《晉故振威將軍建寧太守爨府君之墓》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-03-18 21:00:10
原文:
君諱家子寶子建寧同樂人也稟瑰偉之質(zhì)長挺高邈之操通曠清恪發(fā)自天然冰潔簡靜道兼行葦。淳粹之德,戎晉歸仁。九皋唱于名響,來帛集于閨庭。抽簪俟駕,朝野詠歌。州主薄治中別駕,舉秀才本郡太守。寧撫氓庶,物物得所。春秋廿三,寢疾喪官。莫不嗟痛,人百其躬。情慟發(fā)中,相與銘誄。休揚令終,永顯勿剪。
其詞曰:山岳吐精,海誕睹光。穆穆君侯,震響鏘鏘。弱冠稱仁,詠歌朝鄉(xiāng)。在陰嘉和,處淵流芳。宮宇數(shù)仞,循得其墻。馨隨風烈,耀與云揚。鴻漸羽儀,龍騰風翔。矯翮凌霄,將賓乎王。鳴鸞紫闥,濯纓滄浪。庶民子來,摯維同響。周遵絆馬,曷能赦放。位才之緒,遂居本邦。志業(yè)方煕,道隆黃裳。當保南岳,不騫不崩。享年不永,一匱始倡。如何不吊,殲我貞良?;乇プ?影命不長。自非金石,榮枯有常。幽潛玄穹,攜手顏張。至人無想,江湖相忘。于穆不已,肅雍顯相。永惟平素,感慟愾慷。林宗沒矣,令名遐彰。爰閨銘斯誄,庶存甘裳。
鳴呼哀哉!
【注】爨寶子畔全柝為《晉故振威樣軍建寧太守爨府君基啡),乾隆四十三年(公元1778年)出土,為全國首批重點保護文物。
譯文/翻譯:
府君爨氏,名寶子,字寶子,是建寧郡同樂縣人。府君自幼具有奇瑰宏偉的資質(zhì),年長后更表現(xiàn)出高尚遠大的操守,府君做人通達開朗,高潔謙恭,完全出自天性,他的風度人品,像冰一樣高潔,像蘭一樣貞靜。他的忠厚之政,仁及草木;他純樸的德化,在大晉是眾望所歸?;貞浉蛹疑形闯鍪藭r,修身潔行,如鶴嗚在深澤一樣,聲譽早已傳遍朝野。慕名來訪的人之多,禮品充塞了屋宇。當時不論他蟄居退隱還是入朝侍君,都會受到朝野廣大人士的稱頌。(由于這樣)府君先后做了寧州的主簿、治中、別駕,被推舉為秀才,最后就任了本郡太守。府君他安撫教化百姓,施行忠厚之政,使百姓安居樂業(yè),一切政事有條有理,各得其所。不幸的是,府君才二十三歲,就臥病卒于任內(nèi),他的僚屬和百姓無一不惋惜悲痛,愿以自己的生命來換取府君的生還。人們的悲痛之情是發(fā)自內(nèi)心的,人人都來哀悼,并相互傳誦悼念府君的銘文,祈愿府君美名遠揚,萬世流芳。
那些頌詞說:山岳吞吐萬物的精華,大海發(fā)出祥和的光芒。端莊柔和的君侯啊,你將生之時,產(chǎn)房內(nèi)鳳嗚鏘鏘。你還不滿二十歲,仁聲便傳到朝堂,而且遍及家鄉(xiāng)。你像鶴鳴深澤,和者甚廣;你像龍騰于淵,美名流芳。宮墻雖然高達數(shù)丈,你還是勤學有方入門登堂。你的人品如花香一樣濃烈馥郁,你的才華似白云一樣飄逸飛揚。你是鴻鵠志在千里,你是龍鳳飛騰高翔,展翅高翔,直上九霄。你對大晉皇上忠貞不貳;在鸞和聲中進入朝堂,你也有濯纓滄浪的隱逸思想。你還是回到了可愛的家鄉(xiāng)。你收攬人才,老百姓都團結(jié)得像你的親人一樣。你知道,完全按馭馬的方式壓制人才,怎會得到人們的信任和原諒!為了做到人盡其才,你毅然出守了本邦。你的向遠大,事業(yè)正在蒸蒸日上,你的忠厚之政,恩澤廣被祖國的邊疆人們祝福你:愿你像南山一樣福壽永昌。誰想到正當你玖績接近成功的時候,你卻享年不永,上天給你帶來了死亡!為什么上蒼不保佑?反而戕sha6*人間忠良!你秉承圣賢的天資,怎奈生命不能久長。當然,人的生命不可能像金石那樣堅強,盛衰生死是固有的現(xiàn)象。你死了,或居九泉,或進天堂,和你攜手往來的是顏淵、子張。府君啊,圣賢知命無私,你像魚類將死把江湖相忘一樣,把這個塵世永遠遺忘。人們祭奠你時嘆息不已,眼前不時呈現(xiàn)出你的音容笑貌。人們永遠思念你的情意,既悲痛,又慷骶而情傷。府君啊,你像郭林宗那樣,人去了,美名卻永遠傳揚。于是寫下這篇悼詞,把它作為像古人懷念召公的詩篇——《甘棠》。
唉,多么痛心而哀傷!
