《新唐書·裴行儉傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-08-19 00:57:09
新唐書
原文:
裴行儉,字守約,絳州聞喜人。貞觀中,舉明經,遷吏部侍郎。始設長名榜、銓注等法,又定州縣升降、資擬高下為故事。上元三年,吐蕃叛。儀鳳二年,十姓可汗阿史那都支及李遮匐誘蕃落以動安西,與吐蕃連和,朝廷欲討之。行儉議曰:“吐蕃叛皛方熾,安可為西方生事?今波斯王死,其子泥涅師質京師,有如遣使立之,即路出二蕃,若權以制可不勞而功也。”帝因詔行儉冊送波斯王。徑莫賀延磧,風礫晝冥,導者迷。行儉止營致祭,令曰:“水泉非遠?!北娚侔?。俄而云徹風恬,行數百步,水草豐美。眾皆驚。至西州,諸蕃郊迎,行儉召豪杰千余人自隨。揚言:“大熱,未可以進,宜駐軍須秋?!倍贾б曋?,不設備。行儉徐召四鎮(zhèn)首長,偽約畋,子弟愿從者萬人,乃陰勒部伍。數日,倍道而進,去都支帳十余里,先遺其所親問安否,外若閑暇,非討襲者。又使入趣召都支。都支本與遮匐計及秋拒使者已而聞軍至倉卒不知所出率子弟五百余人詣營謁遂擒之是且傳契箭召諸部酋長悉來請命執(zhí)送碎葉城。帝親勞宴,拜禮部尚書兼檢校右衛(wèi)大將軍。詔露元年,實厥阿史德溫傅反,眾數十萬。詔行儉為定展道行軍大總管討之。大軍次單于北,暮,已立營。塹壕既周,行儉更命徒營高岡。吏白:“士安堵,不可擾。”不聽,促徙之。比夜,風雨暴至,前占營所,水深丈余。眾莫不駭嘆。時阿史那伏念偽稱可汗,與溫傅合。行儉縱反間,說伏念,令與溫傅相貳。伏念懼,密送款,且請縛傅自效。突厥悉平。帝嘗賜馬及珍鞍,令史私馳馬,馬蹶鞍壞,懼而逃。行儉招還之,不加罪。賜都支資產皿金三千余物,橐駝馬牛稱是,行儉分給親故洎麾下,數日輒盡。行儉工草隸,名家。通陰陽、歷術,每戰(zhàn),豫道勝日。
(節(jié)選自《新唐書?裴行儉傳》,有刪改)
譯文/翻譯:
裴行儉字守約,絳州聞喜人。貞觀年間,考中明經,升遷做了吏部侍郎。他創(chuàng)設長名榜、銓注等法規(guī),擬定州縣官員升降、衡量資歷高低的制度,被后世沿用。上元三年(676)吐蕃叛亂。儀鳳二年(677),十個部族的可汗阿史那都支以及李遮匐,引誘各附屬部落來騷擾安西,和吐蕃結為聯盟,朝廷準備征討。行儉建議說:“吐蕃叛亂的氣焰正盛,怎么能在西方添亂?現在波斯王已死,他的兒子泥涅師在京做人質,如果派使者去立他為王,就會路過二蕃,若見機行事,可以不用辛勞而獲得成功?!被实塾谑窍略t讓裴行儉前去冊封護送波斯王。穿越莫賀延磧沙漠時,飛沙走石,白天如同夜晚,向導迷了路。裴行儉命令宿營舉行祭祀,傳出號令說:“泉水不遠?!睂⑹總儾派晕残?。很快就云散風靜,向前走了幾百步,水泉豐沛草木繁茂。大家都感到驚異。到了西州,諸蕃部落到效外迎接,裴行儉召集豪杰千余人跟隨自己。他故意高聲說:“天太熱,不可以前進,應該在此駐軍等到秋天?!卑⑹纺嵌贾刹熘懒诉@一情況,于是不加防備。裝行儉從容召集四鎮(zhèn)的酋長,假裝相約打獵,愿意跟從他的四鎮(zhèn)子弟有萬人,于是他暗中統率軍隊出發(fā)。幾天后,日夜兼程前進,當距離阿史那都支軍帳還有十余里時,他先派遣都支的親信前去問安,表面上像非常隨便,不是征討襲擊的人。緊接著又派人急忙去召見都支。都支本來與遮匐計議,等到秋天再抵御使者,忽然聽說軍隊已到,倉卒間不知所措,只得率領子弟五百余人到行儉的軍營謁見,于是被擒獲。 這天,行儉又傳出作為符契的弓箭,召各部落酋長都來聽命,然后將他們逮捕押送碎葉城。皇帝親自設宴慰勞,并授予裴行儉禮部尚書兼檢校右衛(wèi)大將軍。詔露元年,突厥阿史德溫傅反叛,部眾有數十萬人。朝廷下詔任命裴行儉為定襄道行軍大總管前往征討。大軍暫時駐扎在單于的北邊,傍晚,已經扎好了營帳,戰(zhàn)壕已全部挖好,裴行儉改變命令遷移到高岡上扎營。軍吏說:“將士們已經安頓下來了,不能擾亂他們?!迸嵝袃€不聽從,催促他們遷移營地。到了夜晚,狂風暴雨突然來了,原來扎營的地方,積水一丈多深。眾人沒有不驚嘆的。當時阿史那伏念偽稱可汗,與阿史德溫傅會合。裴行儉使用了反間計,勸說伏念,使他與溫傅互相猜忌。伏念害怕,暗中向行儉表達了甘愿服罪之意,并且請求將溫傅綁來以表忠誠。突厥全被平定。
