二溫登泰山文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-28 16:02:59
二溫登泰山文言文翻譯
二翁登泰山闡述了只要有鍥而不舍的精神和頑強(qiáng)的意志,就能戰(zhàn)勝客觀困難,取得勝利的一個(gè)道理!
二翁登泰山文言文翻譯
原文
昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對(duì)酌,不亦樂(lè)乎!乙翁曰:“向吾遠(yuǎn)游冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越錢(qián)塘,絕長(zhǎng)江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無(wú)需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
譯文
從前有兩個(gè)老翁,住在同一個(gè)巷子里,甲老翁的妻子和孩子離開(kāi)了鄉(xiāng)下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個(gè)人一起喝酒,十分快樂(lè)。乙翁說(shuō):"以前我曾去冀,雍兩州遠(yuǎn)處郊游,但沒(méi)有登過(guò)泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說(shuō):"那山我也沒(méi)有登過(guò),然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說(shuō):"你說(shuō)的不對(duì)!以前的愚公,九十歲的時(shí)候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十來(lái)歲,哪里老呢!"甲翁說(shuō):"那太好了!"第二天,兩個(gè)老人都去了,越過(guò)錢(qián)塘江,橫渡過(guò)了長(zhǎng)江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說(shuō):"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽(yáng)出來(lái)到薄暮降臨,已經(jīng)走過(guò)了半座大山。
字詞解釋
1,昔:以前
2,里:鄉(xiāng)
3,妻子:妻子和子女
4叟:老頭
5,而:罷了
6,攜:攜帶
7,第:住處,家
8,酌:飲酒
9.向:以前
10吾:我
11.遠(yuǎn)游:到遠(yuǎn)處游玩
12.冀、雍:古代兩個(gè)州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
13.是:這
13.然:但是
14.意:意愿
15.同行:一同出行
16.余:我
17.亦:也
18.未:沒(méi)有
19.然:然而
20.恐:擔(dān)心
21.勝:能承受
22.汝之言:是“汝之言差矣”的.倒裝句
23.曩:從前
24.年:年齡
25.且:將近
26.輩:等,類(lèi),表示人或物的多數(shù)同屬一類(lèi)
27.方:才
28.逾:超過(guò)
29.甚善:太好了
30.翌日:第二天
31.偕:一起,一同
32.越:經(jīng)過(guò)
33.絕:橫渡
34.相:互相
35.自:從
36.至:到
37.薄暮:傍晚,日將落時(shí)
38.陰:古代山北水南叫“陰”
39.嘗:曾今
40.去:離開(kāi)
文言知識(shí)
釋“相” “相”的含義多作“互相”,但在文言中它有一個(gè)很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文“無(wú)需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。賀知章《回鄉(xiāng)偶書(shū)》中詩(shī)句“兒童相見(jiàn)不相識(shí)”,意為孩子們看見(jiàn)我不認(rèn)識(shí)我。
二翁登泰山證明了“有志者,事竟成.”這句話
思想感情
二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂(lè)觀向上,老當(dāng)益壯,熱愛(ài)生活,奮進(jìn)的精神。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 皮日休原文:古之取天下也以民心,今之取天下也以民命。 唐、虞尚仁,天下之民從而帝之,不曰取天下以民心者乎?漢、魏尚權(quán),驅(qū)赤子于利刃
- 畢諴,字存之,黃門(mén)監(jiān)構(gòu)從孫。構(gòu)弟栩,生凌,凌生勻,世失官,為鹽估。勻生諴,蚤孤。夜然薪讀書(shū),母恤其疲,奪火使寐,不肯息,遂通經(jīng)史,工辭章。性
- 夔文言文原文及翻譯“夔”在《山海經(jīng)》中就是一只足的怪獸而已,而到了《書(shū)·堯典》里,才變成了舜的樂(lè)官。下面就隨小編一起去閱讀夔文言文原文及翻譯
- 蘇軾原文:羅文,歙人也。資質(zhì)溫潤(rùn),縝密可喜,隱居自晦,有終焉之志。里人石工獵龍尾山,因窟入見(jiàn),文塊然居其間,熟視之,笑曰:此所謂邦之彥也,豈
- 原文:飛事親至孝,家無(wú)姬侍。吳玠素服飛,愿與交歡,飾名姝遺之。飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂(lè)時(shí)耶!”卻不受。玠大嘆服?;騿?wèn):“天下何時(shí)太平?”
