《南史·蔡景歷傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-01-27 09:51:57
南史
原文:
蔡景歷字茂世,濟陽考城人也。景歷少俊爽,有孝行,家貧好學(xué),善尺牘,工草隸。為海陽令,政有能名。
陳武帝鎮(zhèn)朱方,素聞其名,以書要之。景歷對使人答書,筆不停輟,文無所改。帝得書,甚加欽賞,即日授征北府中記室參軍,仍領(lǐng)記室。
衡陽獻王昌為吳興太守,帝以鄉(xiāng)里父老,尊卑有數(shù),恐昌年少接對乖禮,乃遣景歷輔之。承圣中,還掌記室。武帝將討王僧辯,獨與侯安都等數(shù)人謀之,景歷弗之知。部分既畢,召令草檄,景歷援筆立成,辭義感激,事皆稱旨。及受禪,遷秘書監(jiān)、中書通事舍人,掌詔誥。
文帝即位,復(fù)為秘書監(jiān),舍人如故。以定策功,封新豐縣子,累遷散騎常侍。文帝誅侯安都,景歷勸成其事,以功遷太子左衛(wèi)率,進爵為侯,常侍、舍人如故。
太建五年,都督吳明徹北侵,所向克捷,大破周梁士彥于呂梁,方進圍彭城。時宣帝銳意河南,以為指麾可定,景歷稱師老將驕,不宜過窮遠略。帝惡其沮眾,大怒,猶以朝廷舊臣,不加深罪,出為豫章內(nèi)史。及吳明囂敗,帝追憶景歷前言,即日追還,以為征南鄱陽王諮議。數(shù)日,遷員外散騎常侍,兼御史中丞,復(fù)本爵封,入守度支尚書。舊式拜官在午后,景歷拜日,適逢輿駕幸玄武觀,在位皆侍宴,帝恐景歷不預(yù),特令早拜,其見重如此。
卒官,贈太常卿,謚曰敬。十三年,改葬,重贈中領(lǐng)軍。禎明元年,車駕親幸其宅,重贈景歷侍中、中撫將軍,謚日忠敬,于墓所立碑。
景歷屬文,不尚雕靡,而長于敘事,應(yīng)機敏速,為當(dāng)時所稱。有文集三十卷。
(節(jié)自《南史·卷六十八·列傳五十八》)
譯文/翻譯:
蔡景歷字茂世,濟陽考城人。蔡景歷年少時英俊清朗,具有孝行,家貧好學(xué),善文辭,善寫草書和隸書。做海陽縣令,處理政務(wù)以能干著名。
陳武帝鎮(zhèn)守朱方,一向聽說蔡景歷的大名,用書信邀請他。蔡景歷當(dāng)著使者面回信,筆不停頓,文無所改。陳武帝接到信,大加賞賜,當(dāng)天就授予他征北府中記室參軍,仍兼任記室的職務(wù)。
衡陽獻王陳昌擔(dān)任吳興太守時,陳武帝因為鄉(xiāng)里父老,(長幼)尊卑講究禮數(shù),擔(dān)心陳昌年少(不懂事),接待應(yīng)對時違背了禮數(shù)。就派蔡景歷輔佐他。承圣年間,回到朝中掌管記室。武帝將要討伐王僧辯,單獨和侯安都等幾人謀畫,蔡景歷不知道這件事。部署安排完畢,武帝召蔡景歷讓他起草檄文,蔡景歷揮筆立就,陳詞感憤激昂,所寫內(nèi)容都符合武帝的旨意。等到武帝受禪登基,蔡景歷調(diào)任為秘書監(jiān)、中書通事舍人,掌管詔誥。
文帝即位后,仍擔(dān)任秘書監(jiān),舍人如前。因擁立文帝有功,封為新豐縣子。多次調(diào)升為遷散騎常侍。文帝誅殺侯安都,蔡景歷努力促成其事,因功調(diào)升為太子左衛(wèi)率,進爵為侯,常侍、舍人的官職照舊。
太建五年,都督吳明徹向北侵略,所到之處克敵制勝,大破周將梁士彥于呂梁,正要進兵圍困彭城。當(dāng)時宣帝正想一心進攻河南,認為一聲令下就可成功,蔡景歷認為兵士疲乏、將領(lǐng)驕縱,不應(yīng)該過分的去攻打遠方的城邑。宣帝憎惡他挫傷士氣,大怒,但還是因為他是朝廷舊臣,不給予嚴厲處罰,讓他出京城擔(dān)任豫章內(nèi)史。等到吳明徹失敗,宣帝追憶蔡景歷以前的話,當(dāng)日就督促他回到朝廷,讓他擔(dān)任征南鄱陽王諮議。沒過幾天,調(diào)任員外散騎常侍,兼御史中丞,恢復(fù)原來的爵位和封邑,擔(dān)任度支尚書的職責(zé)。按舊例拜官在午后,蔡景歷拜官那天,恰逢宣帝駕幸玄武觀,在位的官員都陪侍宴飲,宣帝擔(dān)心蔡景歷參加不了宴飲,特意下令早上拜官,蔡景歷就是這樣被宣帝看重。
后死在任上,追贈太常卿,謚號叫敬。十三年,改葬,又追贈中領(lǐng)軍。禎明元年,皇帝車駕親到他的宅第,又追贈蔡景歷侍中、中撫將軍,謚號叫忠敬,在墳地立碑。