《晉故振威將軍建寧太守爨府君之墓》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 彥博幼聰悟,有口辯,涉獵書記。初,其父友薛道衡、李綱常見彥博兄弟三人,咸嘆異曰:“皆卿相才也。”時高麗遣使貢方物,高祖謂群臣曰:“名實之間,
- 黃宗羲原文:顧憲成字叔時,別號涇陽,常之無錫人。父學,四子,先生次三,其季允成也。從張原洛讀書,講《孟子》至“養(yǎng)心莫善于寡欲”,先生曰:“寡
- 語文復習:文言文翻譯七年級語文文言文翻譯《論語》六則子曰: “學而時習之, 不亦說乎? 有朋自遠方來,孔子說:“學了并經(jīng)常溫習它,不也很高興
- 楊士奇《游東山記》文言文原文及翻譯楊士奇原文洪武乙亥,余客武昌。武昌蔣隱溪先生,始吾廬陵人,年已八十余,好道家書。其子立恭,兼治儒術(shù),能詩。
- 清史稿原文:左宗棠,字季高,湖南湘陰人。道光十二年舉人,三試禮部不第,遂絕意仕進,究心輿地、兵法。喜為壯語驚眾,名在公卿間。嘗以諸葛亮自比,
- 《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯導讀:這個故事告訴我們不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到
- 邱兢原文:郡①之北郭有水瀅然,曰蕭湖。湖之北,舍舟步行,不五六里,曰后湖。湖與運河止間一堤,南始伏龍洞,北抵缽池山,東繞鹽河一帶,周環(huán)約十數(shù)
- 吳士談兵文言文翻譯吳士選自《遜志齋集》,明方孝孺撰。文中的吳士十分自大,自以為是,最后落得一個慘死。作者想要告誡喜歡吹噓的人:驕傲自大終會一
- 鄧羌義勇的文言文翻譯導語:《智囊》一書涉及了明代以前的很多史籍、文集以及稗史、筆記、傳說和演義等。從內(nèi)容類別上看,上自經(jīng)國大略,下至市井小計
- 史記原文:于是秦王大怒,益發(fā)兵詣趙,詔王翦軍以伐燕。十月而拔薊城。燕王喜、太子丹等盡率其精兵東保于遼東。秦將李信追擊燕王急,代王嘉乃遺燕王喜
- 鄭鼎,澤州陽城人。幼孤,能自立,讀書曉大義,不妄言笑。既長,勇力過人,尤善騎射。初為澤、遼千戶。歲甲午,從塔海紺不征蜀,攻二里散關(guān),屢立戰(zhàn)功
- 材論王安石天下之患,不患材之不眾,患上之人不欲其眾;不患士之不為,患上之人不使其為也。夫材之用,國之棟梁也,得之則安以榮,失之則亡以辱。然上
- 馬先生傳文言文練習題及答案馬先生鈞,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其為巧也。當此之時,言不及巧,焉可以言知乎?為博士居貧,乃思綾機之
- 明史原文:陳吾德,字懋修,歸善人。嘉靖四十四年進士。授行人。隆慶三年,擢工科給事中。兩廣多盜,將史率虛文罔上。吾德列便宜八事,皆允行。明年正
- 介紹初中文言文翻譯方法翻譯古文實在是太難了,怎么辦呢?試試六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個字是:對、增、刪、移、留、換。一、對,即對
- 閱微草堂筆記原文:胡御史牧亭言:其里有人畜一豬,見鄰叟輒瞋目狂吼,奔突欲噬,則他人則否。鄰叟初甚怒之,欲買而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛經(jīng)
- 宋史原文:劉綜,字居正,河中虞鄉(xiāng)人。雍熙二年舉進士第,解褐邛州軍事推官,遷大理評事。代還,對便殿①,因言:“蜀地富庶,安寧已久,益州長吏,望
- 《宋史·列傳一O四》文言文閱讀理解閱讀下面的文言文,完成8--10題。任伯雨字德翁,眉州眉山人。自幼已矯然不群,邃經(jīng)術(shù),文力雄健。中進士第。
- 晏子春秋原文:景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫①隘囂塵,不可以居,請更諸爽塏(kǎi)者?!鞭o曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈
- 劉黻,字聲伯,樂清人。早有令名,年三十四,以淳祐十年試入太學,儕輩已翕然稱之。時丁大全方為臺屬,劾奏丞相董槐,將奪其位。黻率同舍生伏闕上書,