国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯

    蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-12-31 17:12:14 

    標簽:

    蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯

    導語:蘇軾的文學思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻,都是兼從文、道兩方面著眼。下面和小編一起來看看蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯。希望大家有所幫助。


    原文

    始吾居鄉(xiāng),有病寒而咳者,問諸醫(yī),醫(yī)以為蟲,不治且sha6*人。取其百金而治之,飲以蟲藥,攻伐其腎腸,燒灼其體膚,禁切其飲食之美者。期月而百疾作,內(nèi)熱惡寒,而咳不止,累然真蟲者也。又求于醫(yī),醫(yī)以為熱,授之以寒藥,且朝吐之,暮夜下之,于是始不能食。懼而反之,則鐘乳、烏喙雜然并進,而漂疽癰疥眩瞀之狀,無所不至。三易醫(yī)而疾愈甚。里老父教之曰:“是醫(yī)之罪,藥之過也。子何疾之有!人之生也,以氣為主,食為輔。今子終日藥不離口,臭味亂于外,而百毒戰(zhàn)于內(nèi),勞其主,隔其輔,是以病也。子退而休之,謝醫(yī)卻藥而進所嗜,氣完而食美矣,則夫藥之良者,可以一飲而效?!睆闹?,期月而病良已。

    昔之為國者亦然。吾觀夫秦自孝公以來,至于始皇,立法更制,以鐫磨鍛煉其民,可謂極矣。蕭何、曹參親見其斫喪之禍,而收其民于百戰(zhàn)之余,知其厭苦憔悴無聊,而不可與有為也,是以一切與之休息,而天下安。始參為齊相,召長老諸先生問所以安集百姓,而齊故諸儒以百數(shù),言人人殊,參未知所定。聞膠西有蓋公,善治黃老言,使人請之。蓋公為言治道貴清凈而民自定,推此類具言之,參于是避正堂而舍蓋公,用其言而齊大治。其后以其所以治齊者治天下,天下至今稱賢焉。

    吾為膠西守,知公為邦人也,求其墳?zāi)?、子孫而不可得,慨然懷之。師其言,想見其為人,庶幾復見如公者。治新寢于黃堂之北,易其弊陋,重門洞開,盡城之南北,相望如引繩,名之曰蓋公堂。時從賓客僚吏游息其間,而不敢居,以待如公者焉。

    夫曹參為漢宗臣,而蓋公為之師,可謂盛矣。而史不記其所終,豈非古之至人得道而不死者歟?膠西東并海,南放于九仙,北屬之牢山,其中多隱君子,可聞而不可見,可見而不可致,安知蓋公不往來其間乎?吾何足以見之!

    譯文

    從前我在家鄉(xiāng)居住的時候,有人患寒病而咳嗽,去問醫(yī)生,醫(yī)生認為是腹中有毒蟲,如不醫(yī)治會死人。收取了病人百金而替他治病,喝殺蠱蟲的藥,腎腸就像受到攻擊和討伐,皮膚身體也像遭到燒灼一樣,并禁止吃好的食物。到了一個月的時候百病都產(chǎn)生了,發(fā)熱怕冷,咳嗽不停。這一切癥狀倒真的像腹中有蟲了。又去請醫(yī)生診斷,醫(yī)生認為是熱病,給吃涼藥,早上嘔吐,晚上腹瀉,于是開始不能飲食了。病人很恐懼,便又回頭去找原來認為是蠱病的醫(yī)生醫(yī)治,便連石鐘乳、烏頭之類亂七雜八的藥都吃,然而,病未見好,卻又惡性膿瘡和奇癢的疥瘡,以及眼睛昏花等多種毛病都一齊發(fā)作。換了三次醫(yī)生而病情更加嚴重,鄉(xiāng)里的老人才教導他,說:“這是醫(yī)生的罪,藥物的錯。你有什么??!人活著,以氣為主,食物為輔?,F(xiàn)在你成天藥不離口,藥臭在外面擾亂,而各種藥的毒性在你內(nèi)臟里互相侵襲,勞損你的氣,隔斷你的正常飲食,因此才發(fā)病。你回到家里好好休息,謝絕醫(yī)生和藥物而吃你所喜歡的食物,氣充實了,吃好了,則對癥下藥,一劑藥即可見效?!辈∪寺爮牧死先说膭窀?,到滿一個月的.時候,病即完全好了。

    過去治理國家也是這個道理。我看到秦國從孝公到秦始皇,都在進行變法和制度改革,用很細密的辦法來鍛煉人民,其嚴格苛刻的程度可以說到了極點。漢代的蕭何、曹參親眼看見了人民在秦朝嚴刑峻法統(tǒng)治下所遭受的摧殘,而現(xiàn)在的人民都是秦末戰(zhàn)亂后的幸存者,不能再驅(qū)使他們?nèi)ジ蛇@干那,因此一切政策都是讓人民得到休息,而天下也就安定了。起初,曹參作齊王相國時,曾召集長老和一些儒生,征求他們對安定、聚集百姓的辦法,齊地過去的儒生數(shù)以百計,每個人說的意見都不一樣,曹參舉措不定。聽說膠西郡有叫蓋公的人,精通道家的學說,于是,曹參派人把蓋公請來。蓋公給曹參講治國之術(shù)在于重視清凈,這樣,人民自然會安定,并以此類推具體而言之,曹參于是讓出正堂來款待蓋公,用他說的辦法來治理齊,使齊得到了大治。以后,曹參接替蕭何作了漢王朝的丞相,便用同樣的辦法來治理天下,到現(xiàn)在,人們還在稱贊他的賢能。

