愛(ài)蓮說(shuō)語(yǔ)文的文言文翻譯
語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-24 13:55:14
愛(ài)蓮說(shuō)語(yǔ)文的文言文翻譯
在寫(xiě)法上,《愛(ài)蓮說(shuō)》具有“說(shuō)”這一文體的共同特點(diǎn),即托物言志。文章從“出淤泥而不染”起,以濃墨重彩描繪了蓮的氣度、蓮的風(fēng)節(jié),下面是小編整理的愛(ài)蓮說(shuō)文言文翻譯,歡迎來(lái)參考!
愛(ài)蓮說(shuō)
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。(甚愛(ài) 一作:盛愛(ài))
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣!
譯文
水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛(ài)的非常多。晉代的陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從李氏唐朝以來(lái),世人大多喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(zhǎng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節(jié)節(jié),香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(對(duì)于)菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)到了。(對(duì)于)蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢?(對(duì)于)牡丹的喜愛(ài),人數(shù)當(dāng)然就很多了!
注釋
晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生(死后謚靖節(jié)),東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江市)人,東晉著名詩(shī)人。是著名的隱士。陶淵明獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱為名句。
自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者。甚:很,十分。
說(shuō):一種議論文的文體,可以直接說(shuō)明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來(lái)論述道理。
之:的。
可愛(ài):值得憐愛(ài)。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自從。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
獨(dú):只,僅僅。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
出:長(zhǎng)出。
淤(yū)泥:污泥。
染:沾染(污穢)。
直:挺立的樣子。
中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長(zhǎng)枝
香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,愈加使人感到清雅。
益:更加。
清:清芬。
亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。 亭亭:聳立的樣子。
植:樹(shù)立。
可:只能。
濯(zhuó):洗滌。
清漣(lián):水清而有微波,這里指清水
妖:美麗而不端莊。
通:貫通;通透。
褻玩:玩弄。
褻(xiè):親近而不莊重。
焉:句末語(yǔ)氣詞,這里指當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。
謂:認(rèn)為。
隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
盛:廣。
君子:指道德品質(zhì)高尚的人。
者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑
噫:感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"唉"。
菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)
鮮(xiǎn):少。
聞:聽(tīng)說(shuō)。
同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)應(yīng)當(dāng)有很多人吧。
宜乎:當(dāng)然(應(yīng)該)。
宜:當(dāng)。
眾:眾多。
逐句翻譯
⒈水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃(fán)。
水陸上草本木本的花,值得喜愛(ài)的'有很多。
⒉晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。
晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。
⒊自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。
從唐朝以來(lái),人們十分喜愛(ài)牡丹。
⒋予(yú)獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣而不妖,
我(卻)[1]唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從淤泥里生長(zhǎng)出卻不受(淤泥)沾染,經(jīng)過(guò)清水洗滌,但是卻不顯得妖媚。
⒌中通外直,
(它的枝干)中間貫通,外表筆直,
⒍不蔓(màn)不枝,
不纏生藤蔓,不旁出冗枝
或:不長(zhǎng)藤蔓,不生枝節(jié),
⒎ 香遠(yuǎn)益清,
香氣傳播得越遠(yuǎn)越顯得清幽,
⒏亭亭凈植,
筆直而潔凈地立在那里,
⒐可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
(人們)只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。(焉:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“啊”“呀”等語(yǔ)義虛詞。)
⒑予謂菊,花之隱逸者也;
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;
⒒牡丹,花之富貴者也;
牡丹,是花中富貴的花;
⒓蓮,花之君子者也。
蓮花,是花中的君子。
⒔噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。
唉!喜愛(ài)菊花的(人),自陶淵明以后就很少有聽(tīng)聞了。
⒕蓮之愛(ài),同予者何人?
喜愛(ài)蓮花(的人),和我一樣的還有誰(shuí)?
