜀地建造戰(zhàn)船,吾彥覺察到了這件事,請求增派兵力加強(qiáng)防備,孫皓沒有采納他的建議。吾彥于是鑄造鐵鏈阻斷江面。等到王濬的軍隊(duì)逼近邊境時(shí),沿江的許多城鎮(zhèn)都紛紛投降歸順,或都被攻占淪陷,只有吾彥仍堅(jiān)守建平。王濬的大軍攻不下建平,只好后退三十里,以禮相待。
吳國滅亡后,吾彥才歸降。晉武帝讓他做金城太守。武帝曾經(jīng)隨意問:“孫皓亡國的原因是什么?”吾彥回答說:“吳主孫皓英明雄俊,才能杰出,宰相大臣們才德出眾,明達(dá)事理?!蔽涞坌χf:“如果國君明達(dá),大臣賢德,為什么會亡國呢?”吾彥說:“上天賜給吳主的祿位總有終了的時(shí)候,吳國的命運(yùn)也有期限,所以吳主被陛下您所擒獲。這大概是天命吧,怎能是人為之事呢!”張華當(dāng)時(shí)也在坐,對吾彥說:“你做吳國大將,加起來的時(shí)間也有幾年了,人們蔑視你的無聞,這是我感到迷惑的地方。”吾彥大聲而嚴(yán)厲地說:“陛下了解我,你沒有聽說嗎?”武帝很贊許他。
調(diào)到雁門擔(dān)任太守,順陽王孫暢驕橫放縱,以前的內(nèi)史皆被他誣陷因而獲罪。到了吾彥擔(dān)任順陽內(nèi)史時(shí),清廉自律,充當(dāng)屬下的榜樣,依法辦事,嚴(yán)厲肅穆,大家都很敬畏恐懼。孫暢不能夠誣陷他,就改變推薦他,希望吾彥除去順陽內(nèi)史的官職。后來吾彥升為員外散騎常侍。武帝曾經(jīng)問吾彥說: “陸喜、陸抗兩個(gè)人哪一個(gè)更優(yōu)秀?”吾彥回答說: “道德名望方面,陸抗比不上陸喜;建立功勛做事方面,陸喜比不上陸抗?!?nbsp;
恰逢交州刺史陶璜死了,武帝委派吾彥擔(dān)任南中都督、交州刺史,吾彥贈(zèng)送陸機(jī)兄弟很多財(cái)物,陸機(jī)準(zhǔn)備接受,陸云說: “吾彥本來貧寒,受我們父親的提拔,可是回答皇上問話時(shí)有貶毀我們的父親之意,怎么能接受他的東西呢!”陸機(jī)于是沒有接受。因?yàn)檫@個(gè)原因陸氏兄弟經(jīng)常詆毀吾彥。長沙孝廉尹虞對陸機(jī)兄弟說:“從古到今由卑賤而發(fā)達(dá)的人尚且有帝王,何況是公卿?像何元干、侯孝明、唐儒宗、張義允等人,都出身貧寒,被人役使的人,但都擔(dān)任內(nèi)侍外鎮(zhèn)的官職,沒人譏諷他們。你們因?yàn)槲釓┗卮鸹实鄣膯栐捝杂悬c(diǎn)不妥,就不停地詆毀他。我擔(dān)心南方的士人都將會遠(yuǎn)離你們,那時(shí)你們便孤單了?!庇谑顷憴C(jī)兄弟對吾彥的恨意才稍減一點(diǎn),誹謗的話逐漸停息。
當(dāng)初,陶璜死的時(shí)候,戍守九真的士兵作亂,把當(dāng)?shù)氐奶仳?qū)逐走了,九真賊帥趙祉圍攻郡城,吾彥全力平息了這次叛亂。在九真二十多年,恩惠威嚴(yán)顯著,南方州縣平靜。他親自上表請求委派別人接替自己的職務(wù),但朝廷征召他為大長秋。最終死于官職上。
《晉書·吾彥傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 【甲】環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于
- 戴名世原文:行四五里見西北云起少頃雪電文作大雨如注。行至總鋪,雨愈甚;遍叩逆旅主人門,皆不應(yīng)。于昏黑中尋一草棚,暫避其下。雨止則天已明矣,道
- 陳規(guī)傳文言文翻譯本文節(jié)選自《金史陳規(guī)傳》,大家讀后有什么感受?下面是陳規(guī)傳文言文翻譯,一起來了解吧!文言文陳規(guī),字正叔,絳州稷山人。明昌五年
