国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 三上文言文原文及翻譯

    三上文言文原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-08-17 03:19:46 

    標簽:

    三上文言文原文及翻譯

    作者介紹了錢惟演,宋綬兩人的讀書故事,又補充了自己“三上”的寫作經(jīng)歷,目的是告訴我們:成功來自勤奮,做事要集中精力,方可有所成就。以下小編為你收集了三上文言文原文及翻譯,希望給你帶來一些借鑒的作用。


    一、原文

    錢思公(1)雖生長富貴(2),而少所嗜好。在西洛(3)時嘗(4)語(5)僚屬(6),言平生惟好讀書,坐則讀經(jīng)史(7),臥則讀小說(8),上廁則閱小辭(9)。蓋未嘗(10)頃刻釋(11)卷也。

    謝希深(12)亦言:宋公垂(13)同在史院,每走廁必挾書以往,諷(14)誦之聲瑯然(15),聞(16)于遠近,亦(17)篤學(xué)(18)如此。余因(19)謂希深曰:“余平生所作文章,多在‘三上',乃‘馬上’、‘枕上’、‘廁上’也。蓋(20)惟此尤可以屬思(21)爾(22)”。

    二、譯文

    錢思公雖然出身在富貴之家,但是沒有什么不良愛好。在西京洛陽曾經(jīng)告訴官員的家屬,說這一生只喜歡讀書,坐著的時候就讀經(jīng)書和史書,躺在床上就讀各種雜記的書籍,上廁所的時候就讀短小的詩詞、小令。大概從來沒有半刻放下書的時候。

    謝希深也說: 同在史院的宋公垂,每當去廁所都夾著書,誦讀的聲音清脆,遠近都能聽到,也是如此的好學(xué)。我于是告訴希深,說:“我平生所作的.文章,多是在“三上”,就是馬背上、枕頭上、廁座上。大概只是因為只有這些地方才可以集中思想吧。”

    三、注釋

    (1)錢思公:即錢惟演,北宋“西昆體”代表作家之一,吳越王錢俶的兒子,從其父歸宋,宋景祐中以樞密副使任西京留守。下文提及的謝希深(謝絳)、宋公垂(宋綬)也以文學(xué)知名一時。

    (2)雖:雖然

    (3)西洛:西京洛陽。

    (4)嘗:曾經(jīng)。

    (5)語:對……說。

    (6)僚屬:官府的佐助官。當時,歐陽修、謝絳等都是錢惟演的僚屬。

    (7)經(jīng)史:經(jīng)書和史書。

    (8)小說:指先秦百家著作以及后來的雜記類書籍。

    (9)小辭:指短小的詩詞。

    (10)未嘗:從來沒有

    (11)釋:放下。

    (12)謝希深:即謝絳,歐陽修的朋友。

    (13)宋公垂:即宋綬,家富藏書,以讀書敏慧強記而著名。

    (14)諷:不看著書本念,背書

    (15)瑯然:聲音清脆。

    (16)聞:(能)聽見

    (17)亦:也。

    (18)篤學(xué):十分好學(xué)。

    (19)因:于是。

    (20)蓋:大概

    (21)屬思:集中思想寫作

    (22)爾:罷了

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 李德裕,字文饒。少力于學(xué),既冠,卓犖有大節(jié)。不喜與諸生試有司,以蔭補校書郎。河?xùn)|張弘靖辟為掌書記。府罷,召拜監(jiān)察御史。時亳州浮屠詭言水可愈疾
    • 萬安賣酒者文言文翻譯文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面是關(guān)于萬安賣酒者文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!賣酒者傳魏禧萬安縣有賣酒者,以
    • 王昭素文言文翻譯《王昭素傳》選自《宋史》,下面就是小編為您收集整理的王昭素文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給
    • 高中語文的文言文教學(xué)的探索一、高中語文文言文教學(xué)的現(xiàn)狀文言文中的遣詞用句跟現(xiàn)代的白話文是有很大差別的,有些詞句甚至完全相反。文言文大都晦澀難
    • 中考語文文言文復(fù)習(xí):《桃花源記》《桃花源記》陶淵明(1)晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣(2)溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹
    • 文言文閱讀習(xí)題及答案之周維城傳周維城傳[清]張惠言嘉慶元年,余游富陽,知縣惲候請余修縣志,未及屬稿,而惲候奉調(diào),余去富陽。富陽高傅占,君子人
    • 初一文言文《山市》翻譯原文奐(huàn )山山市,邑(yì)八景之一也,然數(shù)(shù)年恒(héng)不一見。孫公子禹(yǔ)年與同人飲樓上
    • 避風(fēng)巖記[明]張明弼 避風(fēng)巖在端州之北三十里許,或曰與硯坑相近。古未有是名,余避風(fēng)其下,故贈以是名也。余何以避風(fēng)其下?崇禎己卯仲秋
    • 漢書原文:戾太子據(jù),衛(wèi)皇后生。元狩元年立為皇太子,年七歲矣。初,上年二十九乃得太子,甚喜,為立禖,使東方朔、枚皋作禖祝。少壯,詔受《公羊春秋
    • 《吏道》文言文原文及翻譯原文:與人主共理天下者,吏而已。內(nèi)九卿、百執(zhí)事,外刺史、縣令,其次為佐,為史,為胥徒。若是者,貴賤不同,均吏也。古者
    • 許獬原文:余家有古硯,往得之友人所遺者,受而置之,當一硯之用,不知其為古也。已而有識者曰:“此五代、宋時物也,古矣,宜謹寶藏之,勿令損毀?!?/div>
    • 小學(xué)生必背古詩詞鑒賞—樂游原樂游原李商隱向晚意不適,驅(qū)車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。[注釋]1. 樂游原:在長安城南。漢宣帝立樂游廟,又
    • 史記原文:王者制事立法,物度軌則,壹稟于六律,六律為萬事根本焉。其于兵械尤所重,故云“望敵知吉兇,聞聲效勝負”,百王不易之道也。兵者,圣人所
    • 人月圓春晚次韻文言文翻譯及賞析人月圓·春晚次韻張可久萋萋芳草春云亂,愁在夕陽中。短亭別酒,平湖畫舫,垂柳驕驄。一聲啼鳥,一番夜雨,一陣東風(fēng)。
    • 智永退筆冢文言文的道理智永對后世書法影響深遠。他傳“永字八法”,為后代楷書立下典范。所臨《真草千字文》八百多份,廣為分發(fā),影響遠及日本。即使
    • 文言文閱讀及參考譯文文言文,完成4~7題。六月,壬寅朔,昭義節(jié)度使李抱真薨。其子殿中侍御史緘與抱真從甥元仲經(jīng)謀,秘不發(fā)喪,詐為抱真表,求以職
    • 東坡詩文文言文翻譯導(dǎo)語:翻譯的基本要求是“信”、“達”、“雅”。信,即要準確,盡量忠實于原文,不歪曲,不遺漏;達,即要通順,符合現(xiàn)代漢語的表
    • 原文:晉公子重耳之及于難也,晉人伐諸蒲城。蒲城人欲戰(zhàn),重耳不可,曰:“保君父之命而享其生祿,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔
    • 周亮工原文:士君子取友豈不當自慎哉!得數(shù)賢人,不足匡勷不逮;得一不肖,生平德行皆失之。故非確然能辨人之涇渭,則不如不與人見。然天下無塊然獨處
    • 魏書原文:李沖,字思順,隴西人,敦煌公寶少子也。少孤,為長兄滎陽太守承所攜訓(xùn)。承常言:“此兒器量非恒,方為門戶所寄。”沖沉雅有大量,隨兄至官

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com