- 韓愈《答崔立之書(shū)》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來(lái)看看韓愈《答崔立之書(shū)》原文及翻譯
- 南史原文:溉字茂灌,溉少孤貧,與弟洽俱知名,起家王國(guó)左常侍。樂(lè)安任昉大相賞好,恒提攜溉、洽二人,廣為聲價(jià)。除尚書(shū)殿中郎,后為建安太守,還為太
- 《鄒忌諷齊王納諫》文言文閱讀訓(xùn)練及答案【甲】于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
- 資治通鑒·晉紀(jì)十文言文原文及譯文解析漢大昌文獻(xiàn)公劉殷卒。殷為相,不犯顏忤旨,然因事進(jìn)規(guī),補(bǔ)益甚多。漢主聰每與群臣議政事,殷無(wú)所是非;群臣出,
- 《蘇秦以連橫說(shuō)秦》文言文練習(xí)附答案蘇秦始將連橫說(shuō)秦惠王,曰:“以大王之賢,士民之眾,車(chē)騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王
- 舊唐書(shū)原文:元衡進(jìn)士登第,累辟使府,至監(jiān)察御史。后為華原縣令。 時(shí)畿輔有鎮(zhèn)軍督將恃恩矜功者,多撓吏民。元衡苦之,乃稱病去官。放情事
- 文言文屠龍之技原文與譯文原文:姓朱者學(xué)屠龍于支離益,單千金之家,三年技成,而無(wú)所用其巧。莊子《莊子·列御寇》譯文:有一個(gè)姓朱的人,一心要學(xué)會(huì)
- 《金史·高楨傳》文言文原文及譯文原文:高楨,遼陽(yáng)渤海人。五世祖牟翰仕遼,官至太師。楨少好學(xué),嘗業(yè)進(jìn)士。斡魯討高永昌,已下沈州,永昌懼,偽送款
- 金農(nóng)為鹽商解窘錢(qián)塘①金壽門(mén)先生農(nóng)客②揚(yáng)州。諸鹽商慕其名,競(jìng)相延致。一目,有某商宴客于平山堂③,先生首坐。席間,以古人詩(shī)句“飛紅”為觴政。
- 許逵,字汝登,固始人。正德三年進(jìn)士。長(zhǎng)身巨口,猿臂燕頷,沈靜有謀略。授樂(lè)陵知縣。六年春,流賊劉七等屠城邑,殺長(zhǎng)吏。諸州縣率閉城守,或棄城遁,
- 明史原文:劉觀,雄縣人。洪武十八年進(jìn)士。授太谷縣丞,以薦擢監(jiān)察御史。三十年遷署左僉都御史。坐事下獄,尋釋。出為嘉興知府,丁父憂去。永樂(lè)元年,
- 高考語(yǔ)文文言文中的省略句專(zhuān)項(xiàng)提升文言文是高中語(yǔ)文的重頭戲,在閱讀文言文的時(shí)候經(jīng)常發(fā)現(xiàn)它有省略的成分,如果你不知道它省略了什么成分,就不能真正
- 韓非子原文:扁鵲見(jiàn)蔡桓公,立有間。扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深?!被负钤唬骸肮讶藷o(wú)疾?!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功。”居十日
- 戰(zhàn)國(guó)策原文:南梁之難①,韓氏請(qǐng)救于齊。田候②召大臣而謀曰:“早救之,孰與晚救之便?”張丐對(duì)曰:“晚救之,韓且折而入于魏,不如早救之?!碧锍妓?/div>春夜別友人 原文:銀燭吐清煙,金尊對(duì)綺筵 離堂思琴瑟,別路繞山川。 明月隱高樹(shù),長(zhǎng)河沒(méi)曉天。 悠悠洛
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論