《明史·楊繼盛傳》文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-25 05:45:09
《明史·楊繼盛傳》文言文翻譯
引導(dǎo)語(yǔ):《明史·楊繼盛傳》這篇文言文想必很多人都看過(guò),那么有關(guān)《明史·楊繼盛傳》的文言文翻譯哪里有呢?接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的文章,歡迎閱讀!
明史·楊繼盛傳
楊繼盛,字仲芳,容城人。
嘉靖二十六年,登進(jìn)士,授南京吏部主事,從尚書(shū)韓邦奇游,覃思律呂之學(xué),手制十二律,吹之,聲畢和,邦奇大喜,盡以所學(xué)授之。繼盛名益著,召改兵部員外郎。俺答①躪京師,咸寧侯仇鸞以勤王故,有寵,帝命鸞為大將軍,倚以辦寇;鸞中情怯,畏寇甚,方請(qǐng)開(kāi)互市②市馬,冀與俺答媾,幸無(wú)戰(zhàn)斗,固恩寵。繼盛以為仇齒未雪,遽議和,示弱,大辱國(guó),乃奏言十不可、五謬。
疏入,帝頗心動(dòng),下鸞及成國(guó)公朱希忠、大學(xué)士,嚴(yán)嵩、徐階、呂本,兵部尚書(shū)趙錦、侍郎聶豹、張時(shí)徹議。鸞攘臂詈曰:“豎子目不睹寇,宜其易之?!敝T大臣遂言,遣官已行,勢(shì)難中止。帝尚猶豫,鸞復(fù)進(jìn)密疏,乃下繼盛詔獄,貶狄道典史。其地雜番,俗罕知詩(shī)書(shū),繼盛簡(jiǎn)子弟秀者百余人,聘三經(jīng)師教之。鬻所乘馬,出婦服裝,市田資諸生。縣有煤山,為番人所據(jù),民仰薪二百里外,繼盛召番人諭之,咸服曰:“楊公即須我曹穹帳,亦舍之,況煤山耶!”番民信愛(ài)之,呼曰“楊父”。
已而,俺答數(shù)敗約入寇,鸞奸大露,疽發(fā)背死,戮其尸。帝乃思繼盛言,稍遷諸城知縣。月余,調(diào)南京戶(hù)部主事。三日,遷刑部員外郎。當(dāng)是時(shí),嚴(yán)嵩最用事,恨鸞凌己,心善繼盛首攻鸞,欲驟貴之,復(fù)改兵部武選司。而繼盛惡嵩甚于鸞,且念起謫籍,一歲四遷官,思所以報(bào)國(guó)。抵任甫一月,草奏劾嵩。
疏入,帝已怒。嵩見(jiàn)召問(wèn)二王語(yǔ),喜,謂可指此為最,密構(gòu)于帝;帝益大怒,下繼盛詔獄,詰何故引二王?繼盛曰:“非二王,誰(shuí)不懾嵩者?!豹z上,乃杖之百,令刑部定罪。
系三載,有為營(yíng)救于嵩者;其黨胡植、鄢懋卿怵之曰:“公不睹養(yǎng)虎者耶,將自貽患!”嵩頷之會(huì)都御史張經(jīng)李天寵坐大辟嵩揣帝意必殺二人比秋審因附繼盛名并奏得報(bào)。遂以三十四年十月朔棄西市,年四十。
(節(jié)選自《明史楊繼盛傳》)
注釋
①俺答:明時(shí)韃靼族的首領(lǐng),經(jīng)常侵?jǐn)_明朝的西北邊境。
②互市:通商。
《明史·楊繼盛傳》文言文翻譯
楊繼盛,字仲芳,是容城人。嘉靖二十六年考中進(jìn)士,授予南京吏部主事職位,跟從尚書(shū)(官名)韓邦奇游學(xué),深入鉆研樂(lè)器的學(xué)問(wèn),親手制作十二律,吹出來(lái)的聲音全合乎音律,韓邦奇非常高興,將所學(xué)的全部傳授給他。楊繼盛的名氣更加顯著,征召改任兵部員外郎。俺答rou6*躪京師,咸寧侯(官爵名)仇鸞因?yàn)楸M力于王事的緣故而受寵?;实勖畛瘥[擔(dān)任大將軍,倚靠他來(lái)對(duì)付敵寇;仇鸞心中膽怯,非常畏懼?jǐn)晨堋S谑钦?qǐng)求開(kāi)設(shè)互市買(mǎi)賣(mài)馬匹,希望與俺答媾和,僥幸沒(méi)有戰(zhàn)斗,鞏固皇上對(duì)自己的恩寵。楊繼盛認(rèn)為恥辱未雪,就急于議和,顯示自己軟弱,太辱沒(méi)國(guó)家,于是上奏說(shuō)了十不可、五謬誤。
