《新唐書·李愬傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-08-23 10:23:07
新唐書
原文:
(李)愬,字元直,有籌略,善騎射。憲宗討吳元濟①,唐、鄧節(jié)度使高霞寓既敗,七月,唐鄧節(jié)度使高霞寓戰(zhàn)敗,又命袁滋為帥,滋亦無功。愬抗表自陳,愿于軍前自效。宰相李逢吉亦以愬才可用,遂充隨唐鄧節(jié)度使。兵士摧敗之余,氣勢傷沮,愬揣知其情,乃不肅部伍。或以不肅為言,愬曰:“賊方安袁尚書之寬易,吾不欲使其改備?!蹦私H告三軍曰:“天子知愬柔而忍恥,故令撫養(yǎng)爾輩。戰(zhàn)者,非吾事也?!避姳娦哦鴺分J孔鋫暾?,愬親自撫之。賊以嘗敗高、袁二帥,又以忽名位非所畏憚?wù)撸簧踉銎鋫洹?br/>愬沉勇長算,推誠待士,故能用其卑弱之勢,出賊不意。居半歲,知人可用,完緝器械,乃謀襲蔡。嘗獲賊將丁士良,召入與語,辭氣不撓,愬異之,因釋其縛。士良感之,乃曰:“賊將吳秀琳總眾數(shù)千,不可遽破者。士良能降秀琳?!睈鍙闹?,吳秀琳以兵三千降。愬乃以秀琳之眾攻吳房縣,收其外城,勝捷而歸?;騽駩逅彀螀欠浚瑦逶唬骸叭≈畡t合勢而固其穴,不如留之以分其力?!?br/>初,吳秀琳之降,愬單騎至柵下與之語,親釋其縛,署為衙將。秀琳感恩,期于效報,謂愬曰:“若欲破賊,須得李佑,某無能為也。”佑者,賊之騎將,有膽略,守興橋柵,常侮易官軍,去來不可備。愬召其將史用誠誡之曰:“今佑以眾獲麥于張柴,爾可以三百騎伏旁林中,又使搖旆于前,示將焚麥者。佑素易我軍,必輕而來逐,爾以輕騎搏之,必獲佑?!庇谜\等如其料,果擒佑而還。愬解縛而客禮之,署為散兵馬使,令佩刀巡警,出入帳中,略無猜閑。愬乘間常召,屏人而語,或至夜分。愬益知賊中虛實。
時李光顏戰(zhàn)數(shù)勝,元濟悉銳卒屯洄曲以抗光顏。想知其障可乘.乃遣從事鄭辨見襄度告師期。師夜起,祜以突將三千為前鋒。您串中軍三千.田進(jìn)誠以下軍殿。始發(fā),吏請所向,恕曰:“入蔡州取是元濟!”行七十里,夜半至懸瓠城,雪甚.城旁皆鵝鶩池,窟令擊之,以亂軍聲。賦恃吳房、朗山戍,晏然無知者。祜等坎墉先登。眾從之,殺九者,發(fā)關(guān),留持柝傳夜自如。黎明.雪止.想入駐元濟外宅。蔡吏驚曰:“城陷矣!”元濟尚不信,田進(jìn)誠兵薄之。進(jìn)誠火南門,元濟請罪,梯而下,檻送京師。
(《新唐書·李愬傳》)
[注]①吳元濟.唐憲宗時淮西節(jié)度使.長期割據(jù)蔡州(今河南濁南)。
譯文/翻譯:
李愬,字元直,有謀略,擅長騎馬射箭。憲宗討伐吳元濟,唐、鄧節(jié)度使高霞寓失敗以后,用袁滋代替他做了統(tǒng)帥,又沒有取勝。李愬主動請求一試,宰相李逢吉也認(rèn)為李愬可以任用,于是任命他擔(dān)任隋、唐、鄧節(jié)度使。李愬因為軍隊剛剛受挫,士氣沒有全恢復(fù),于是不安排巡邏的隊伍。有人提出異議,李愬說:“叛賊剛安于袁公的寬疏,我不想讓他們受到驚動而來防備我?!笔勘軅?,他親自照料護理。蔡州的人因為曾經(jīng)打敗了高霞寓等人,而且李愬的名聲不是他們平素畏懼的,很輕視李愬,不加防備。李愬性情沉穩(wěn)而兇猛,他以誠心對待士卒,所以能夠使地位卑微、力量弱小的士兵振作起精神而使用他們。蔡州的叛軍士兵來投降,李愬常任其自便,有的降兵,其父母或孩子死去而無力埋葬的,就發(fā)給糧食、布帛,打發(fā)他們回家。