- 作文:我是文言文字小衛(wèi)士有一次,我準(zhǔn)備到商店買一些文具用品,在路上,我不經(jīng)意的看到了一家做涼粉的生意然的招牌,上面主要寫著有關(guān)涼粉的菜單,上
- 初一語文文言文三步走和練習(xí)分析對于剛上初一的同學(xué)來說,由小學(xué)沒有文言文到初中接觸文言文,在學(xué)習(xí)中抓不住學(xué)習(xí)的方法,往往投入很大,到收效甚微。
- 初中語文文言文實(shí)詞為便于廣大的文言文閱讀者,學(xué)習(xí)者能夠有系統(tǒng)的進(jìn)行學(xué)習(xí)帶來方便,大家不妨來看看小編推送的初中語文文言文實(shí)詞,希望給大家?guī)韼?/div>1.《孔子語錄》子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!弊釉唬骸?/div>明史原文:葉茂才,字參之,無錫人。萬歷十七年進(jìn)士。除刑部主事,以便養(yǎng)改南京工部。榷稅蕪湖,課登,輒縱民舟去。既而課羨,請以餉邊卒,不取一錢。《五柳先生傳》的文言文練習(xí)題五柳先生傳(10分)陶淵明先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,李繪,字敬文。年六歲,便自愿入學(xué),家人偶以年俗忌,約而弗許。伺其伯姊筆牘之間,而輒竊用,未幾遂通《急就章》。內(nèi)外異之,以為非常兒也。及長,儀魏文侯書?資治通鑒寓言故事原文:魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人周處文言文原文及翻譯周處自新的故事告訴我們,人有過錯(cuò)并不可怕,關(guān)鍵要有改正錯(cuò)誤的決心和行動(dòng)。下面是《周處》原文及翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。原文吳琠文言文閱讀答案及譯文閱讀下面的文言文,完成4~7題。吳琠,字伯美,山西沁州人。順治十六年進(jìn)士,授河南確山知縣。縣遭明季流寇殘破,琠拊流亡先侍御史府君神道表柳宗元先君諱鎮(zhèn),字某。天寶末,經(jīng)術(shù)高第。遇亂,奉德清君夫人載家書隱王屋山。間行以求食,深處以修業(yè)。合群從弟子侄講《春秋左氏【甲】初 ,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常舊唐書原文:(孔)禎,高宗時(shí)為蘇州長史。曹王明為刺史,不循法度,禎每進(jìn)諫。明曰:“寡人天子之弟,豈失于為王哉!” 禎曰:“恩龍不可誠漢字的文言文翻譯誠信的意思意謂對待人們要誠實(shí)講信用,不搞鬼鬼祟祟的把戲和陰謀詭計(jì)。誠漢字的文言文翻譯,我們來看看。誠誠 chéng〈形〉(李應(yīng)升誡子書①吾直言賈禍,自分一死,以報(bào)朝廷,不復(fù)與汝相見,故書數(shù)言以告汝。汝長成之日,佩為韋弦②,即吾不死之年也。汝生長官舍,祖父母拱璧視韓非子寓言故事原文:哀公問于孔子曰:“吾聞夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨(dú)通于聲。堯曰:‘夔一而足矣。’使為樂正。初中語文文言文成語·鴻鵠之志:比喻遠(yuǎn)大的志向。(嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!——《陳涉世家》)·披[被]堅(jiān)執(zhí)銳:身披堅(jiān)硬的護(hù)甲,手上拿著銳利的
評論
發(fā)表評論