《勾踐滅吳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-03-16 13:41:41
原文:
越王勾踐棲于會(huì)稽之上,乃號(hào)令于三軍曰:“凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政?!贝蠓蚍N進(jìn)對(duì)曰:“臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執(zhí)其手而與之謀。
遂使之行成于吳,曰:“寡君勾踐乏無所使,使其下臣種,不敢徹聲聞?dòng)诖笸?,私于下?zhí)事曰:寡君之師徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女賂君之辱。請(qǐng)勾踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越國之寶器畢從!寡君帥越國之眾以從君之師徒。唯君左右之,若以越國之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沈金玉于江;有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬人事君也,無乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國也,其孰利乎?”
夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國也;三江環(huán)之,民無所移。有吳則無越,有越則無吳。將不可改于是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必?zé)o及已?!?br/>越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:“子茍赦越國之罪,又有美于此者將進(jìn)之?!碧讎褐G曰:“嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而去之。
勾踐說于國人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國執(zhí)仇,以暴露百姓之骨于中原,此則寡人之罪也。寡人請(qǐng)更!”于是葬死者,問傷者,養(yǎng)生者;吊有憂,賀有喜;送行者,迎來者;去民之所惡,補(bǔ)民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吳,其身親為夫差前馬。
勾踐之地,南至于句無,北至于御兒,東至于鄞,西至于姑蔑,廣運(yùn)百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫(yī)守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當(dāng)室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達(dá)士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。四方之士來者,必廟禮之。勾踐載稻與脂于舟以行。國之孺子之游者,無不餔也,無不歠也,必問其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收于國,民俱有三年之食。
譯文/翻譯:
越王勾踐退守會(huì)稽山后,就向全軍發(fā)布號(hào)令說:“凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個(gè)能夠協(xié)助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事?!贝蠓蛭姆N向越王進(jìn)諫說:“我聽說過,商人在夏天就預(yù)先積蓄皮貨,冬天就預(yù)先積蓄夏布,行旱路就預(yù)先準(zhǔn)備好船只,行水路就預(yù)先準(zhǔn)備好車輛,以備需要時(shí)用。一個(gè)國家即使沒有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養(yǎng)和選擇。就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時(shí),是一定要用上它的?,F(xiàn)在您大王退守到會(huì)稽山之后,才來尋求有謀略的大臣,未免太晚了吧?”勾踐回答說:“能聽到大夫您的這番話,怎么能算晚呢?”說罷,就握著大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。
隨后,越王就派文種到吳國去求和。文種對(duì)吳王說:“我們?cè)絿刹怀鲇斜绢I(lǐng)的人,就派了我這樣無能的臣子,我不敢直接對(duì)您大王說,我私自同您手下的臣子說:我們?cè)酵醯能婈?duì),不值得屈辱大王再來討伐了,越王愿意把金玉及子女,奉獻(xiàn)給大王,以酬謝大王的辱臨。并請(qǐng)?jiān)试S把越王的女兒作大王的婢妾,大夫的女兒作吳國大夫的婢妾,士的女兒作吳國士的婢妾,越國的珍寶也全部帶來;越王將率領(lǐng)全國的人,編入大王的軍隊(duì),一切聽從大王的指揮。如果您大王認(rèn)為越王的過錯(cuò)不能寬容,那末我們將燒毀宗廟,把妻子兒女捆綁起來,連同金玉一起投到江里,然后再帶領(lǐng)現(xiàn)在僅有的五千人同吳國決一死戰(zhàn),那時(shí)一人就必定能抵兩人用,這就等于是拿一萬人的軍隊(duì)來對(duì)付您大王了,結(jié)果不免會(huì)使越國百姓和財(cái)物都遭到損失,豈不影響到大王加愛于越國的仁慈惻隱之心了嗎?是情愿殺了越國所有的人,還是不化力氣得到越國,請(qǐng)大王衡量一下,哪種有利呢?”
