《南史·呂僧珍傳》“呂僧珍字元瑜,東平范人也”閱讀答案及原文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-30 03:51:48
呂僧珍字元瑜,東平范人也。世居廣陵,家甚寒微。事梁文帝為門(mén)下書(shū)佐。身長(zhǎng)七尺七寸,容貌甚偉,曹輩皆敬之。祆賊唐宇之寇東陽(yáng),文帝率眾東討,使僧珍知行軍眾局事。僧珍宅在建陽(yáng)門(mén)東,自受命當(dāng)行,每日由建陽(yáng)門(mén)道,不過(guò)私室。文帝益以此知之。司空陳顯達(dá)出軍沔北,見(jiàn)而呼坐,謂曰:“卿有貴相,后當(dāng)不見(jiàn)減,深自努力?!?br/>建武二年,魏軍南攻,五道并進(jìn),武帝帥師援義陽(yáng),僧珍從在軍中。時(shí)長(zhǎng)沙宣武王為梁州刺史,魏軍圍守連月,義陽(yáng)與雍州路斷。武帝欲遣使至襄陽(yáng),求梁州問(wèn),眾莫敢行。僧珍固請(qǐng)充使,即日單舸上道。及至襄陽(yáng),督遣援軍,且獲宣武王書(shū)而反,武帝甚嘉之。
武帝命為中兵參軍,委以心膂。僧珍陰養(yǎng)死士,歸之者甚眾。武帝頗招武猛,士庶響從,會(huì)者萬(wàn)余人。因命按行城西空地,將起數(shù)千間屋為止舍。多伐材竹,沈于檀溪,積茅蓋若山阜,皆未之用。僧珍獨(dú)悟其指,因私具櫓數(shù)百?gòu)?。及兵起,悉取檀溪材竹,裝為船艦,葺之以茅,并立辦。眾軍將發(fā),諸將須櫓甚多,僧珍乃出先所具,每船付二張,爭(zhēng)者乃息。
天監(jiān)四年,大舉北侵,自是僧珍晝直中書(shū)省,夜還秘書(shū)。五年旋軍,以本官領(lǐng)太子中庶子。僧珍去家久,表求拜墓,武帝欲榮以本州,乃拜南兗州刺史。僧珍在任,見(jiàn)士大夫迎送過(guò)禮,平心率下,不私親戚。從父兄子先以販?zhǔn)[為業(yè),僧珍至,乃棄業(yè)求州官。僧珍曰:“吾荷國(guó)重恩,無(wú)以報(bào)效,汝等自有常分,豈可妄求叨越。當(dāng)速反蔥肆耳?!鄙渑f宅在市北,前有督郵廨,鄉(xiāng)人咸勸徙廨以益其宅。僧珍怒曰:“豈可徙官廨以益吾私宅乎?!辨⑦m于氏,住市西小屋臨路,與列肆雜。僧珍常導(dǎo)從鹵簿到其宅,不以為恥。
在州百日,征為領(lǐng)軍將軍,直秘書(shū)省如先。常以私車(chē)輦水灑御路。僧珍既有大勛,任總心膂,性甚恭慎。當(dāng)直禁中,盛暑不敢解衣。每侍御坐,屏氣鞠躬,對(duì)果食未嘗舉箸。因醉后取一甘食,武帝笑謂日:“卿今日便是大有所進(jìn)?!笔?,疾病,卒于領(lǐng)軍官舍。謚曰忠敬。武帝痛惜之,言為流涕。
(選自《南史·呂僧珍傳》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 (2分)
A.世居廣陵,家甚寒微 微:低微
B.祆賊唐宇之寇東陽(yáng) 寇:侵犯
C.使僧珍知行軍眾局事 知:了解
D.卿有貴相,后當(dāng)不見(jiàn)減 減:降低。
5.以下句子中,全都表明呂僧珍“為官清廉、勤勉”的一組是 (2分)
①僧珍獨(dú)悟其指,因私具櫓數(shù)百?gòu)?nbsp; ②晝直中書(shū)省,夜還秘書(shū)
③僧珍至,乃棄業(yè)求州官 ④汝等自有常分,豈可妄求叨越
⑤豈可徙官廨以益吾私宅乎 ⑥每侍御坐,屏氣鞠躬
A.①②⑥ B.②④⑤ C.①③⑤D.③④⑥
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 (2分)
A.呂僧珍先在梁文帝手下做官,他恪盡職守,常過(guò)家門(mén)而不入,文帝因此更加信任他。司空陳顯達(dá)見(jiàn)到呂僧珍也很客氣,認(rèn)為他會(huì)有更大的發(fā)展。
