程頤《上谷郡君家傳》閱讀答案及原文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-03-12 23:27:19
上谷郡君家傳
程頤
先妣夫人姓候氏,太原盂縣人,行第二。世河?xùn)|大姓。祖暠,當(dāng)五代之亂,以武勇聞。父道濟(jì),始以儒學(xué)中科第,為潤州丹徒縣令,增尚書比部員外郎。
夫人幼而聰悟過人,女紅之事,無所不能,好讀書史,博知古今。年十九,歸于我公。事姑舅以孝謹(jǐn)稱。與先公相待如賓客。德客之盛,內(nèi)外親戚無不敬愛。先公賴其內(nèi)勘,禮敬尤至,夫人謙順自牧,雖小事未嘗專,必稟而后行。
從叔幼孤,夫人存視,常均己子。治家有法,不嚴(yán)而整。不喜笞撲奴婢,視小臧獲如兒女。諸子或加呵責(zé),必戒之曰:“貴賤雖殊,人則一也?!钡缆愤z棄小兒,屢收養(yǎng)之。好為藥餌,以濟(jì)病者。
先公凡有所怒,必為主寬解。唯諸兒有過,則不掩也。常曰:“予之所以不肖者,由母蔽其過而父不知也。”夫人生子六人,所存惟二,其慈愛可謂至矣。然于教之之道,不少假也。故頤兄弟平生于飲食衣服無所擇,不能惡言罵人,非性然也,教之使然也。
先公罷尉廬陵,赴調(diào),寓居歷陽。會叔父亦解椽,比陵,聚口甚眾,儲備不足。夫人經(jīng)營轉(zhuǎn)易,得不困乏。夫人安于貧約,服用儉素。觀親族間紛華相尚,如無所見。少女方數(shù)歲,忽失所在,乳姥輩悲泣叫號。夫人罵止之,曰:“在,當(dāng)求得,茍亡失矣,汝如是,將何為?”
頤兄弟幼時(shí),夫人勉之讀書,因書線貼上,曰:“我惜勤讀書兒?!庇植校唬骸暗钋凹暗诔萄訅??!毕刃钟讜r(shí)名也。次曰:“處士?!奔跋刃值堑?,頤以不才罷應(yīng)舉,方知夫人知之于童稚中矣。寶藏手澤.使后世子孫知夫人之精鑒。
夫人自少多病,從先公官嶺外,偶迎涼露寢,遂中瘴厲。及北歸,道中疾革。召醫(yī)視脈,曰,可治。謂二子曰:“紿爾也?!蔽唇K前一日,命頤曰:“今日百五,為我祀父母,明年不復(fù)祀矣?!比沙蕉露巳战K于江寧,享年四十九。始封壽安縣君,追封上谷郡君。
(選自《二程文選譯》,有刪節(jié)》
5.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.年十九,歸于我公 歸:歸屬
B.然于教之之道,不少假也 假:寬容
C.觀親族間紛華相尚 尚:推崇
D.謂二子曰:“紿爾也?!?nbsp; 紿:欺騙
6.下列句子中,全都表現(xiàn)侯氏“盛德”的一組是(3分)
①女紅之事,無所不能 ②事姑舅以孝謹(jǐn)稱
③貴賤雖殊,人則一也 ④好為藥餌,以濟(jì)病者
⑤先公凡有所怒,必為之寬解 ⑥因書線貼上,曰:“殿前及第程延壽?!?br/> A,①③⑥ B.①④⑤ C.②③④ D.②⑤⑥
7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.程頤的母親出生于太原大姓人家,她的父親因科舉獲取功名,她知書識禮,相夫教子,治家有方,深受眾人愛戴。
B.程頤的母親心地善良寬厚,不管是遭遇變故的年幼的親人,還是被家人遺棄在路邊、被她收養(yǎng)的小孩,她都能悉心撫養(yǎng)。
C.程頤的母親生活簡樸,善于持家,在程頤的父親和叔父被解職期間,雖家中人口眾多,但因她的經(jīng)營,家人衣食無憂。
D,程頤的母親不僅注重兒子的品德修養(yǎng),而且通過寫書帖激勵兒子勤奮讀書。在她的教育下,兩個兒子先后考中進(jìn)士。
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)夫人謙順自牧,雖小事未嘗專,必稟而后行。(3分)
(2)在,當(dāng)求得,茍亡失矣,汝如是,將何為?(3分)
(3)寶藏手澤,使后世子孫知夫人之精鑒。(4分)
參考答案
5.(3分)A(歸:女子出嫁)
6.(3分)C(①表現(xiàn)其聰悟;⑥表現(xiàn)其精鑒)
7,(3分)D(程頤放棄科舉考試)
8.(1)(3分)夫人謙遜溫順,注重自我修養(yǎng)(自我約束),即使是小事,也從不專斷,一定稟告(父親)后才去做。
評分建議:“自牧”、“?!薄⒄Z意通順,各1分。
(2)(3分)如果在(沒有丟失),自然能找到,如果確實(shí)丟失了,你們像這樣,將有什么用呢?