皇帝曾賞賜給他駿馬和珍貴的馬鞍,令史私自騎馬奔馳,馬跌跤摔壞了馬鞍,嚇得逃跑了。裴行儉叫他回來,沒有追究他。高宗賞賜給他從阿史那都zhi6*那兒繳獲的財物金銀器皿三千多件,相同數量的駱駝馬牛,裴行儉分送給親戚朋友直到部下,幾天時間就送光了。裴行儉擅長草書隸書,是位書法名家。他通曉天文、歷法,每次打仗,都能預知有利的時日。
《新唐書·裴行儉傳》
關注詞典網微信公眾號:詞典網,查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文言的五種翻譯技巧導語:文言文是令學生最為煩惱的一件事,以下是小編為大家分享的文言文言的五種翻譯技巧,歡迎借鑒!學習文言文,就要會用現代
- 論周東遷[宋]蘇軾太史公日:學者皆稱周伐紂,居洛邑。其實不然。武王營之,成王使召公卜居之,居九鼎焉,而周復都豐、鎬。至犬戎敗幽王,周乃東徙于
- 歐陽修《醉翁亭記》原文及翻譯導語:歐陽修是在宋代文學史上最早開創(chuàng)一代文風的文壇領袖。領導了北宋革新運動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面和小
- 文言文介詞的相關知識“與”和它的賓語一起用在動詞前作狀語。1.表示施動者在發(fā)出動作行為是所涉及的對象??勺g為“和”“跟”“同”等。例:今少卿
- 語文文言文專項練習與長子受之蓋汝好學,在家足可讀書作文,講明義理①,不待遠離膝下②,千里從師。汝既不能如此,即是自不好學,已無可望之理。然今
- 文言文題目和答案翻譯閱讀文言文,回答問題是我們需要學習的,大家可以一起看看下面的`文言文題目和答案翻譯,歡迎各位閱讀哦!文言文題目和答案翻譯
- 文言文《景公飲酒》的原文與譯文《景公飲酒》原文:景公飲酒,移于晏子家,前驅報閭曰:“君至”。晏子被元,端立于門曰:“諸侯得微有故乎?國家得微
- 聊齋志異原文:淮陽葉生者,失其名字。文章詞賦,冠絕當時;而所如不偶,困于名場。會關東丁乘鶴,來令是邑。見其文,奇之。召與語,大悅。值科試,公
- 貞觀政要原文:且君子小人,貌同心異。君子掩人之惡,揚人之善,臨難無茍免,殺身以成仁。小人不恥不仁,不畏不義,惟利之所在,危人自安。夫茍在危人
- 瘞旅文王守仁【原文】 維正德四年秋月三日,有吏目云自京來者,不知其名氏,攜一子一仆,將之任,過龍場,投宿
- 南人祖?zhèn)?,秦漢前有洞主吳氏,土人呼為吳洞,取兩妻,一妻卒,有女名葉限,少惠,善淘金,父愛之,末歲父卒,為后母所苦,常令樵險汲深。時嘗得一鱗,
- 黃庭堅黃庭堅論書法幼安①弟喜作草②,攜筆東西家,動輒龍蛇滿壁,草圣之聲欲滿江西③,來求法于老夫④。老夫之書,本無法也,但觀世間無萬緣⑤,如蚊
- 王翦將兵 王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。 &n
- 袁宏道原文:高梁橋在西直門外,京師最勝地也。兩水夾堤,垂楊十余里,流急而清,魚之沉水底者,鱗鬣皆見。精藍棋置,丹樓珠塔,窈窕綠樹中。而西山之
- 文言文楊震拒禮全文及翻譯楊震拒禮講述的是楊震由荊州刺史調任東萊太守時,路過昌邑,遇到了在昌邑當縣令的熟人王密。文言文楊震拒禮全文及翻譯,一起
- 初中文言文虛詞基礎知識1.之①動詞,去、到、往寡助之至輟耕之壟上《陳涉世家》②代詞,代人、代物、代事二世殺之《陳涉世家》鐘鼓樂之(窈窕淑女)
- 鄰叟滑稽文言文翻譯文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多
- 明史原文:陳性善,名復初,以字行,山陰人。洪武三十年進士。臚唱過御前,帝見其容止凝重,屬目久之,曰:“君子也?!笔谛腥怂靖?,遷翰林檢討。性善
- 文言文《孟母三遷》譯文及賞析劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,沛縣(今屬江蘇)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。以下是為大家分享的文
- 宋書原文:胡藩,字道序,豫章南昌人也。祖隨,散騎常侍。父仲任,治書侍御史。藩少孤,居喪以毀稱。太守韓伯見之,謂藩叔尚書少廣曰:“卿此侄當以義