⒖牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
喜愛(ài)牡丹(的人),應(yīng)該(當(dāng)然)有很多人了?。ㄒ耍寒?dāng)然)
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 荊人涉澭文言文翻譯荊人涉澭用以諷刺拘泥于成法,不知道根據(jù)情況的變化而變通的行為。接下來(lái)小編搜集了荊人涉澭文言文翻譯,歡迎閱讀查看,希望幫助到
- 漢書(shū)原文:黃霸字次公,淮陽(yáng)陽(yáng)夏人也。霸少學(xué)律令,喜為吏,武帝末以待詔入錢(qián)賞官,補(bǔ)侍郎謁者,后復(fù)入谷沈黎郡,補(bǔ)左馮翊二百石卒史。馮翊以霸入財(cái)為
- 未知原文:丐不如其鄉(xiāng)里,明孝宗時(shí),嘗行乞于吳。凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。見(jiàn)者以為異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之?!庇泻檬?/div>理想文言文名句高尚的理想并不因?yàn)槟瑹o(wú)聲而失去價(jià)值;自私的追求不因?yàn)榇蠼写笕露鴤ゴ笃饋?lái)。下面是小編整理的'理想文言文名句,希望對(duì)你《百家姓伏》文言文《百家姓.伏》作者:佚名歷史來(lái)源「伏」源出 ;一﹕出自風(fēng)姓。 為春秋時(shí)孔門(mén)弟子伏子賤之后, 參看”宓”氏條。二﹕據(jù)《萬(wàn)姓統(tǒng)文言文閱讀理解之太宗罷朝太宗罷朝大宗曾罷朝①,怒曰:“會(huì)殺此田舍漢!”文德后②問(wèn):“誰(shuí)觸忤陛下?”帝曰:“豈過(guò)魏徵,每廷爭(zhēng)辱我,使我常不自得文言文虛詞的順口溜對(duì)中考生來(lái)說(shuō),中考語(yǔ)文文言文虛詞的備考很是麻煩,因?yàn)樗鼈兊挠梅ê芎芏啵瑸閹椭蠹医鉀Q這個(gè)問(wèn)題,接下來(lái)將盤(pán)點(diǎn)中考語(yǔ)文文言文虛蒲松齡《聊齋志異》原文:于中丞成龍,按部至高郵。適巨紳家將嫁女,裝奩甚富,夜被穿窬席卷而去。刺史無(wú)術(shù)。公令諸門(mén)盡閉,止留一門(mén)放行人出入,吏目中考語(yǔ)文文言文專項(xiàng)練習(xí)及解析之《躁急自敗》庚寅①冬,予自小港欲入蛟州城,命小奚②以木簡(jiǎn)③束書(shū)從。時(shí)西日沉山,晚煙縈樹(shù),望城二里許。因問(wèn)渡者:勵(lì)志的名人文言文一:近朱者赤,近墨者黑。(傅玄)二:老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。――唐?王勃三:濃綠萬(wàn)枝紅一點(diǎn),動(dòng)人春色高考語(yǔ)文文言文特殊句式復(fù)習(xí)高考語(yǔ)文文言文試題中,翻譯是不少考生的難題。其實(shí)翻譯難,主要原因是文言文有自己的特殊句式,掌握這些特殊句式之后,同《清史稿·陶澍傳》文言文練習(xí)題閱讀下面的文言文,完成小題陶澍,字云汀,湖南安化人.嘉慶七年進(jìn)士,選庶吉士,授編修,遷御史、給事中。澍疏劾河工辛次膺,萊州人。幼孤,從母依外氏王圣美于丹徒??』哿W(xué),日誦千言。甫冠,登政和二年進(jìn)士第,歷官為單父丞。值 山東亂,舉室南渡。用參政孟庾薦,守株待兔文言文翻譯“守株待兔這則寓言告訴我們不要有希圖不經(jīng)過(guò)努力而得到成功的僥幸心理?!毕旅媸切【幷淼氖刂甏梦难晕姆g,歡迎閱讀參考![山濤,字巨源,河內(nèi)懷人也。濤早孤,居貧,少有器量,介然不群。性好《莊》《老》,每隱身自晦。與嵇康、呂安善:后遏阮籍,便為竹林之交,著忘言之契杜五郎傳文言文翻譯黎陽(yáng)縣尉孫軫曾去拜訪杜五郎,見(jiàn)他本人非常超凡脫俗。小編為大家整理的杜五郎傳文言文翻譯,希望大家喜歡。杜五郎傳【宋】沈括潁昌赤兔之死文言文作文建安二十六年,公元221年,關(guān)羽走麥城,兵敗遭擒,拒降,為孫權(quán)所害。其坐騎赤兔馬為孫權(quán)賜予馬忠。一日,馬忠上表:赤兔馬絕食重 輕 罪韓 非公孫鞅①之法也重輕罪。重罪者,人之所難犯也;而小過(guò)者,人之所易去也。使人去其所易,無(wú)離其所難,此治之道。夫小過(guò)不生,大罪不至崔骃傳崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《詩(shī)》、《易》、《春秋》,博學(xué)有偉才,盡通古今訓(xùn)詁百家之言,善屬文。少游太學(xué),與班固、傅毅同時(shí)齊名左傳原文:宋人使樂(lè)嬰告急于晉,晉侯欲救之。伯宗曰:“不可,古人有言曰:‘雖鞭之長(zhǎng),不及馬腹。’天方授楚,未可與爭(zhēng)。雖晉之強(qiáng),能違天乎?諺曰:
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論