B.在北魏五路大軍同時(shí)南侵,武帝率軍救義陽(yáng),而義陽(yáng)與雍州道路被切斷的情況下,呂僧珍堅(jiān)決要求充當(dāng)使者去襄陽(yáng),并在當(dāng)天就獨(dú)自駕船上路。
C.呂僧珍離家已久,奏請(qǐng)回去掃墓,武帝認(rèn)為他是本州的榮耀,便授予他南兗州刺史之職。姐姐家住處不好,他常到姐姐家,并不覺(jué)得辱沒(méi)身份。
D.呂僧珍功勛卓著,被任用為骨干和親信,性情很是謙恭穩(wěn)重。在禁中值班,盛夏也不敢解開(kāi)衣扣。對(duì)武帝身邊招待用的果饌,他未嘗動(dòng)過(guò)筷子。
7.把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)及至襄陽(yáng),督遣援軍,且獲宣武王書(shū)而反,武帝甚嘉之。(4分)
(2)僧珍在任,見(jiàn)士大夫迎送過(guò)禮,平心率下,不私親戚。(4分)
參考答案
4.C(掌管,主持)
5.B(①是說(shuō)呂僧珍善于理解梁武帝的意圖的;③是呂僧珍伯父家堂兄的兒子的做法;⑥是說(shuō)呂僧珍恭謹(jǐn)?shù)?。?br/>6.C(說(shuō)“武帝認(rèn)為他是本州的榮耀”,理解不準(zhǔn)確,原文的意思是“武帝想使他在本州顯示榮耀”。)
7.(1)等到到了襄陽(yáng),催促派遣兵馬支援,并且得到宣武王的書(shū)信而返回,武帝十分贊賞他。(譯出大意給2分,“督”、 “書(shū)”二處,每譯對(duì)一處給1分。)
(2)呂僧珍在任期間,接見(jiàn)士大夫時(shí),迎送的禮數(shù)超過(guò)規(guī)定,他用公平之心領(lǐng)導(dǎo)下屬,不對(duì)親人徇私情(或不偏愛(ài)親戚)。(譯出大意給2分,“過(guò)禮”、“私”二處,每譯對(duì)一處給1分。)
參考譯文:
呂僧珍字元瑜,東平范縣人,世代居住廣陵,家里很貧寒。在梁文帝(蕭順之)那里作門(mén)下書(shū)佐。身長(zhǎng)七尺七寸,容貌魁偉,同僚都很敬重他。梁文帝(蕭順之)唐宇之進(jìn)犯東陽(yáng),梁文帝(蕭順之)率兵東討,讓僧珍主管行軍各局的事務(wù)。僧珍家在建陽(yáng)門(mén)東,自從領(lǐng)受命令擔(dān)當(dāng)職務(wù)后,每天從建陽(yáng)門(mén)過(guò),都不進(jìn)自己家門(mén)。梁文帝(蕭順之)因此對(duì)他更加了解信任。司空陳顯達(dá)出兵沔陽(yáng)北,看到他而招呼他人座,對(duì)他說(shuō):"你有貴人相,最終也不會(huì)遭貶抑,要好好努力。"
(南齊)建武二年,北魏的軍隊(duì)南侵,五路大軍同時(shí)進(jìn)擊。梁武帝率軍援救義陽(yáng),呂僧珍跟隨在軍中。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)沙的宣武王作梁州刺史,魏軍圍攻幾個(gè)月,義陽(yáng)與雍州道路被切斷了。武帝想派使者到襄陽(yáng),希求得到梁州的音訊,眾人沒(méi)有誰(shuí)敢去。呂僧珍卻堅(jiān)決要求充當(dāng)使者,當(dāng)天就獨(dú)自駕著一條船上路。等到到了襄陽(yáng),催促派遣兵馬支援,并且得到宣武王的書(shū)信而回,武帝十分贊賞他。