奏疏呈入,黃帝很是動(dòng)心,下詔讓仇鸞以及成國(guó)公朱希忠,大學(xué)士嚴(yán)嵩、徐階、呂本,兵部尚書(shū)趙錦,侍郎聶豹、張時(shí)徹議論。仇鸞揮臂罵道:“小子沒(méi)有親眼目睹敵寇,難怪他輕視敵人?!北姶蟪季驼f(shuō),派遣出使的官員已經(jīng)上路,形勢(shì)難以中止?;实圻€是猶豫,仇鸞又進(jìn)呈密疏,于是將楊繼盛關(guān)進(jìn)欽犯監(jiān)獄,貶為狄道典史。狄道雜居番人,習(xí)俗很少懂得詩(shī)書(shū),楊繼盛挑選了子弟中出眾的一百多人,聘請(qǐng)三位經(jīng)師教授他們。賣(mài)掉所乘的馬匹,拿出夫人的服裝,賣(mài)掉田地資助生員??h里有煤山,被番人占據(jù),百姓要到兩百里外去砍柴,楊繼盛召集番人教諭他們,都服從說(shuō):“楊公即使需要我們的營(yíng)帳也給,何況煤山呢!”番民深信愛(ài)戴他,呼做“楊父”。
不久俺答數(shù)次違約入犯,仇鸞的事情敗露,背上生毒瘡而死,陳尸示眾。黃帝才回憶起楊繼盛的話,不久升遷為諸城的`知縣。一個(gè)多月后就調(diào)任南京戶(hù)部主事。三日后升遷刑部員外郎。在這時(shí),嚴(yán)嵩最受寵專(zhuān)權(quán),忌恨仇鸞凌駕自己,心里高興楊繼盛首先攻擊仇鸞,想馬上使他顯貴,后改任兵部武選司。然而楊繼盛厭惡嚴(yán)嵩更甚于仇鸞,而且想到自己被貶,一年內(nèi)四次遷任官職,想報(bào)答國(guó)恩。到任才一個(gè)月,就起草彈劾嚴(yán)嵩的奏章。
疏奏呈上,皇帝已經(jīng)生氣。嚴(yán)嵩看到召問(wèn)裕、景二王的言語(yǔ),很高興,認(rèn)為可以指此為罪行,羅織罪名密奏皇帝;皇帝更加大怒,將楊繼盛關(guān)入欽犯監(jiān)獄,詰問(wèn)為何要引二王?楊繼盛說(shuō):“除了二王誰(shuí)不害怕嚴(yán)嵩?”供詞呈上,杖打上百,命令刑部定楊繼盛的罪。
關(guān)了三年,有人替他向嚴(yán)嵩求救。嚴(yán)嵩同黨胡植、鄢懋卿害怕地說(shuō):“公沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)養(yǎng)老虎的人嗎?將自留禍患?!眹?yán)嵩點(diǎn)頭同意,恰逢都御史張經(jīng)、李天寵犯罪判死刑,嚴(yán)嵩猜測(cè)皇帝意圖必然要?dú)⑦@兩人,等到秋審,就附上楊繼盛的名字一并上奏,得到回報(bào)。于是在三十四年十月初一斬于西市,年僅四十歲。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 文言文《陋室銘》寫(xiě)作手法《陋室銘》的寫(xiě)作技法運(yùn)用繁雜,在區(qū)區(qū)八十一字內(nèi)運(yùn)用了對(duì)比,白描,隱寓,用典,借代類(lèi)比等手法,而且押韻,韻律感極強(qiáng),讀
- 資治通鑒原文:長(zhǎng)孫皇后性仁孝儉素,好讀書(shū),常與上從容商略古事,因而獻(xiàn)替①,裨益弘多。上或以非罪譴怒宮人,后亦陽(yáng)怒,請(qǐng)自推鞫②,因命囚系,俟上
- 《明史·李仕魯傳》文言文及譯文原文:李仕魯,字宗孔,濮人。少穎敏篤學(xué),足不窺戶(hù)外者三年。聞鄱陽(yáng)朱公遷得宋朱熹之傳,往從之游,盡受其學(xué)。太祖故
- 中考語(yǔ)文文言文:《論語(yǔ)·學(xué)而篇》作者:佚名子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”有子曰:“其為人
- 新唐書(shū)原文:蘇颋,字廷碩,弱敏悟,一覽至千言,輒覆誦。第進(jìn)士,調(diào)烏程尉。武后封嵩高,舉賢良方正異等,除左司御率府冑曹參軍。吏部侍郎馬載曰:“