評分建議:“茍”、“何為”、語意通順,各1分。
(3)(4分)(我們)珍藏夫人的手跡,讓后代子孫知道夫人有著高明的識別力。
評分建議:“手澤”、“精鑒”,各1分;語意通順,2分。
參考譯文:
先母姓侯,太原盂縣人,排行第二。世代都是河?xùn)|的大姓。祖父侯篙在五代亂世時(shí),憑借威武勇猛聞名。父親侯道濟(jì),開始憑借儒學(xué)在科舉考試中被錄取,任潤州丹徒縣令,贈封尚書比部員外郎。夫人幼小的時(shí)候就聰明過人,女工這類事情,沒有不會的,喜歡讀書,能廣泛了解古今的事情。
十九歲時(shí),嫁給了我的父親。服侍公婆以孝順謹(jǐn)慎著稱。和先父相敬如賓。品德、儀容非常美好,內(nèi)外親戚沒有不敬愛她的。先父依賴夫人持家,對夫人特別敬重,但夫人謙遜溫是非曲直,注重自我修養(yǎng)(自我約束),即即是小事,也從不專斷,一定稟告父親后才去做。堂叔很小時(shí)就成了孤兒,夫人撫養(yǎng)照顧他,常常同對待自己的兒子一樣。她治家有方,不嚴(yán)厲而上下做事有條理。她不喜歡鞭打奴婢,把小家奴看作自己的兒女一樣看待。兒子們有時(shí)呵斥他們,夫人總是告誡他們說:“貴賤雖然不同,但同樣是人?!甭飞嫌龅接斜贿z棄的小孩,夫人多次收養(yǎng)他們。夫人喜歡制作藥物,用來救濟(jì)病人。
先父凡是生氣的時(shí)候,夫人總是為他寬解。只是兒子們有過錯,她卻不加以掩飾。她常說:“兒子不成器的原因,是做母親的掩蓋他的過錯,致使做父親的不知道?!狈蛉擞辛鶄€兒子,活下來的只有兩個,對他們的慈愛可以說是無微不至了。但在對他們的教育方法上,卻一點(diǎn)也不寬容。因此我們兄弟倆平生對衣食不加挑剔,不會用兇狠的話罵人,不是本性就這樣,而是夫人的教育使我們這樣的。
先父解除廬陵縣尉職務(wù),前去接受新任命,寄居在歷陽。恰逢叔父也解除了毗陵屬官的職務(wù),居住在一起的人口很多,家中儲備不足。夫人經(jīng)營處置,輾轉(zhuǎn)變換,使得衣食不致于缺乏。夫人安于貧窮簡樸的生活,衣服器用節(jié)儉樸素??吹接H族之間競相崇尚奢華,就像沒看見一樣。小女兒剛幾歲的時(shí)候,忽然走失,乳母們悲痛哭泣,大呼小叫。夫人斥罵并阻止她們,說:“如果在(沒立丟失),自然能找到,如果確實(shí)丟了,你們像這樣,將有什么用呢?