當(dāng)初,吳秀琳投降,向李愬建議說:“如果要打敗蔡州的叛軍,沒有李祐就沒有與你一起成功的人?!崩畹v,是叛軍中驍勇的將領(lǐng)。李愬探聽到李祐在郊野守護莊稼,就派遣史用誠率領(lǐng)三百名精壯的騎兵埋伏在旁邊,讓羸弱的士卒裝作要放火燒莊稼和收莊稼的樣子,讓李祐看到,李祐果然輕率地出擊,史用誠將他擒獲而回。諸位將領(lǐng)平時為李祐所苦,請求殺死他,李愬不聽。恰逢天降大雨,從五月到七月不停,軍中將士認(rèn)為這是上天對不殺死李祐的懲罰,將官們議論紛紛無法制止。李愬盡了力也不能獨自保全李祐,就給李祐戴上刑具把他送到朝廷,上奏章說如果殺死李祐,就沒有與他一起共同消滅蔡州敵人的人了。皇帝下詔書釋放了李祐,把他送還給李愬。李愬讓李祐佩帶刀劍出入帳下,擔(dān)任六院兵馬使。李祐手捧詔書感激得哭泣,諸位將領(lǐng)才不敢再有議論,因此才確定了襲擊蔡州的策略。過去規(guī)定,膽敢釋放間諜的人滅族。李愬更改了舊令,對于間諜全部加以安撫,所以那些間諜反而將敵方的情況報告給李愬,李愬更加了解了叛軍的虛實。
當(dāng)時,李光顏出戰(zhàn)多次獲勝,吳元濟把精銳部隊全都派出,駐扎在洄曲來抗擊光顏。李愬知道這個機會可以利用,就派遣從事鄭澥去見裴度,報告軍隊出發(fā)的日期。軍隊在夜里出發(fā),李祐率領(lǐng)三千突將為前鋒,李愬率領(lǐng)三千人馬為中軍,田進(jìn)誠率下軍殿后。剛出發(fā)時,有官吏詢問前進(jìn)的方向,李愬說:“到蔡州捉拿吳元濟!”行進(jìn)了七十里,半夜時分到達(dá)懸瓠城,雪下得很大,城邊都是養(yǎng)鵝的池塘,李愬命令趕打那些鵝,用來掩蓋軍隊行進(jìn)的聲音。叛軍依仗吳房、朗山的守護,安然無人發(fā)覺官軍。李祐等在城墻上挖洞率先登城,士卒跟隨著他們,殺死了守城門的士兵,打開城門,留下人拿著木柝像平常一樣擊柝報時。黎明,雪停了,李愬進(jìn)駐吳元濟的外宅。蔡州的官吏驚慌地說:“蔡州城失陷了!”吳元濟還不相信,田進(jìn)誠的軍隊迫近了蔡州。田進(jìn)誠火燒了南城門,吳元濟認(rèn)罪投降,從城上順梯而下,被關(guān)入囚車送往京城。
《新唐書·李愬傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 《醉翁亭記》文言文鑒賞《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗格調(diào),在中國古代文學(xué)作品中確是不可多得的。下面是《醉翁亭記
- 文言文固頂句式在文言文中,有些虛詞與虛詞配合,或者虛詞與實詞配合,中間或前后插入一定成分,組成固定搭配的形式,被稱為固定句式。固定句式具有一
- 何為飽而知人之饑文言文景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐于堂側(cè)階。晏子入見,立有間。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒?!标套訉υ唬骸疤?/div>新唐書原文:孔述睿,越州人。曾祖昌宇,膳部郎中。祖舜,監(jiān)察御史。父齊參,寶鼎令。述睿少與兄克符、弟克讓,皆事親以孝聞。既孤,俱隱于嵩山。述睿史記原文:留侯張良者,其先韓人也。