    我作密州知州,知道蓋公是齊地人,尋求他的墳?zāi)购妥訉O后代而沒有結(jié)果,我深深感慨而懷念蓋公。師法他的言論,想像他的為人,幾乎處處像再見到蓋公那樣的人。于是在知州辦事堂之北整治新的寢室,改變原來的凋弊破陋,開通原來堵塞遮蔽之處,一重一重的門也大開,從城之南北兩端,相望像牽線一樣筆直,取名叫“蓋公堂”。隨時和賓客同僚吏員們一起,到這里來游樂休息,但不敢住在這里,是為了等待如蓋公那樣的人來住。

    曹參為漢朝的宗臣,而蓋公作了他的老師,可以說是一件盛事,但歷史沒有記載蓋公的結(jié)局,豈不是古代道德修養(yǎng)很高的人得道成仙而沒有死嗎?膠西東面有大海屏蔽,南面依傍九仙山,北面隸屬于嶗山,這些地方有不少隱士,但只聽傳聞而見不著人,即使可以看見人,也不可招致,誰又知道蓋公不往來在這些隱士之間呢?我怎樣才可以見到他呢!

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 中考文言文《鄒忌諷齊王納諫》原文譯文原文:鄒忌(zōu jì)修八尺有(yoù )余,而形貌昳(yì)麗。朝(zhāo)服衣冠,窺(kuī)
    • 《尉繚子兵令下》文言文與翻譯《尉繚子兵令下》作者:尉繚諸去大軍為前御之備者,邊縣列候,相去三、五里。 聞大軍為前御之備,戰(zhàn)則皆禁行,所以安內(nèi)
    • 歐陽曄決獄歐陽曄治鄂州。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變
    • 師說文言文原文及翻譯【原文】師說作者:韓愈原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終
    • 《隆中對》的原文:亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。時先
    • 程迪字惠老文言文翻譯文言文程迪,字惠老,開封人。父博古,部鄜延兵戰(zhàn)死永樂。迪以門蔭得官。宣和中,從楊惟中征方臘有功,加武功大夫、榮州團練使、
    • 蘇軾原文:有婦人晝?nèi)罩枚荷成隙揭掠谒??;⒆陨缴像Y來,婦人倉皇沉水避之。二小兒戲沙上自若。虎熟視久之,至以首抵觸,庶幾其一懼;而兒癡,
    • 宋書原文:劉穆之,字道和,小字道民,東莞莒人。少好《書》《傳》,博覽多通。及高祖克京城,問何無忌曰:“急須一府主簿,何由得之?”無忌曰:“無
    • 文言文與朱元思書練習題及答案《與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的駢體文。文言文與朱元思書練習題及答案,我們來了解一下?!杜c朱元思
    • 原文:大天而思之,孰與物畜而制之?從天而頌之,孰與制天命而用之?譯文/翻譯:與其尊崇天而思慕它,哪里比得上把天當作物一樣蓄養(yǎng)起來而控制著它呢
    • 孟子原文:滕文公問曰:“滕,小國也,間(jiàn)于齊、楚。事齊乎?事楚乎?”孟子對曰:“是謀非吾所能及也。無已,則有一焉:鑿斯池也,筑斯城
    • 宋史原文:侯可字無可,華州華陰人。少倜儻不羈,以氣節(jié)自許。既壯,盡易前好,篤志為學。隨計①入京,里中醵金贐行②。比還,悉散其余與同舉者,曰:
    • 史記原文:周昌者,沛人也。其從兄曰周苛,秦時皆為泗水卒史。沛公立為漢王,以周苛為御史大夫,周昌為中尉。漢王四年,楚圍漢王滎陽急,漢王遁出去,
    • 高考文言文釋義要準確表達高考文言文釋義要“追根溯源”準確表達?很多學生總以為,文言文僅僅是為了應(yīng)付中考和高考而學,文言文離我們的生活很遠,根
    • 官吏楷模文言文翻譯朱邑是廬江舒縣(今安徽廬江)人,西漢官員。下面是小編為大家整理的關(guān)于官吏楷模的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。原文朱邑字仲卿,
    • 隨何難漢高祖項籍①死,天下定,上②置酒。上折③隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也,陛下發(fā)
    • 蘇軾放 鶴 亭記蘇軾原文:熙寧十年秋,彭城大水,云龍山人張君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓,升
    • 大脖子病人文言文翻譯文言文翻譯是我們需要學習的,所以為同學們帶來了大脖子病人文言文翻譯,請看:大脖子病人文言文翻譯大脖子病人【原文】南岐在秦
    • 高中文言文閱讀訓練高中文言文閱讀訓練課標對初中文言文閱讀的規(guī)定是:閱讀淺易文言文,能借助注釋和工具書理解基本內(nèi)容。在這里有兩個地方需要注意,
    • 短歌行·對酒當歌曹操對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多??斠钥叮瑧n思難忘。何以解憂?惟有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com