文言文陳情表知識(shí)點(diǎn)
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-05-08 05:57:04
文言文陳情表知識(shí)點(diǎn)
陳情表原文:臣密言:臣以險(xiǎn)釁(xn),夙(s)遭閔(mǐn)兇。生孩六月,慈父見(jiàn)背。行(xng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(sho)多疾病,九歲不行(xng),零丁孤苦,至于成立。既無(wú)伯(b)叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(zu)薄,晚有兒息。外無(wú)期(jī)功強(qiáng)(qiǎng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮(tng)。煢煢(qing)孑立,形影相吊。而劉夙嬰(yng)疾病,常在床蓐(r臣侍湯藥,未曾廢離。
逮(di)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(ku)察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋(bū)慢??たh逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ);欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(hun)達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。過(guò)蒙拔擢(zhu),寵命優(yōu)渥(w),豈敢盤桓(hun),有所希冀(j)!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。母孫二人,更(gēng)相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(yu)四,祖母今年九十有(yu)六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知,皇天后土實(shí)所共鑒。愿陛下矜(jīn)憫愚誠(chéng),聽(tīng)臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
陳情表翻譯:
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就不幸去世了。經(jīng)過(guò)了四年,舅父逼母親改嫁。我的奶奶劉氏,憐憫我從小喪父又多病消瘦,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走(柔弱)。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立。既沒(méi)有叔叔伯伯,又沒(méi)什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒(méi)有比較親近的親戚,在家里又沒(méi)有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒(méi)有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒(méi)有停止侍奉而離開(kāi)她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前些時(shí)候太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后些時(shí)候刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)闆](méi)有人照顧我祖母,就都推辭掉了,沒(méi)有遵命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢??たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意立刻為國(guó)奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我想晉朝是以孝道來(lái)治理天下的,凡是舊臣,尚且還受到憐惜養(yǎng)育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。而且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過(guò)偽蜀漢的官,歷任郎中和尚書郎,本來(lái)圖的就是仕途通達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的'亡國(guó)俘虜,實(shí)在卑微到不值一提,被過(guò)分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決另有所圖呢?但是只因?yàn)樽婺竸⑹弦咽俏魃铰淙盏臉幼樱瑲庀⑽⑷?,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒(méi)有祖母,就沒(méi)有今天的樣子;祖母如果沒(méi)有我的照料,也無(wú)法度過(guò)她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我不能因?yàn)樽约旱乃綈?ài),停止侍養(yǎng)祖母而遠(yuǎn)離。
