蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-02-07 07:51:49
蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯
導(dǎo)語(yǔ):蘇軾的文學(xué)思想是文道并重。他推崇韓愈和歐陽(yáng)修的文章,其文章都是兼從文道兩方面著眼的。下面和小編一起來(lái)看看蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯。希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉?!贬B元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說(shuō)也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,枹止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說(shuō)也,余尤疑之。石之鏗然有聲音,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?
元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長(zhǎng)子邁將赴鐃之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至暮夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人,而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人欬且笑于山谷中者,或曰:“此鸛鶴也。”余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。
舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向噌吰者相應(yīng),如樂(lè)作焉。因笑謂邁曰:“汝識(shí)之乎?噌吰者,周景王之無(wú)射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”
事不目見(jiàn)耳聞,而臆斷其有無(wú),可乎?酈元之所見(jiàn)聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖如知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。
譯文:
《水經(jīng)》上說(shuō):“鄱陽(yáng)湖口有座石鐘山。”酈道元認(rèn)為,這山下面臨深潭,微風(fēng)掀起波浪時(shí),水和石互相撞擊,發(fā)出的聲音象大鐘一樣。這種說(shuō)法,人們常常懷疑它?,F(xiàn)在把鐘和磬放在水里,即使大風(fēng)浪也不能使它發(fā)出聲音,何況石頭呢。到了唐代,李渤才尋訪了它的遺跡,在潭邊上找到兩座山石,敲著聽(tīng)聽(tīng)它的聲音,南邊的山石聲音重濁而模糊,北邊的山石聲音清脆而響亮。鼓槌的敲擊停止以后,聲音還在傳播,余音慢慢消失。他自己認(rèn)為找到了石鐘山命名的原因了。然而這種說(shuō)法,我更加懷疑。能敲得發(fā)出鏗鏘作響的山石。到處都有,可是唯獨(dú)這座山用鐘來(lái)命名,這是為什么呢?
元豐七年農(nóng)歷六月丁丑那天,我從齊安乘船到臨汝去,正好大兒子蘇邁將要到饒州德興縣做縣尉,送他到湖口,因此能夠看到這座叫做“石鐘”的.山。廟里的和尚叫小童拿一柄斧頭,在雜亂的石壁中間選擇一兩處敲打它,發(fā)出硿硿的響聲,我仍舊笑笑,并不相信。到了晚上,月色明亮,我單獨(dú)和邁兒坐小船,到絕壁下面。大石壁在旁邊斜立著,高達(dá)千尺,活象兇猛的野獸、奇怪的鬼物,陰森森的想要撲過(guò)來(lái)抓人似的;山上棲息的鶻鳥(niǎo),聽(tīng)到人聲也受驚飛起,在高空中磔磔地叫著;還有象老頭子在山谷中咳著笑著的聲音,有的人說(shuō):“這就是鸛鶴?!蔽艺闹畜@恐想要回去。忽然,巨大的聲音從水上發(fā)出,噌吰的聲音象擊鼓敲鐘一樣不停。船夫非常害怕。我仔細(xì)地觀察,原來(lái)山下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它的深淺,微微的水波進(jìn)入里面,沖蕩撞擊,便形成這種聲音。
船劃回到兩山中間,快要進(jìn)入港口,有塊大石頭擋在水流中心,上面可以坐百來(lái)人,中間是空的,有很多窟窿,風(fēng)吹浪打吞進(jìn)吐出,發(fā)出窾坎鏜鞳的聲音,跟先前噌吰的聲音互相應(yīng)和,好象音樂(lè)演奏起來(lái)一樣。我因而笑著對(duì)邁兒說(shuō):“你明白嗎?發(fā)出噌吰響聲的,那是周景王的無(wú)射鐘,發(fā)出窾坎鏜鞳響聲的,那是魏莊子的歌鐘。古人沒(méi)有欺騙我們??!”