吳王夫差準(zhǔn)備接受文種的意見,同越國訂立和約。吳王的大夫伍子胥勸阻說:“不行!吳國同越國,是世代互相仇視,互相攻伐的國家,三條江河環(huán)繞著兩國的國土,兩國的人民都不愿遷移到別的地方去,因此有吳國的存在就不可能有越國的存在,有越國的存在就不可能有吳國的存在。這種勢(shì)不兩立的局面是無法改變的。我還聽說,旱地的人習(xí)慣于旱地的生活,水鄉(xiāng)的人習(xí)慣于水鄉(xiāng)的生活,那些中原的國家,即使戰(zhàn)勝了它們,我國百姓也不習(xí)慣在那里居住,不習(xí)慣使用他們的車輛;那越國,如若戰(zhàn)勝了它,我國百姓既習(xí)慣在那里居住,也習(xí)慣使用它們的船只,這種有利條件不能錯(cuò)過??!希望君王一定要滅掉越國;如果放棄了這些有利條件,一定會(huì)后悔莫及的?!?br/>越國打扮了八個(gè)美女,送給吳國的太宰嚭,并對(duì)他說:“您如果能寬恕越國的罪過,同意求和,還有比這更漂亮的美女送給您。”于是太宰嚭向吳王進(jìn)諫說:“我聽說古時(shí)攻打別國的,對(duì)方屈服了就算了;現(xiàn)在越國已向我們屈服了,還有什么要求呢?”吳王夫差采納了太宰嚭的意見,同越國訂立了和約,讓文種回越國去了。
越王勾踐向百姓解釋說:“我沒有估計(jì)到自己力量的不足,去同強(qiáng)大的吳國結(jié)仇,以致使得我國廣大百姓戰(zhàn)死在原野上,這是我的過錯(cuò),請(qǐng)?jiān)试S我改正!”然后埋葬好戰(zhàn)死的士兵的尸體,慰問負(fù)傷的士兵;對(duì)有喪事的人家,越王就親自前去吊唁,有喜事的人家,又親自前去慶賀;百姓有遠(yuǎn)出的,就親自歡送,有還家的,就親自迎接;凡是百姓所憎惡的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及時(shí)辦好它。然后越王勾踐又自居于卑位,去侍奉夫差,并派了三百名士人去吳國做臣仆。勾踐還親自給吳王充當(dāng)馬前卒。
越國的地盤,南面到句無,北面到御兒,東面到鄞,西面到姑蔑,面積總共百里見方。越王勾踐召集父老兄弟宣誓說:“我聽說古代的賢明君主,四面八方的百姓來歸附他就象水往低處流似的。如今我無能,只能帶領(lǐng)男女百姓繁殖人口?!比缓缶拖铝钅贻p力壯的男子不許娶老年婦女,老年男子不能娶年輕的妻子;姑娘到了十七歲還不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十歲不娶妻子,他的父母也要判刑。孕婦到了臨產(chǎn)時(shí),向官府報(bào)告,官府就派醫(yī)生去看護(hù)。如果生男孩就賞兩壺酒,一條狗;生女孩,就賞兩壺酒,一頭豬;一胎生了三個(gè)孩子,由官家派給乳母,一胎生了兩個(gè)孩子,由官家供給口糧。嫡子為國事死了,免去他家三年徭役;庶子死了,免去他家三個(gè)月的徭役,并且也一定象埋葬嫡子一樣哭泣著埋葬他。那些孤老、寡婦、患疾病的、貧困無依無靠的人家,官府就收養(yǎng)他們的孩子。那些知名之士,官家就供給他整潔的住舍,分給他漂亮的衣服和充足的糧食,激勵(lì)他們?yōu)閲M力。對(duì)于到越國來的各方有名人士,一定在廟堂上接見,以示尊重。勾踐還親自用船裝滿了糧食肉類到各地巡視,遇到那些漂流在外的年輕人,就供給他們飲食,還要詢問他們的姓名。勾踐本人也親自參加勞動(dòng),不是自己種出來的東西就決不吃,不是自己妻子織的布就不穿。十年不向百姓征收賦稅,百姓中每家都儲(chǔ)存了三年的口糧。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 《陶潛》文言文練習(xí)答案及譯文閱讀下面的文言文,完成4~7題。陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈
- 文言文練習(xí):徐晃傳徐晃傳徐晃字公明,河?xùn)|楊人也。為郡吏,從車騎將軍楊奉討賊有功,拜騎都尉。太祖討奉于梁,晃遂歸太祖。太祖授晃兵,使擊卷、原武
