国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 穆公亡駿文言文翻譯

    穆公亡駿文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-10-25 20:58:28 

    標(biāo)簽:

    穆公亡駿文言文翻譯

    穆公亡駿文言文講述的是秦穆公與馬的故事,下面讓我們來了解一下穆公亡駿文言文翻譯的內(nèi)容!


    穆公亡駿文言文翻譯

    秦穆公亡馬

    秦穆公嘗出而亡其駿馬,自往求之,見人已殺其馬,方共食其肉。穆公謂曰:“是吾駿馬也?!敝T人皆懼而起。穆公曰:“吾聞食駿馬肉,不飲酒者sha6*人?!奔达嬛啤ⅠR者皆慚而去。居三年,晉攻秦穆公,圍之。往時(shí)食馬肉者相謂曰:“可以出死,報(bào)食馬得酒之恩矣?!彼鞚?,穆公卒得以解難,勝晉,獲惠公以歸。此德出而福反也。

    注釋:

    秦穆公:春秋時(shí)期秦國(guó)的國(guó)君,春秋五霸之一。

    岐下:岐山下。岐山在今陜西西省境內(nèi)。

    野人:當(dāng)?shù)赝林用?.

    椎鋒:刀槍一類的武器。這里的意思是拿著武器。

    椎鋒爭(zhēng)死:拿著銳利的武器以死相救。

    亡:丟失

    得:捕獲

    而:而且

    逐:追捕

    傷人:對(duì)人體有害。

    晉侯:指晉惠公夷吾。

    次:次序。

    惠公:晉國(guó)國(guó)君。

    食:吃

    野人:農(nóng)民

    逐:追逐

    害:傷害

    乃:于是

    伐:討伐,攻打

    困:困住

    為:被

    以:按照

    歸:返回

    飲:給···喝

    椎峰:手持銳利的武器

    欲:想

    法:懲罰

    聞:聽說 者:… 的人

    傷:傷害

    德:恩德

    譯文:

    秦穆公曾外出王宮,丟失了自己的駿馬,親自出去找,看見有人已經(jīng)把自己的馬殺掉了,正在一起吃肉。秦穆公對(duì)他們說:“這是我的馬呀?!边@些人都害怕驚恐地站起來。秦穆公說:“我聽說吃駿馬的肉不喝酒是要死人的?!庇谑前创涡蚪o他們酒喝。殺馬的人都慚愧地走了。過了三年,晉國(guó)攻打秦穆公,把秦穆公圍困住了。以前那些殺馬吃肉的人互相說:“咱們可以用出力(為君王)拼死作戰(zhàn),來報(bào)答穆公給我們馬肉吃好酒喝的恩德?!庇谑菦_散了包圍,穆公終于解決困難,并打敗晉國(guó),抓了晉惠公回來。這樣的'道德行為做出來,必然會(huì)有好事回來。

    要點(diǎn)引導(dǎo):

    這個(gè)故事敘述了秦穆公對(duì)偷殺駿馬吃肉的人們,不僅不追究責(zé)任,還請(qǐng)他們喝酒,最后得到了好的報(bào)答。從而贊揚(yáng)了秦穆公寬容豁達(dá)的品格。

    作為國(guó)君,對(duì)百姓寬容豁達(dá),一旦國(guó)家有難的時(shí)候,百姓就會(huì)知恩圖報(bào),挺身而出,冒死獻(xiàn)力;對(duì)百姓寬容豁達(dá),是收拾民心的有效辦法,得民心者得天下。其實(shí)作為普通人,如果能做到對(duì)人寬容豁達(dá),那么一旦遇到困難發(fā)時(shí)候,人們也同樣會(huì)竭盡全力幫助你。

    秦穆公的為人:

    胸懷寬廣,能體恤百姓的國(guó)君。

    為人寬厚,不計(jì)得失,豪放闊達(dá),能以德報(bào)怨,不為所失去的馬遷怒于那些野人。

    秦穆公簡(jiǎn)介:

    秦穆公(?—前621年),一作秦繆公,嬴姓,趙氏,名任好,秦德公少子,秦宣公、秦成公之弟,春秋時(shí)期秦國(guó)國(guó)君,前659年―前621年在位。在《史記》中被認(rèn)定為春秋五霸之一,還是繆氏祖宗。

    秦穆公繼位后任用百里奚、蹇叔、由余為謀臣,擊敗晉國(guó),俘晉惠公,滅梁、芮兩國(guó)。扶持晉文公,實(shí)現(xiàn)秦晉聯(lián)盟。晉文公死后,聯(lián)盟瓦解,秦晉對(duì)抗。后分別在公元前627年崤之戰(zhàn)(今河南三門峽東南)和公元前625年彭衙之戰(zhàn)(今陜西白水東北)中兩次被晉軍大敗,秦東進(jìn)的路被晉牢牢地扼住。

    秦穆公非常重視人才,其任內(nèi)獲得了百里奚、蹇叔、由余、孟明視、西乞術(shù)、白乙丙等賢臣良將的輔佐。還曾協(xié)助晉文公回到晉國(guó)奪取君位。周襄王時(shí)出兵攻打蜀國(guó)和其他位于函谷關(guān)以西的國(guó)家,開地千里。因而周襄王任命他為西方諸侯之伯,遂稱霸西戎,為四百年后秦統(tǒng)一中國(guó)奠定了基石。