我們兄弟幼小的時(shí)候,夫人鼓勵我們讀書,便在線貼上寫道:“我愛勤奮讀書的孩子?!庇植⑴艑懥藘尚凶郑恍袑憽暗钋凹暗诔萄訅邸?,(程延壽)是先兄小時(shí)候的名字。一行寫“處士”。等到先兄考上進(jìn)士,我自己因?yàn)闆]有才能放棄參加科舉考試,這才知道夫人在我們幼小的時(shí)候就已經(jīng)知道我們的才能了。(我們)珍藏夫人的手跡,讓子孫知道夫人有著高明的識別力。
夫人從小多病,跟隨先父在嶺南做官時(shí),偶然因?yàn)槌藳雎短焖X,于是染上了瘴癘。到返回北方的時(shí)候,在路上病情加重,叫來醫(yī)生把脈,醫(yī)生說可以治好。夫人對他的兩個兒子說:“(這是)騙你們的。”臨終前一天,吩咐我說:“今天是寒食節(jié),你替我祭祀父母,我明年不能再祭他們了?!比沙侥甓露巳赵诮瓕幦ナ?,享年四十九歲。開始封為壽安縣君,后來追封上谷郡君。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 初一必懂的文言文加翻譯一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)?!咀g】一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇
- 《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文。講述了一個江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父親不讓他學(xué)習(xí)和被父親當(dāng)作造錢工具而淪落到一個普通
- 于成龍,漢軍鑲黃旗人??滴跗吣辏谥彪`樂亭知縣。八年,署灤州知州。以罪囚脫逃降調(diào),樂亭民列其善政,兩叩閽吁留,下巡撫金世德勘實(shí),得復(fù)任。十八
- 劉武周,河間景城人。驍勇善射,交通豪俠。其兄山伯每誡之曰:“汝不擇交游,終當(dāng)滅吾族也?!睌?shù)詈辱之。武周因去家入洛為太仆楊義臣帳內(nèi)募征遼東以軍
- 宋書原文:謝景仁,陳郡陽夏人,名與高祖同諱,故稱字。祖據(jù),太傅安第二弟。父允,宣城內(nèi)史。景仁幼時(shí)與安相及,為安所知。始為前軍行參軍。會稽王世
- 對牛彈琴的文言文內(nèi)容導(dǎo)語:關(guān)于對牛彈琴的文言文內(nèi)容有哪些?以下是小編精心為大家整理的有關(guān)對牛彈琴的文言文內(nèi)容,希望對大家有所幫助,歡迎閱讀。
- 追和陶淵明詩引蘇轍東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨(dú)與幼子負(fù)擔(dān)渡海,葺茅竹而居之。日啖薯芋,而華屋玉食之念不存于胸中。平生無所嗜好,以圖史為
- 郁離子文言文翻譯引導(dǎo)語:學(xué)好文言文一個非常重要的點(diǎn)就是要會翻譯文言文,那么有關(guān)郁離子的文言文原文及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理
- 方苞原文:自齋中交手,未得再見。接手書,義篤而辭質(zhì),雖古之為交者豈有過哉。苞從事朋游,間近十年,心事臭味相同,知其深處,有如吾兄者乎!出都門
- 新亭對泣文言文翻譯《新亭對泣》的作者是劉義慶,劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重。下面給大家整理了新亭對泣文言文翻譯,一
- 郭解,河內(nèi)軹人也,溫善相人許負(fù)外孫也。解父任俠,孝文時(shí)誅死。解為人短小精悍,不飲酒。少時(shí)陰賊,慨不快意,所殺甚眾。以軀借交報(bào)仇,藏命作奸剽攻
- 泊秦淮文言文翻譯原文煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。譯文煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,
- 崔光遠(yuǎn),系出博陵,后徙靈昌。勇決任氣,長六尺,瞳子白黑分明。開元末,為唐安令,與楊國忠善,累遷京兆少尹,為吐蕃吊祭使,還,會玄宗西狩,詔留光
- 明史原文:硃鑒,字用明,晉江人。童時(shí)刲股療父疾。舉鄉(xiāng)試,授蒲圻教諭。宣德二年,與廬陵知縣孔文英等四十三人以顧佐薦,召于各道觀政三月,遂擢御史
- 曹瞞傳(節(jié)選)操一名吉利,小字阿瞞。操初入尉廨,繕治四門。造五色棒,懸門左右,各十余枚,有犯禁者,不避豪強(qiáng),皆棒殺之。后數(shù)月,靈帝愛幸小黃門
- 《百家姓·利》文言文《百家姓·利》作者:佚名歷史來源1、春秋時(shí)期,楚國老子(即老聃,姓李名耳,字伯陽)的后代,以祖字為氏。上古商代時(shí),有位王
- 薦賢舉能文言文翻譯導(dǎo)語:差不多任何一種處境--無論是好是壞--都受到我們對待處境的態(tài)度的影響。以下小編為大家介紹薦賢舉能文言文翻譯文章,歡迎
- 獄中上母書 〔明〕夏完淳①不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身報(bào)母矣!痛自嚴(yán)君見背,兩易春秋,冤酷日深,艱
- 周書原文:宇文貴字永貴,其先昌黎大棘人也。貴母初孕貴,夢有老人抱一兒授之曰:“賜爾是子,俾壽且貴?!奔吧?,形類所夢,故以永貴字之。貴少從師受
- 秦惡楚善齊[明]劉基秦惡楚而善于齊。王翦①帥師伐楚。田璆謂齊王曰:“盍②救諸?”齊王曰:“秦王與吾交善而救楚,是絕秦也?!编u克曰