《宋書·謝景仁傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2021-03-22 17:37:57
宋書
原文:
謝景仁,陳郡陽夏人,名與高祖同諱,故稱字。祖據(jù),太傅安第二弟。父允,宣城內(nèi)史。景仁幼時與安相及,為安所知。始為前軍行參軍。會稽王世子元顯嬖人張法順,權(quán)傾一時,內(nèi)外無不造門者,唯景仁不至。年三十,方為著作佐郎?;感D元顯,見景仁,甚知之,謂四坐曰:“司馬庶人父子云何不敗,遂令謝景仁三十方作著作佐郎。”玄為太尉,以補(bǔ)行參軍,府轉(zhuǎn)大將軍,仍參軍事。
景仁博聞強(qiáng)識善敘前言往行玄每與之言不倦也玄出行殷仲文卞范之之徒皆騎馬散從而使景仁陪輦。高祖為桓修撫軍中兵參軍,嘗詣景仁咨事,景仁與語悅之,因留高祖共食。食未辦,而景仁為玄所召。玄性促急,俄頃之間,騎詔續(xù)至。高祖屢求去,景仁不許,曰:“主上見待,要應(yīng)有方。我欲與客共食,豈當(dāng)不得待。”竟安坐飽食,然后ying6*召。高祖甚感之,常謂景仁是太傅安孫。及平京邑,入鎮(zhèn)石頭,景仁與百僚同見高祖,高祖目之曰:“此名公孫也。”義熙五年,高祖以內(nèi)難既寧,思弘外略,將伐鮮卑;朝議皆謂不可。劉毅時鎮(zhèn)姑孰,固止高祖,以為:“苻堅侵境,謝太傅猶不自行。宰相遠(yuǎn)出,傾動根本?!本叭湿氃唬骸肮ɑ?、文之烈,應(yīng)天人之心,匡復(fù)皇祚,芟夷奸逆,雖業(yè)高振古,而德刑未孚,宜推亡固存,廣樹威略。鮮卑密邇疆甸,屢犯邊垂,伐罪吊民,于是乎在。平定之后,養(yǎng)銳息徒,然后觀兵洛汭,修復(fù)園寢,豈有坐長寇虜,縱敵貽患者哉!”高祖納之。
及北伐,轉(zhuǎn)景仁為大司馬左司馬,??偢危倚l(wèi)將軍,加給事中,又遷吏部尚書。八年,遷領(lǐng)軍將軍。十一年,轉(zhuǎn)右仆射,仍轉(zhuǎn)左仆射。十二年,卒,時年四十七。追葬日,高祖親臨,哭之甚慟。
譯文/翻譯:
謝景仁,陳郡陽夏人,本名和宋高祖劉裕重名,所以只稱呼他的字。他的祖父謝據(jù),是太傅謝安的二弟。父親謝允,曾任宣城內(nèi)史。謝景仁年幼時謝安還在世,謝安對他有所了解。起初擔(dān)任前軍行參軍。會稽王世子司馬元顯的嬖人張法順,當(dāng)時權(quán)勢極大,朝廷內(nèi)外沒有誰不登門拜謁,只有謝景仁不到。到了三十歲,才擔(dān)任著作佐郎?;感D殺司馬元顯之后,見到了謝景仁,很理解他,對身邊的人說:“司馬元顯父子說什么不失敗呢,讓謝景仁這樣有才華的人三十歲才當(dāng)上著作佐郎。”桓玄當(dāng)了太尉,就讓謝景仁補(bǔ)行參軍,后又轉(zhuǎn)為大將軍,仍參管軍事。
謝景仁博聞強(qiáng)記,擅長敘述前人的言論和行為,桓玄常常和他交談,不覺疲倦。每次出行,殷仲文、卞范之等人都騎著馬跟在后面,只讓謝景仁在輦上陪坐。高祖任桓修撫軍中兵參軍,曾經(jīng)到謝景仁處商議事情,謝景仁和他談得很高興,于是留高祖一起吃飯。酒食尚未置辦好,景仁受到桓玄宣召?;感宰蛹痹?,片刻之間,騎馬攜詔書的使者相繼而至。高祖多次請求離開,景仁不答應(yīng),說:“主上對待我們臣下,應(yīng)當(dāng)有一定的法則。我將要和客人一起吃飯,他怎么就不能等待?!睆念^到尾安穩(wěn)地坐著,直到吃飽了,然后才應(yīng)詔前去。高祖對此很感激,常常稱贊景仁為太傅謝安的孫子。等到平定京邑后,高祖進(jìn)駐石頭城,景仁與百官同去拜見高祖,高祖注視著他說:“這是名人之孫啊?!绷x熙五年,高祖認(rèn)為國內(nèi)禍亂已經(jīng)平息,打算向外開拓,將要攻打鮮卑。朝廷議論都認(rèn)為不可。劉毅當(dāng)時鎮(zhèn)守姑孰,堅決勸阻高祖,認(rèn)為“苻堅侵犯邊境時,謝太傅尚且不親自帶兵出征。宰相遠(yuǎn)征,會動搖國家基礎(chǔ)?!敝挥芯叭室蝗苏f:“您建立齊桓、晉文的功業(yè),順應(yīng)了上天的意志和人民的心愿,挽救復(fù)興王位,鏟除蕩平奸逆,雖然功勞偉大直追遠(yuǎn)古,然而恩澤刑罰還遠(yuǎn)未使天下信服,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)消滅殘余的,鞏固應(yīng)該保護(hù)的,廣泛樹立聲威大略。鮮卑緊鄰我國疆土,屢次侵犯邊陲,討伐罪人而撫慰百姓,就在此一舉。平定鮮卑之后,養(yǎng)精蓄銳,休整步卒,然后再進(jìn)軍洛陽一帶,修復(fù)先帝園陵寢廟,哪里有坐視敵寇擴(kuò)張,放縱敵人以至遺留禍患的呢?”高祖采納了他的意見。
