文言文《三峽》翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-11-08 09:50:56
文言文《三峽》翻譯
《三峽》的作者是酈道元,文筆雋永,描寫生動,可稱為我國游記文學(xué)的開創(chuàng)者。小編整理了文言文《三峽》翻譯,歡迎欣賞與借鑒。
【原文】
自[在]三峽七百里中,兩岸連山,略無[一點沒有,完全沒有]闕[quē,斷缺。現(xiàn)在寫作“缺”]處。重巖(yán)疊嶂[zhàng,像屏障一樣的山峰],隱[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不見曦(xī)月[日月。曦,早晨的陽光,這里指太陽]。
至于夏水襄(xiāng)陵[漲上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,順流而下]溯[sù,逆流而上]阻絕。或王命急宣[如有君王的命令急于傳達(dá)。宣,宣布,傳達(dá)],有時朝(zhāo)發(fā)白帝[即白帝城,在今重慶奉節(jié)東],暮到江陵[地名,在今湖北荊州],其間千二百里,雖[即使]乘奔御風(fēng)[騎著快馬,駕著風(fēng)。奔,這里指奔馳的快馬],不以[如此,這么]疾[快]也。春冬之時,則素湍(tuān)綠潭[白色的急流,碧綠的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋著清波,倒映出(各種景物的)影子]。絕巘(yǎn)[極高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,懸泉[從山崖流下的像是懸掛著的泉水]瀑布,飛漱[shù,沖蕩]其間,清榮峻茂[水清、樹榮、山峻、草茂。意思是江水清澈,兩岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[確實,實在]多趣味。
每至晴初霜旦[天剛放晴的日子或降霜的早晨],林寒澗(jiàn)肅[山澗顯得寂靜。肅,寂靜],常有高猿[高處的猿]長嘯(xiào),屬(zhǔ)引[連續(xù)不斷。屬,連綴(zhuì),連續(xù)。引,延長]凄異,空谷傳響[空曠的.山谷傳來回聲。響,回聲],哀轉(zhuǎn)久絕[悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。絕,斷絕,消失]。故漁者歌曰:“巴東[地名,在今重慶東部]三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
【譯文】
在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的。
到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時遇到皇帝命令急需傳達(dá),早上從四川的白帝城出發(fā),傍晚就到了湖北的荊州。這中間相隔一千二百多里,即使是乘御快馬疾風(fēng),也沒有這樣迅疾。在春冬季節(jié),則有白色的急流清波回旋,綠色的水潭倒映出各種景物的影子。極高的山峰之上,大多生長著奇形怪狀的松柏;懸在空中的泉水和瀑布在峰巒間飛速沖蕩,更顯出水清山峻,草木茂盛。(這情景)給人帶來無限的情趣。
每逢到了天氣放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、靜寂的澗谷中,常常聽到高處傳來猿猴的叫聲,凄厲異常,綿延不息。(那叫聲)在空
谷中鳴蕩,哀婉凄切,久久不絕。所以,打魚的人往往唱道:“巴東三峽哦,巫峽最長;聽那綿綿不息的猿猴叫聲哦,不禁淚濕衣裳。”
【內(nèi)容】
這篇課文是酈道元為《水經(jīng)·江水》所作注釋中關(guān)于三峽的一段,但不失為一篇很好的古代寫景散文。文章先寫山勢。在七百里中,“兩岸連山,略無闕處”,描寫其連綿不斷,概無斷闕。雖然有些夸張的意味,但確實寫出了三峽山勢的特點。再寫其高聳,“重巖疊嶂,隱天蔽日”,以致“自非亭午夜分,不見曦月”,不僅極盡映襯,而且極盡夸張之妙。山勢雄渾高聳,給人以壯麗絢美之感。
繼寫水勢。夏水襄陵,沿溯阻絕”,寫水之盛;“雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,寫水之速。不僅如此,作者還以“朝發(fā)白帝,暮到江陵”來烘托,更加寫出水之盛與水之速。這樣的描寫,生動而神妙,以至觸動了大詩人李白的靈感,寫出“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還;兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山”的不朽詩篇。