- 林廣,萊州人。以捧日軍卒為行門,授內(nèi)殿崇班,從環(huán)慶蔡挺麾下。李諒祚寇大順城,廣射中之。夜過洛河,夏人來襲,廣揚(yáng)聲選強(qiáng)弩列岸側(cè),實(shí)卷甲疾趨,夏
- 高中??嘉难晕姆g高中必背文言文和古詩詞是高考必考內(nèi)容之一,也是語文學(xué)習(xí)萬不可舍棄的重中之重。為了方便高中生語文復(fù)習(xí),下面是高中??嘉难晕姆?/div>《南夷服諸葛》文言文翻譯《南夷服諸葛》是宋代文學(xué)家洪邁創(chuàng)作的`一篇散文。下面是《南夷服諸葛》的原文及翻譯。原文蜀劉禪時(shí),南中諸郡叛,諸葛亮征管同原文:①凡木之生,不材則已,材則為棟梁,為舟楫,為凡什器;樹之乎廊廟,泛之乎江湖,陳之乎五都之市,盡其用而無憾,謂之曰幸可也。其次不為人終南別業(yè) 王維 唐中歲①頗好道②,晚家③南山⑧陲④。 興來每獨(dú)往,勝事⑤空自知。 行到水窮處,坐看云晉書原文:向雄字茂伯,河內(nèi)山陽人也。父韶,彭城太守。雄初仕郡為主簿,事太守王經(jīng)。及經(jīng)之死也,雄哭之盡哀,市人咸為之悲。后太守劉毅嘗以非罪笞雄八年級(jí)語文下冊(cè)文言文總復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)一、解釋下列加點(diǎn)的詞語 答案五柳先生傳1、造飲輒盡 造:一來2、簞瓢屢空,宴如也 如:若3、茲若人之儔乎 儔劉義慶原文:漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔。朔曰:“此非唇舌所爭(zhēng),爾必望濟(jì)者,將去時(shí),但當(dāng)屢顧帝,慎勿言!此或可萬一冀耳?!?/div>老馬識(shí)途文言文及其翻譯原文管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也?!蹦朔爬像R而隨之,遂得道。行山中無水,隰魏忠賢,肅寧人。少無賴,與群惡少博,少勝,為所苦,恚而自宮,變姓名曰李進(jìn)忠。其后乃復(fù)姓,賜名忠賢云。忠賢自萬歷中選入宮,隸太監(jiān)孫暹,夤緣入甲魏書原文:元匡,字建扶,陽平幽王第五子,性耿介,有氣節(jié)。廣平王洛侯薨 ,無子,以匡后之。高祖器之,謂曰:“叔父必能儀形社稷,匡輔朕文言文之《梁書·劉孺?zhèn)鳌吩募白g文原文:劉孺,字孝稚,彭城安上里人也。祖勔,宋司空忠昭公。父悛,齊太常敬子。孺幼聰敏,七歲能屬文。年十四,居文言文《還夏侯楙以清白》原文及譯文【原文】還夏侯楙以清白未知文帝少與楙親,及即位,以為安西將軍、持節(jié),承夏侯淵處都督關(guān)中。楙性無武略,而好治經(jīng)典文言文《訴衷情》賞析訴衷情陸 游當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處?塵暗舊貂裘。胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄袁安字邵公,汝南汝陽人也。安為人嚴(yán)重有威,見敬于州里。時(shí)大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路。謂安已三國志原文:龐統(tǒng),字士元,襄陽人也。少時(shí)樸鈍,未有識(shí)者。潁川司馬徽清雅有知人鑒,統(tǒng)弱冠往見徽?;詹缮S跇渖希y(tǒng)在樹下,共語白晝至夜,徽甚異中考語文文言文復(fù)習(xí):《論語》論語十則子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》)曾子曰:“夢(mèng)仙賦文言文欣賞余獨(dú)寢一室,甚感孤寂,夜不能寐,輾轉(zhuǎn)難息,乃讀書遣興,誦宋玉之《神女賦》,曹植之《洛神賦》而嘆曰:“美哉神女,余不得一遇也!
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論