開始北伐的時候,又把謝景仁轉(zhuǎn)升為大司馬左司馬,??偢?,右衛(wèi)將軍,并加給事中,后又遷為吏部尚書。八年,任謝景仁領(lǐng)軍將軍十二年。十一年,又轉(zhuǎn)為右仆射。十二年,謝景仁去世,當(dāng)時四十七歲。下葬之日,高祖親自吊唁,哭得很悲痛。
(選自《宋書》卷五二,列傳十二。有刪減)
《宋書·謝景仁傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 原文:登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。征帆去棹殘陽里,背西風(fēng),酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。念往昔,繁華競
- 方孝孺越巫文言文越巫自詭善驅(qū)鬼物。人病,立壇場,鳴角振鈴,跳擲叫呼,為胡旋舞禳之。病幸已,饌酒食持其貲去,死則諉以他故,終不自信其術(shù)之妄。恒
- 屠岸賈攻趙氏于下宮,殺趙朔、趙同、趙括、趙嬰齊,皆滅其族。趙朔妻,晉成公姊也,有遺腹,走公宮匿。趙朔客曰公孫杵臼。杵臼謂朔友人程嬰曰:“胡不
- 獨樂園記司馬光孟子曰:“獨樂樂不如與人樂樂,與少樂樂不如與眾樂樂?!贝送豕笕酥畼罚秦氋v者所及也。孔子曰:“飯蔬食飲水,曲肱而枕之,樂在其
- 三國志原文:杜襲字子緒,潁川定陵人也。曾祖父安,祖父根,著名前世。襲避亂荊州,劉表待以賓禮。同郡繁欽數(shù)見奇于表,襲喻之曰:“吾所以與子俱來者
- 施閏章原文:昔劉夢得嘗愛終南、太華、女幾、荊山,以為此外無奇秀,及見九華,始自悔其失言。是說也,嘗竊疑之。而李太白以山有蓮花峰,改九子為九華
- 張汝明,字舜文,世為廬陵人,徙居真州。汝明少嗜學(xué),刻意屬文,下筆輒千百言。入太學(xué),有聲一時。國子司業(yè)黃隱將以子妻之,汝明約無飾華侈,協(xié)力承親
- 文言文《鄧晨字偉卿,南陽新野人也》的閱讀答案及翻譯鄧晨字偉卿,南陽新野人也。世吏二千石。父宏,預(yù)章都尉。晨初娶光武姊元①。王莽末,光武嘗與兄
- 《廉頗藺相如列傳》文言文練習(xí)及答案秦王坐章臺見相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰:
- 太平廣記原文:小娥姓謝氏,豫章人,估客女也。生八歲喪母,嫁歷陽俠士段居貞。居貞負(fù)氣重義,交游豪俊。小娥父畜巨產(chǎn),隱名商賈間。常與段婿同舟貨,
- 諸葛亮出師表文言文翻譯《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫給后主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說了后主要繼承先帝遺志,廣開言路,賞罰分明,親
- 廉頗藺相如列傳一、在括號內(nèi)寫出下列句中加點字的通假字。1. 拜送書于庭()2. 召有司案圖()3. 唯大王與群臣孰計議之()4. 秦王以十五
- 宋史【原】六年,召為吏部尚書,未至。以弟轍除右丞,改翰林承旨。轍辭右丞,欲與兄同備從官,不聽。軾在翰林?jǐn)?shù)月,復(fù)以讒請外,乃以龍圖閣學(xué)士出知潁
- 《指南錄后序》的文言文閱讀習(xí)題和答案一、《指南錄后序》習(xí)題德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷
- 文言文訓(xùn)練:曹劌論戰(zhàn)曹劌論戰(zhàn)《左傳》十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn),曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:肉食者謀之,又何間焉? 劌曰:肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。乃入見。
- 原文:灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪?;蛟唬嚎梢匀疽?,名之以其能,故謂之染溪。予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,
- 【甲】忽一人大呼"火起",夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,
- 《山中與裴秀才迪書》原文及譯文全文描繪了輞川的春色及冬色、月光下的夜色、隱約的城郭、淪漣的水波、落寞的寒山、明滅的燈火,以及深巷的寒犬、村墟
- 陶淵明原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林
- 王勃傳文言文逐字翻譯王勃(約650年—約676年),字子安,漢族,唐代文學(xué)家。古絳州龍門(今山西河津)人,出身儒學(xué)世家,與楊炯、盧照鄰、駱賓