臣下我今年四十四歲了,祖母今年九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來(lái)報(bào)答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來(lái)使陛下知道這件事。
陳情表知識(shí)點(diǎn)總結(jié):古今異義
1、九歲不行:不能走路
2、舉臣秀才:優(yōu)秀人才
3、除臣洗馬:授予官職 太子隨從
4、臣欲奉召奔馳:奔走效勞
5、臣之辛苦:辛酸苦楚
6、則告訴不許:申訴
7、是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn):拳拳,形容感情懇切。
8 、至于成立:至于:一直到....... 成立:成人自立。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 文言文《曾子殺彘》翻譯及分析曾子,又叫曾參,春秋時(shí)期魯國(guó)人,是孔子的弟子。曾子妻哄小孩時(shí)隨口答應(yīng)兒子要?dú)⒇i給他吃, 事后,曾子為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)承
- 高考文言文字詞考點(diǎn)第一,古今異義文言文詞匯與現(xiàn)代漢語(yǔ)最大的不同是,文言文詞匯以單音詞為主,現(xiàn)代文詞匯以雙音詞為主。“且燕趙處秦革滅殆盡之際,
- 孔子論人文言文翻譯孔子論人的文言文有哪些呢?下面是小編特地帶來(lái)的《孔子論管仲》的文言文翻譯內(nèi)容!孔子論人文言文翻譯管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄
- 南史原文:溉字茂灌,溉少孤貧,與弟洽俱知名,起家王國(guó)左常侍。樂(lè)安任昉大相賞好,恒提攜溉、洽二人,廣為聲價(jià)。除尚書殿中郎,后為建安太守,還為太
- 高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)必修五讀本文言文參考翻譯左忠毅公逸事 方苞先父曾經(jīng)說(shuō)過(guò),同鄉(xiāng)的前輩左忠毅公在京城一帶擔(dān)任主考。一天,風(fēng)雪交加氣候寒冷,(他)帶著
- 掣肘文言文翻譯掣肘原意指拉著胳膊,比喻有人從旁牽制,工作受干擾。小編收集了掣肘文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:宓子賤治亶父,恐魯君之聽(tīng)讒人而令己
- 桃花源記晉·陶潛 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮
- 文言文鄒忌諷齊王納諫的練習(xí)題一. 基礎(chǔ)知識(shí)積累與運(yùn)用1. 下列加點(diǎn)字用法與其它各項(xiàng)不同的一項(xiàng)是( )A.吾孰與徐公美 B。吾妻之美我者C.皆
- 初中文言文三峽知識(shí)點(diǎn)總結(jié) 【通假字】[闕]通缺,空缺。【一詞多義】[絕]①沿溯阻絕[斷,斷絕] ②絕巘多生怪柏[極]
- 《諫太宗十思疏》賞析《諫太宗十思疏》是魏征寫于貞觀十一年,勸諫唐太宗的上疏。下面是小編分享的《諫太宗十思疏》賞析,一起來(lái)看一下吧?!驹摹恐G
- 原文:靜女其姝,俟我於城隅。 愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。 靜女其孌,貽我彤管。 彤管有煒,說(shuō)懌女美。 自牧
- 姚鼐原文:閩縣鄭君諱際熙,字大純,為人介節(jié)而敦誼,勤學(xué)而遠(yuǎn)志,年三十六,終于舉人,而士知其生平者,靡弗思焉。君初為諸生,家甚貧,借得人地才丈
- 《誡子書》是三國(guó)時(shí)期著名政治家諸葛亮臨終前寫給8歲兒子諸葛瞻的一封家書,成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。它可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié)。諸
- 文言文閱讀練習(xí)答案閱讀以下文言文,回答下面問(wèn)題。動(dòng)筒①嘗于國(guó)學(xué)②中看博士論難③云:孔子弟子達(dá)者有七十二人。動(dòng)筒因問(wèn)曰:達(dá)者七十二人,幾人已著
- 韓愈《答崔立之書》原文及翻譯導(dǎo)語(yǔ):韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為“唐宋八大家”之首。下面和小編一起來(lái)看看韓愈《答崔立之書》原文及翻譯
- 沈括夢(mèng)溪筆談《白雁》原文:北方有白雁,似雁而小,色白,秋深則來(lái)。白雁至則霜降,河北人謂之“霜信”。杜甫詩(shī)云“故國(guó)霜前白雁來(lái)”,即此也。選自《
- 漢書原文:伍被,楚人也?;蜓云湎任樽玉愫笠?。被以材能稱,為淮南中郎。是時(shí)淮南王安好術(shù)學(xué),折節(jié)下士,招致英雋以百數(shù),被為冠首。久之,淮南王陰有
- 2013年高考湖北卷文言文《廉希憲事略》參考譯文/翻譯:作者:浙江沈孔禹原文:廉希憲事略廉希憲,字善甫,畏兀(今作“ * 爾”)氏。公以辛卯五
- 晉書原文:劉喬,字仲?gòu)?,南?yáng)人也。少為秘書郎,建威將軍王戎引為參軍。伐吳之役,戎使喬與參軍羅尚濟(jì)江,破武昌,還授榮陽(yáng)令,遷太子洗馬。以誅楊駿
- 《后漢書·張奐傳》文言文原文及翻譯原文:張奐字然明,敦煌淵泉人也。父惇,為漢陽(yáng)太守。奐少游三輔,師事太尉朱寵,后辟大將軍梁冀府,以疾去官。復(fù)