韓破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家財求客刺秦王,為韓報仇,以大父、父五世相韓故。沛公之從雒陽①南出,良引高中語文的文言文知識點歸納一、通假字。1、王知如此,則無望民之多于鄰國。(無,毋,不要)2、雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。(無,米芾索帖原文米芾詼譎好奇。在真州,米芾嘗詣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右軍《王略帖》示之。芾驚嘆,求以他畫易之,攸意以為難。芾曰:“公若不見從,文言文《詠雪》賞析《詠雪》是初中語文教材里的一篇文言文,下面小編為大家?guī)砹宋难晕摹对佈焚p析,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。這是一則千吳甡,字鹿友,揚州興化人。萬歷四十一年進(jìn)士。歷知邵武、晉江、濰縣。天啟二年,征授御史。七年二月,削其籍。崇禎改元起故官出按河南妖人聚徒劫村落蔣之奇,字穎叔,常州宜興人。報進(jìn)士第,中《春秋三傳》科,至太常博士;又舉賢良方正,試六論中選。 初,嵇紹字延祖文言文翻譯嵇紹字延祖是一篇高中生必學(xué)的文言文。下面小編收集了嵇紹字延祖文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!嵇紹字延祖文言文翻譯嵇紹,字延祖中考文言文的4大應(yīng)對訣竅中考文言文四大應(yīng)對訣竅:注重課內(nèi)字詞的積累、翻譯需把握特殊句式、通過閱讀來理解、記憶、靈活多練,鞏固積累。在中考的語陳登云,字從龍,唐山人,萬歷五年進(jìn)士,出鄢陵知縣,征授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登云謂議后漢書原文:孔融字文舉,魯國人,孔子二十世孫也。年十三,喪父,哀悴過毀,扶而后起,州里歸其孝。性好學(xué)博涉多該覽后辟司空掾拜中軍侯在職三日遷虎千里之馬文言文翻譯《千里之馬》是戰(zhàn)國策里的一文,學(xué)習(xí)文言文,看翻譯。下面是原文及翻譯,歡迎閱讀了解。原文古之君人,有以千金求千里馬者,三年不舊唐書原文:竇參,字時中。少以門蔭,累官至萬年尉。時同僚有直官曹者,將夕,聞親疾,請參代之。會獄囚亡走,京兆尹按直簿,將奏,參遽請曰:“彼以女蝸補天文言文翻譯導(dǎo)語:女蝸補天是中國上古神話傳說之一,創(chuàng)世女神女媧是華夏民族人文先始,福佑社稷之正神。下面是小編整理的女蝸補天文言文翻譯,資治通鑒·晉紀(jì)十文言文原文及譯文解析漢大昌文獻(xiàn)公劉殷卒。殷為相,不犯顏忤旨,然因事進(jìn)規(guī),補益甚多。漢主聰每與群臣議政事,殷無所是非;群臣出,文言文《隋書 賀若弼傳》閱讀練習(xí)及答案解析賀若弼,字輔伯,河南洛陽人也。父敦,以武烈知名,仕周為金州總管,宇文護忌而害之。臨刑,呼弼謂之曰:薛萬均文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成4-7題。薛萬均,本燉煌人,后徙京兆咸陽。父世雄,大業(yè)末為涿郡太守,萬均與弟萬徹因客幽州,以材武為羅藝
評論
發(fā)表評論