武帝任命他為中兵參軍,把他當(dāng)作得力的親信。呂僧珍私下里養(yǎng)敢死兵士,歸附他的人很多。武帝很注意召集勇武的猛士,士大夫和普通百姓都緊緊跟隨他,手下會(huì)集了一萬(wàn)余人。武帝于是令人在城西的空地巡行,準(zhǔn)備在那里建屋千間做這些人的住所??撤チ撕芏嘀衲荆恋教聪?,堆積的茅草像山丘一樣,都沒(méi)有用到。只有呂僧珍知道其用意,于是私下準(zhǔn)備好幾百只船槳。等到武帝起兵,全部拿檀溪中的竹木裝造為船艦,用茅草蓋頂,都很快就完成了。大軍將要出發(fā),各位將領(lǐng)需要很多櫓,呂僧珍就把先前預(yù)備好的船槳拿出,每只船給兩只,爭(zhēng)搶才得以停息。
天監(jiān)四年,(武帝)大舉北伐,從此(軍機(jī)之事日漸增多)呂僧珍白天在中書(shū)省辦公,夜里返回秘書(shū)省。天監(jiān)五年凱旋而回,以原來(lái)的官職受爵太子中庶子。呂僧珍離家已久,上奏請(qǐng)求回去掃墓,武帝想使他在本州顯示榮耀,于是授予他南兗州刺史的官職。呂僧珍在任期間,接見(jiàn)士大夫時(shí),迎送的禮數(shù)超過(guò)規(guī)定,他公平對(duì)待屬下,不對(duì)親人徇私情。他堂兄的兒子起先以販?zhǔn)[為業(yè),在呂僧珍就任以后,就放棄販?zhǔn)[這一職業(yè)想求他在州里給自己安排個(gè)官職,呂僧珍說(shuō):“我蒙受?chē)?guó)家大恩,沒(méi)有什么可以報(bào)效的。你們本來(lái)有適合自己身份地位的職業(yè),怎么可以胡亂要求得到不該得的呢!還是應(yīng)當(dāng)趕快回到蔥肆去吧?!眳紊浼业睦险诮质斜泵妫懊娼ㄓ卸洁]的官署,鄉(xiāng)人都勸他遷移督郵官署來(lái)擴(kuò)建自己的住宅。呂僧珍惱怒地說(shuō):“怎么可以遷走它來(lái)擴(kuò)建我的私宅呢?”他姐姐嫁給于氏,住在市西,小屋面臨馬路,又混雜在各種店鋪中間,呂僧珍經(jīng)常引帶著儀仗隊(duì)到她家,并不覺(jué)得辱沒(méi)了身份。
任南兗州刺史一百天,又征召他為領(lǐng)軍將軍,仍像先前那樣在秘書(shū)省辦公。呂僧珍功勛卓著,被任用為骨干和親信,性情很是謙恭穩(wěn)重。在禁中值班,盛夏也不敢解開(kāi)衣扣。每當(dāng)侍奉武帝身邊,總是斂神屏息,非常恭敬謹(jǐn)慎,招待用的果饌,他未嘗動(dòng)過(guò)筷子。有一次因酒醉后才取一個(gè)柑子吃了,武帝眉飛色舞地說(shuō):“你這是大有進(jìn)步啊?!碧毂O(jiān)十年,得了重病,死在領(lǐng)軍的官舍里。謚號(hào)為忠敬。武帝很痛惜,常常說(shuō)著說(shuō)著就淚流滿面。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢(xún)很方便。

猜你喜歡:
- 歸有光原文:予與承式同舉于鄉(xiāng),試于禮部,皆不第。而承式獨(dú)以祿養(yǎng)為急,徘徊都下。送予出崇文門(mén)外,謂當(dāng)?shù)霉僬阒?,因約余游錢(qián)塘西湖,遠(yuǎn)則在天臺(tái)、雁
- 戴名世原文:余讀書(shū)之室,其旁有桂一株焉。桂之上日①有聲 ②者,即而視之,則二鳥(niǎo)巢③于其枝干之間,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盞
- 王定國(guó)詩(shī)集敘(宋)蘇軾太史公論《詩(shī)》,以為“《國(guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。”以余觀之,是特識(shí)變風(fēng)、變雅耳,烏睹《詩(shī)》之正乎?昔先王
- 初中文言文虛詞復(fù)習(xí)初中語(yǔ)文文言文虛詞復(fù)習(xí)一、復(fù)習(xí)“之”(一)用作代詞,有以下兩種情況:1. “之”可以代人、代物、代事。譯為“他”、“她”(