    公元前621年,秦穆公去世,謚號(hào)穆,葬于雍(今寶雞鳳翔東南),殉葬的人數(shù)達(dá)一百七十七人?!蹲髠鳌肺墓暝@樣記載“秦伯任好卒,以子車氏三奄息、仲行、針虎為殉,皆秦之良也,國(guó)人哀之,為之賦《黃鳥》。”

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 褚玠,字溫理,河南陽翟人也。玠九歲而孤,為叔父驃騎從事中郎隨所養(yǎng)。早有令譽(yù),先達(dá)多以才器許之。及長(zhǎng),美風(fēng)儀,善占對(duì),博學(xué)能屬文,詞義典實(shí),不
    • 傅弈傳文言文的練習(xí)以及答案傅弈,相州鄴人也。尤曉天文歷數(shù)。隋開皇中,以儀曹事漢王諒,及諒舉兵,謂弈曰:“今茲熒惑①入井,是何祥也?”弈對(duì)曰:
    • 高三文言文復(fù)習(xí)之《諫太宗十思疏》一有效教學(xué)設(shè)想:總原則:力求明標(biāo)明確,思路清晰,提問精粹,活動(dòng)充分,積累豐富,兩篇古文系高一第二冊(cè)第四單元第
    • 元結(jié)原文: 惡圓 元子家有乳母,為圓轉(zhuǎn)之器,以悅嬰兒,嬰兒喜之。母使為之聚孩孺,助嬰兒之樂。友人公植者,聞?dòng)袘騼褐?,?qǐng)
    • 大道之行文言文原文和翻譯原文:大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),鰥寡孤獨(dú)
    • 游方尼勸善文言文翻譯注釋及啟示1、原文滄州有一游方尼,即前為某夫人解說因緣者也,不許婦女至其寺,而肯至人家。雖小家以粗糲為供,亦欣然往。不勸
    • 夸父逐日原文及翻譯這是我國(guó)最早的著名神話之一,講的是夸父奮力追趕太陽、長(zhǎng)眠虞淵的故事。夸父是古代神話傳說中的一個(gè)巨人,是幽冥之神后土的后代,
    • 司馬光《諫院題名記》選自《古文觀止》,論述了諫官的職責(zé)與重要性。作者認(rèn)為向皇帝進(jìn)諫是很重要的事情,所以要設(shè)立諫官?!驹摹?nbsp; 古者
    • 送丁琰序文言文賞析宋·曾鞏守令之于民近且重,易知矣。予嘗論今之守令,有千里者相接而無一賢守,有百里者相環(huán)而無一賢令。至天子大臣嘗患其然,則任
    • 濟(jì)南小升初文言文模擬題及答案【原文】治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:"一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤。"言
    • 《郭淮救妻》文言文翻譯文言文是相對(duì)白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文
    • 《晏子使楚》的文言文翻譯《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國(guó)大夫晏子出使楚國(guó),楚王三次侮辱晏子,想顯示楚國(guó)的威風(fēng),晏子巧妙回?fù)簦S護(hù)了自己和國(guó)家
    • 漢書原文:翼奉字少君,東海下邳人也。治《齊詩》,與蕭望之、匡衡同師。三人經(jīng)術(shù)皆明,衡為后進(jìn),望之施之政事,而奉惇學(xué)不仕,好律歷陰陽之占。元帝
    • 裴子野,字幾原,河?xùn)|聞喜人。子野生而偏孤,為祖母所養(yǎng),年九歲,祖母亡。起家齊武陵王國(guó)左常侍,遭父憂去職。居喪盡禮,每之墓所,哭泣處草為之枯。
    • 魏書原文:張彝 ,字慶賓,北魏清河?xùn)|武城人。性公強(qiáng),有風(fēng)氣,歷覽經(jīng)史。高祖初,襲祖侯爵。彝少而豪放,出入殿庭,步眄高上,無所顧忌。
    • 鄭思肖原文:有行,至貧至賤可以進(jìn)之;無行,至富至貴不可親之。何也?有行之人,綱紀(jì)森然,動(dòng)皆法度,不敢一毫越理犯分,恣其所行,雖貧乏不以為不足
    • 文言文《觀潮》譯文及注釋《觀潮》是一篇值得細(xì)細(xì)品味的文言文,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹队^潮》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
    • 歸有光原文:張侯自尚書秋官郎,出判蘇州。會(huì)其屬縣昆山之令闕,來署其事。未逾月,新令且至,吾黨之士,為會(huì)于玉山之陽,邀侯為一日之歡,蓋莫不戚然
    • 韓非子·外儲(chǔ)說左上寓言故事原文:郢人有遺燕相國(guó)書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”云而過書“舉燭?!迸e燭非書意也。燕相受書而說之,曰
    • 《溪音》序[清]朱仕繡楊林溪水出百丈嶺。嶺界于南豐、建寧二邑。水初出,小泉也。南迤十里,合眾流,溪品扼之,水始怒,轟豗日夜,或作霹靂聲。人立

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com