事情沒(méi)有親眼看到、親耳聽(tīng)到,卻主觀地推斷它的有無(wú),能行嗎?酈道元見(jiàn)到和聽(tīng)到的,大概和我的見(jiàn)聞相同,可是說(shuō)得不夠詳盡;一般做官讀書(shū)的人又總不愿夜晚乘小船??吭诮^壁下面,所以沒(méi)有誰(shuí)能了解真相;而漁夫船工,雖然知道卻又不能用口說(shuō)出用筆寫出來(lái)。這就是這座山(命名的真實(shí)原由)在世上沒(méi)能流傳下來(lái)的緣故啊。而淺陋的人竟用斧頭敲擊來(lái)尋求用鐘命名的原由,還自己認(rèn)為得到了它的真相。我因此把上面的情況記載下來(lái),嘆息酈道元記敘的簡(jiǎn)略,而笑李渤見(jiàn)識(shí)的淺陋。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 宋史原文:魏杞,字南夫,壽春人。祖蔭入官。紹興十二年,登進(jìn)士第。知宣州涇縣。從臣錢端禮薦其才,召對(duì),擢太府寺主簿,進(jìn)丞。湯思退建和議,命杞為
- 鮑君文言文翻譯及答案導(dǎo)語(yǔ):人云亦云,迷信神靈,這都是人們易犯的毛病。故事里那根本不存在所謂的“鮑君”,卻被人們傳得神乎其神,相信我們?cè)谛^(guò)之
- 高適者,渤海蓚?cè)艘病I偌邑?,客于梁、宋,以求丐自給。其性傲于權(quán)貴,窺察洞明。及冠始留意詩(shī)什,以氣質(zhì)自高。每吟一篇,喜為好詩(shī)者稱誦。宋州刺史張
- 明史原文:劉基元至順間舉進(jìn)士,除高安丞,有廉直聲。行省辟之,謝去。及太祖下金華,定括蒼,聞基名,以幣聘,基未應(yīng)??傊茖O炎再致書(shū)固邀之,基始出
- 南史原文:馬仙琕琕,字靈馥,扶風(fēng)郿人。仙琕少以果敢聞,父憂毀瘠過(guò)禮,負(fù)土成墳,手植松柏。仕齊位豫州刺史。梁武起兵,使其故人姚仲賓說(shuō)之,乃斬于
- 說(shuō)苑原文:晏子沒(méi)十有七年,景公飲諸大夫酒,公射出質(zhì),堂上唱善,若出一口。公作色太息,播弓矢。弦章入,公曰:“章!自吾失晏子,于今十有七年,未
- 陳情表晉李密逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉。后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書(shū)特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。猥以
- 寇準(zhǔn)傳的文言文翻譯寇準(zhǔn)才華出眾,誠(chéng)實(shí)守信,為官有方,敢于直諫。以下是小編為您整理的寇準(zhǔn)傳的文言文翻譯相關(guān)資料,歡迎閱讀!原文寇準(zhǔn)字平仲,華州
- 文言文知識(shí)歸納之《孟子見(jiàn)梁襄王》一、掌握下列重點(diǎn)詞語(yǔ)1、語(yǔ):出,語(yǔ)人曰(告訴,動(dòng)詞)2、就:就之而不見(jiàn)所畏焉(接近,動(dòng)詞)3、與:孰能與之(
- 《艾子雜說(shuō)》文言文及譯文【原文】鑿鐘《艾子雜說(shuō)》齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國(guó)之重事乃關(guān)預(yù)焉。一日,齊王下令遷都,有一
- 王修字叔治,北海營(yíng)陵人也.年七歲喪母.母以社日亡.未歲鄰里社,修感念母,哀甚.鄰里聞之,為之罷社.年二十,游學(xué)南陽(yáng),牛張奉舍。本舉家得疾病,
- 金史原文:劉筈,兗國(guó)公彥宗次子,幼時(shí)以蔭隸閣門,不就,去從學(xué)。蕭妃攝政,賜筈進(jìn)士第,授尚書(shū)左司員外郎,寄班閣門。天輔七年,太祖取燕,筈從其父
- 穆公亡駿文言文翻譯穆公亡駿文言文講述的是秦穆公與馬的故事,下面讓我們來(lái)了解一下穆公亡駿文言文翻譯的內(nèi)容!穆公亡駿文言文翻譯秦穆公亡馬秦穆公嘗
- 甲與乙相善 甲與乙相善,甲延乙理家政。及官撫軍①,并使佐官政,惟其言是從,久而貲財(cái)皆為所干沒(méi)
- 語(yǔ)文文言文閱讀試題:始汲黯為謁者,以嚴(yán)見(jiàn)憚始汲黯為謁者①,以嚴(yán)見(jiàn)憚。河內(nèi)失火,延燒千余家,上使往視之。還,報(bào)曰:“家人失火,屋比延燒,不足憂
- 熙寧八年夏,吳越大旱。九月,資政殿大學(xué)士、右諫議大夫、知越州趙公,前民之未饑,為書(shū)問(wèn)屬縣:“災(zāi)所被者幾鄉(xiāng)?民能自食者有幾?當(dāng)廩于官者幾人?溝
- 岳陽(yáng)樓記文言文及翻譯《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng),以下是“岳陽(yáng)樓記文言文翻譯”,希望給大家?guī)?lái)幫助!岳陽(yáng)樓記宋代
- 淺議新課程背景下的中職文言文語(yǔ)言中的文字教學(xué)新課程的改革是適應(yīng)新時(shí)期教學(xué)工作的發(fā)展需要,同時(shí)也是培養(yǎng)新型人才的需求。中職文言文語(yǔ)言文字教學(xué)是
- 陳諫議教子文言文注解及譯文原文宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:彼馬何以不見(jiàn)?仆言為陳堯咨售之
- 晉書(shū)原文:恒字敬則,平原高唐人也。博學(xué)以清素為稱。尚武帝女滎陽(yáng)長(zhǎng)公主,拜駙馬都尉。元康初,東宮建,恒以選為太子賓友。辟司徒王渾倉(cāng)曹掾,屬除散