- 新唐書(shū)原文:(李)愬,字元直,有籌略,善騎射。憲宗討吳元濟(jì)①,唐、鄧節(jié)度使高霞寓既敗,七月,唐鄧節(jié)度使高霞寓戰(zhàn)敗,又命袁滋為帥,滋亦無(wú)功。愬
- 《小石城山記》文言文翻譯《小石城山記》是唐代文學(xué)家柳宗元于唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔(dān)任司馬后游行而作,是《永州八記》最后一篇。下
- 北史原文:令狐整,字延保,敦煌人也。本名延。整幼聰敏,沈深有識(shí)量,學(xué)藝騎射并為河右所推。刺史魏東陽(yáng)王元榮辟整為主簿,加蕩寇將軍。頃之,孝武西
- 一鳴驚人文言文翻譯一鳴驚人一詞出自《史記滑稽列傳》,以下是小編整理的一鳴驚人的文言文翻譯,歡迎參考閱讀!原文孔子曰:“六藝于治一也。《禮》以
- 張樸村墓志銘君諱云章,字漢瞻,號(hào)樸村,江南嘉定人也。曩者崐山徐司寇好文術(shù),以得士為名,自海內(nèi)耆舊①以及鄉(xiāng)里樸學(xué)、雍庠②才俊有不能致,則心恥之
- 圣賢書(shū)辭,總稱(chēng)文章,非采而何?夫水性虛而淪漪結(jié),木體實(shí)而花萼振,文附質(zhì)也?;⒈獰o(wú)文,則鞹同犬羊,犀兕有皮,而色資丹漆,質(zhì)待文也。若乃綜述性靈
- 逍遙游文言文翻譯《逍遙游》是莊子的作品之一。以下是這篇文言文的原文翻譯,一起看看吧。逍遙游文言文翻譯原文北冥(míng)有魚(yú)(1),其名為鯤
- 幼時(shí)記趣文言文的翻譯導(dǎo)語(yǔ):《幼時(shí)記趣》選自《浮生六記》?!陡∩洝肥乔宄L(zhǎng)洲人沈復(fù)著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說(shuō)。記敘了作者夫婦
- 史記原文:端木賜,衛(wèi)人,字子貢。利口巧辭。田常欲作亂于齊,憚高、國(guó)、鮑、晏①,故移其兵欲以伐魯。子貢請(qǐng)行,孔子許之。至齊,說(shuō)田常曰:“君之伐
- 中考語(yǔ)文文言文專(zhuān)項(xiàng)練習(xí):《鸚鵡滅火》鸚鵡滅火有鸚鵡飛集他山,山中禽獸皆相愛(ài)。鸚鵡自念,此山雖樂(lè),然非吾久居之地,遂去。禽獸依依不舍。后數(shù)月,
- 穆公亡駿文言文翻譯穆公亡駿文言文講述的是秦穆公與馬的故事,下面讓我們來(lái)了解一下穆公亡駿文言文翻譯的內(nèi)容!穆公亡駿文言文翻譯秦穆公亡馬秦穆公嘗
- 高考文言文閱讀復(fù)習(xí)知識(shí)一、判斷句白話文用動(dòng)詞“是”聯(lián)系判斷句中兩部分,而文言文中判斷句的主要特點(diǎn)是不用判斷詞,而以主語(yǔ)謂語(yǔ)直接相續(xù)。文言文表
- 北齊書(shū)原文:魏蘭根,巨鹿下曲陽(yáng)人也。蘭根身長(zhǎng)八尺,儀貌奇?zhèn)ィ河[群書(shū),機(jī)警有識(shí)悟。起家北海王國(guó)侍郎。丁母憂,居喪有孝稱(chēng)。將葬常山郡境,先有董
- 雷震〔宋〕沈括內(nèi)侍①李舜舉家曾為暴雷所震。其堂之西室雷火自窗間出赫然出檐。人以為堂屋已焚,皆出避之。及雷止,其舍宛②然,墻壁窗紙皆黔③。有一
- 劉仁軌文言文全文翻譯劉仁軌乃唐朝名將,以下是小編整理的劉仁軌文言文全文翻譯,歡迎參考閱讀!原文:劉仁軌,字正則,汴州尉氏人。少貧賤,好學(xué)。值
- 掩耳盜鈴文言文翻譯短掩耳盜鈴:原為掩耳盜鐘。掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽(tīng)不見(jiàn)別人也會(huì)聽(tīng)不見(jiàn),比喻自欺欺人。下面是有關(guān)掩耳盜