- 曾肇,字子開(kāi),舉進(jìn)士,調(diào)黃巖簿,用薦為鄭州教授,擢崇文校書(shū)、同知太常禮院。太常自秦以來(lái),禮文殘缺,先儒各以臆說(shuō),無(wú)所稽據(jù)。肇在職,多所厘正。
- 馬祖常,字伯庸,世為雍古部,居凈州天山。祖常七歲知學(xué),得錢(qián)即以市書(shū)。十歲時(shí),見(jiàn)燭欹燒屋,解衣沃水以滅火,咸嗟異之。既長(zhǎng),益篤于學(xué)。蜀儒張摐道
- 與顧丈祿柏述太孺人節(jié)孝書(shū)【清】汪縉縉慕足下久矣。逮去歲始一再識(shí)面,見(jiàn)足下通懷樂(lè)易,與物為春,縉已不言心醉矣。日者,為家慈乞言,進(jìn)求旌表狀,即
- 晏子春秋·內(nèi)篇雜下寓言故事原文:晏子將至楚,楚聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也,今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對(duì)曰:“為其來(lái)也,臣請(qǐng)縛
- 明史原文:況鐘,字伯律,靖安人。初以吏事尚書(shū)呂震,奇其才,薦授儀制司主事。遷郎中。宣德五年,帝以郡守多不稱(chēng)職,會(huì)蘇州等九府缺,皆雄劇地,命部
- 課外文言文考題參考輪、輻、蓋、軫①。皆有職乎車(chē),而軾獨(dú)若無(wú)所為者。雖然,去軾則吾未見(jiàn)其為完車(chē)也。軾乎!吾懼汝之不外飾也!天下之車(chē)莫不由轍②,
- 建陵侯衛(wèi)綰者,代大陵人也。綰以戲車(chē)為郎,事文帝,功次遷為中郎將,醇謹(jǐn)無(wú)他。孝景為太 子時(shí),召上左右飲,而綰稱(chēng)病不行。文帝且崩時(shí),屬孝景曰:“
- 文言文《寡人之于國(guó)也》譯文及注釋《寡人之于國(guó)也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現(xiàn)孟子“仁政”思想的文章之一。下面小編為大家?guī)?lái)了文言文《
- 楊摽字顯進(jìn),正平高涼人也。摽少豪俠有志氣。魏孝昌中,爾朱榮殺害朝士,大司馬王元徽逃難投摽,摽藏而免之。孝莊帝立,徽乃出,復(fù)為司州牧。由是摽以
- 東海太守濮陽(yáng)汲黯為主爵都尉。始,黯為謁者,以嚴(yán)見(jiàn)憚。其在東海,治官理民,好清靜,擇丞、史任之,責(zé)大指而已,不苛小。黯多病,臥閨閣內(nèi)不出;歲余
- 景公出游,問(wèn)于晏子曰: “吾欲觀于轉(zhuǎn)附、朝舞(地名),遵①海而南,至于瑯琊。寡人何為能效先王之游?” &
- 舊唐書(shū)原文:崔群,字敦詩(shī),清河武城人。十九登進(jìn)士第,又制策登科。元和初,召為翰林學(xué)士,歷中書(shū)舍人。群在內(nèi)職,常以讜言正論聞?dòng)跁r(shí)。憲宗嘉賞,降
- 馬鈞二異事先生為給事中①,與常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗爭(zhēng)論于朝,言及指南車(chē)。二子謂古無(wú)指南車(chē),記言之虛也。先生曰:“古有之。未之思耳,夫何遠(yuǎn)之
- 全祖望原文:壽門(mén)①“所得蒼頭②,皆多藝。其一善攻硯,所規(guī)模甚高雅。壽門(mén)每得佳硯石,輒令治之。顧非飲之?dāng)?shù)斗,不肯下手。即強(qiáng)而可之,亦必不工。壽
- 九法翻譯文言文導(dǎo)語(yǔ):翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