蔡景歷寫文章,不好雕飾及艷靡的文辭,擅長敘事,善于隨機應(yīng)變,受到當(dāng)時壬稱贊。有文集三十卷。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文原文加翻譯文言文是語文考試里的必考內(nèi)容,下面就讓小編給你介紹文言文原文加翻譯,歡迎閱讀!文言文原文加翻譯傳是樓記文言文原文昆山徐健庵先
- 南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷① 何處望神州②?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡③多少事?悠悠④。不盡長江滾滾流。 年少萬
- 游白水書付過蘇軾紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處輒為潭,深
- 韓愈《馬說》【原文】世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)
- 黃福,字如錫,昌邑人。上書論國家大計。太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文時,深見倚任。成祖列奸黨二十九人,福與焉。成祖入京師,福迎附。李景隆指福
- 塞翁失馬的文言文翻譯如果單從哲學(xué)角度去看,這則寓言啟發(fā)人們用發(fā)展的眼光辯證地去看問題:身處逆境不消沉,樹立“柳暗花明”的樂觀信念;身處順境不
- 原文:渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。譯文/翻譯:詩人乘舟順流而下,經(jīng)過漫長
- 《戰(zhàn)國策 .韓一 .或謂魏王王儆四強之內(nèi)》文言文翻譯原文:或謂魏王:“王儆四強之內(nèi),其從于王者,十日之內(nèi),備不具者死。王因取其游之舟上擊之。
- 海瑞清廉文言文的翻譯海瑞一生清貧,抑制豪強,安撫窮困百姓,打擊奸臣污吏,因而深得民眾愛戴。下面小編為大家搜索整理了海瑞清廉文言文的翻譯,希望
- 梁書原文:劉之遴,字思貞,南陽涅陽人也。父虯,齊國子博士,謚文范先生。之遴八歲能屬文,十五舉茂才對策,沈約、任昉見□異之。起家寧朔主簿。吏部
- 舊唐書原文:封倫,字德彝,觀州蓚?cè)?。北齊太子太保隆之孫。父子繡,隋通州刺史。倫少時,其舅盧思道每言曰:“此子智識過人,必能致位卿相?!遍_皇末
- 送宗伯喬白巖序文言文翻譯《送宗伯喬白巖序》是由王守仁編寫的一篇散文,作品出處《王文成公全書》。送宗伯喬白巖序文言文原文譯及翻譯是如何呢?以下
- 《史記世家第二十七》文言文閱讀及答案閱讀下面的文言文,完成6~9題。孝景三年,吳楚反。亞夫以中尉為太尉,東擊吳楚。因自請上曰:“楚兵剽輕,難
- 小學(xué)語文古詩大全帶翻譯《詠鵝》初唐駱賓王鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。鵝,鵝,鵝, 高昂著頭頸朝著天,唱著歌。白色的羽毛悠
- 范泰,字伯倫,順陽山陰人也。祖汪,晉安北將軍、徐兗二州刺史。父寧,豫章太守。泰初為太學(xué)博士。荊州刺史王忱,泰外弟也,請為天門太守。忱嗜酒,醉
- 疑人竊履文言文訓(xùn)練習(xí)題及答案昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進,楚人不知也。他日,
- 山市初中文言文翻譯文章是根據(jù)目擊者的敘述寫的,它歷歷如畫地再現(xiàn)了山市由生成到消失的過程,無論是大筆勾勒或工筆描摹,都能曲盡其妙。下面是小編整
- 晚游六橋①待月記 【作者】:袁宏道原文:西湖最盛,為春為月②。一日之盛,為朝煙,為夕嵐③。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開
- 劉大櫆原文:復(fù)齋先生,姓張氏,華容人也。先生幼即善屬文。入學(xué)后,值吳逆之亂,崎嶇兵革,與弟召修負母循環(huán)來巖谷間,喘不得息??滴跻页?,成進士,
- 漁家傲·秋思文言文翻譯《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時寫的一首抒懷詞。以下是“漁家傲·秋思文