春冬之景,則既寫“素湍綠潭,回清倒影”,又寫“懸泉瀑布”“良多趣味”。相對于夏季而言,春冬較為平靜。作者筆到之處,不僅寫出獨特的景色,還寫出獨特的趣味;雖在紙上,而躍然心問。足見作者的匠心獨運,筆力可透紙背了。
課文最后一段寫“晴初霜旦”的氣氛,那是三峽所獨有的。若非三峽,豈有“林寒澗肅”之景?若非三峽,豈有“高猿長嘯”的“哀轉(zhuǎn)久絕”?作者縈繞襟懷的情愫,溶注在自然之美中;自然之美又與作者的情愫和諧一致,從而寫出情景交融的一筆。王國維說:“一切景語皆情語也”,確乎如此。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 1、蟬以蟬品行高潔。古人以為蟬餐風(fēng)飲露,是高潔的象征,所以古人常以蟬的高潔表現(xiàn)自己品行的高潔?!短圃妱e裁》說:“詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格
- 孫叔敖埋蛇孫叔敖為嬰兒之時,嘗出游,見兩頭蛇,殺而埋之,歸而泣,憂而不食。母問其故。叔敖對曰:“兒聞見兩頭蛇者必死。向吾見之,恐去而死也。”
- 沈復(fù)《童趣》文言現(xiàn)象《童趣》是一篇回憶童年生活的敘事文言散文,下面整理了一些《童趣》的文言現(xiàn)象,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)!特殊語句翻譯倒裝句式(1)
- 晉書原文:江逌,字道載,陳留圉人也。曾祖蕤,譙郡太守。祖允,蕪湖令。父濟(jì),安東參軍。逌少孤,與從弟灌共居,甚相友悌,由是獲當(dāng)時之譽(yù)。逌避亂屏
- 文言文《靜者居記》原文及翻譯原文:①潯陽張君來儀,以“靜者居”名其所寓之室,嘗屬予記之,久辭而未獲□。②一日,與客往候之,入其室,竹樹翳深,
- 秋游敦煌有感高中文言文作文甲午之秋,七月至末,余游敦煌,平沙莽莽,直入天際,于大漠之中,頓覺世情之浩大,余生之渺小,不由頓生敬畏,信其然也。
- 論語的文言文練習(xí)以及答案孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾
- 高考文言文作文滿分卷高考作文歷來是語文教師關(guān)注的熱點。有些考生在寫作時采用文言文方式進(jìn)行。下面是高考文言文作文滿分卷,供你參閱。高考文言文作
- 《陋室銘》原文及賞析《陋室銘》這篇文章托物言志,以此闡明作者的隱居生活態(tài)度是安貧樂道和人生觀的價值。下面是小編為大家整理了《陋室銘》原文及賞
- 戚綸字仲言,應(yīng)天楚丘人。父同文,有自傳。太平興國八年舉進(jìn)士,解揭沂水主薄,徒知太和縣。江外民險悍多構(gòu)訟,為《諭民詩》五十篇,因時俗耳目之事,
- 陳情表晉李密逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以
- 高中文言文實詞固字理解在文言文中,有很多文言實詞,大家了解過嗎?以下是小編分享的高中文言文實詞理解。一起來看看吧!高中文言文實詞:固【1】1
- 伯牙絕弦文言文語句賞析伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鐘子期曰:善哉,洋洋兮若江河!伯牙
- 橘頌 原文: 后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。 深固難徙,更壹志兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。
- 唐休璟,京兆始平人也。休璟少以明經(jīng)擢第。調(diào)露中,單于突厥背叛,誘扇奚、契丹侵掠州縣,后奚、羯胡又與桑乾突厥同反。都督周道務(wù)遣休璟將兵擊破之于
- 元史原文:鄭鼎,澤州陽城人。幼孤,能自立,讀書曉大義,不妄言笑。既長,勇力過人,尤善騎射。初為澤、遼千戶。歲甲午,從塔海紺不征蜀,攻二里散關(guān)
- 何師儉,字桐叔,浙江山陰人。以納貲,于康熙六十年選授兵部員外郎。奉職勤懇,常數(shù)月不出署。雍正元年,遷廣西右江道僉事,部請留任一年,世宗命以升
- 《心術(shù)》文言文及翻譯〔宋〕蘇洵為將之道,當(dāng)先治心,泰山崩于前而色不變、麋鹿興于左而目不瞬,然后可以制利害,可以待敵。凡兵上義,不義,雖利勿動
- 罷弈文清·俞長城二客弈于庭,息機(jī)子從旁觀焉。其始也局既布,二客悠然,喜怒不形。未幾,爭數(shù)子,皆瞪目凝視,惟恐失,若強(qiáng)敵在前,誓不返顧也。已而