子路見孔子的文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-12-10 11:15:10
子路見孔子的文言文翻譯
子路見孔子本篇選自《孔子家語》,記載了孔子與子路最初相見時(shí)的一段對(duì)話,面對(duì)子路的疑惑和反問,孔子因勢(shì)利導(dǎo),語言簡(jiǎn)明而深入地糾正了子路的觀點(diǎn),讓人無可辯駁。子路見孔子的文言文翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
子路見孔子,子曰:“汝何好樂?”對(duì)曰:“好長(zhǎng)劍?!笨鬃釉唬骸拔岱谴酥畣栆?,徒謂以子之所能,而加之以學(xué)問,豈①可及乎?”子路曰:“學(xué)豈②益哉也?”孔子曰:“夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。御狂馬者不釋③棰策也,操弓不反于檠④,然后可持也,木受繩則直,人受諫⑤則圣,受學(xué)重問⑥,孰不順哉。謗毀仁者憎怒士人必主于刑也,君子不可不學(xué)?!弊勇吩唬骸澳仙接兄?,不揉⑦自直,斬而用之,達(dá)于犀革⑧。以此言之,何學(xué)之有?”孔子曰:“栝⑨而羽之,鏃而礪之⑩,其入之不亦深乎?!弊勇吩侔菰唬骸熬词芙?。”
(選自《孔子家語》)
【注釋】①豈:同“其”,代詞,相當(dāng)于“誰”。②豈:表示反詰語氣,相當(dāng)于“難道”。③釋:放;策:馬鞭子。④檠:(qíng)矯正弓弩的器具。反:反對(duì),引申為“丟棄”。⑤諫:直言規(guī)勸,批評(píng);圣:通達(dá),明智。⑥受學(xué):從師學(xué)習(xí);重:重視,注重。⑦揉同“糅”,用熨木,通過人力加工,把曲的變直,直的變曲。⑧犀革:犀牛的皮制品。⑨栝(guā):箭的末端;羽:作動(dòng)詞用,即用羽毛裝飾。⑩鏃:(zú):箭頭;礪:磨刀石,作動(dòng)詞用,即磨礪。
【參考譯文】
孔子對(duì)子路說:“你有什么喜好?”子路回答說:“我喜歡長(zhǎng)劍。” 孔子說:“我不是問這方面。以你的天賦,再加上學(xué)習(xí),應(yīng)該能有好的才能?!弊勇氛f:“學(xué)習(xí)能夠增長(zhǎng)我們的`能力嗎?” 孔子說:“好比君王如果沒有敢進(jìn)諫的大臣,政事就會(huì)有錯(cuò)失;君王沒有遇到敢于進(jìn)諫的大臣就會(huì)迷失方向,有才能的人沒有能夠教會(huì)自己的朋友就會(huì)聽不到正確的意見和建議。對(duì)性情狂放的馬不能放下鞭子,操弓射箭則不能隨便更換輔正的檠。樹木如果以墨繩來牽引就能長(zhǎng)得筆直,人能接受善言規(guī)勸就能品格高尚。接受教導(dǎo)認(rèn)真多問,沒有什么學(xué)不成的。違背仁德專行惡事的人,隨時(shí)要接受國法的制裁。所以說君子不能不學(xué)習(xí)?!?子路說:“南山有一種竹子,不須揉烤加工就很筆直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些東西天賦異秉又何必經(jīng)過學(xué)習(xí)的過程呢?” 孔子說:“如果在箭尾安上羽毛,箭頭磨得銳利,箭不是能射得更深更遠(yuǎn)嗎?”子路聽后拜謝說:“真是受益良多。”
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)見:拜見 (2)好樂:喜好 (3)益:好處 (4)受:承受
(5)鏃:箭頭 (6)再:第二次
2.翻譯
(1)夫人君而無諫臣則失正,士而無教友則失聽。
君王沒有遇到敢于進(jìn)諫的大臣就會(huì)迷失方向,有才能的人沒有能夠教會(huì)自己的朋友就會(huì)聽不到正確的意見和建議。
(2)以此言之,何學(xué)之有?
由此說來,有什么可學(xué)習(xí)的呢?
3.說說孔子是怎樣運(yùn)用比喻說理的方法來強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的重要性的?
孔子以射箭需在箭末裝飾羽毛、箭頭磨得尖利才可以射得遠(yuǎn)、射得深這樣的事例作比喻,說明深入學(xué)習(xí)才能有用處。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 史記原文:商君者,衛(wèi)之諸庶孽公子也,名鞅,姓公孫氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之學(xué),事魏相公叔座為中庶子。公叔座知其賢,未及進(jìn)。會(huì)座病,魏惠王
- 《葉公好龍》文言文翻譯【葉公好龍:原文】葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。 葉公見之,
- 文言文備考要牢記四“強(qiáng)化”啃“本”:強(qiáng)化基礎(chǔ)現(xiàn)在,高考文言文閱讀的考查分值已超過現(xiàn)代文,究其原因是區(qū)分度高,攻克高考文言文 牢記四“強(qiáng)化”。
- 曹劌論戰(zhàn)文言文復(fù)習(xí) 《曹劌論戰(zhàn)》選自《左傳》十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?
- 淮南厲王長(zhǎng)者,高祖少子也,其母故趙王張敖美人。高祖八年,從東垣過趙,趙王獻(xiàn)之美人,厲王母得幸焉,有身。趙王敖弗敢內(nèi)宮,為筑外宮而舍之。及貫高
- 文言文閱讀《宋史·列傳第二百一十·忠義六》閱讀下面的文言文,完成5-9題陳文龍,字君賁,福州興化人。能文章,負(fù)氣節(jié)。丞相賈似道愛其文,雅禮重
- 合作學(xué)習(xí)在文言文教學(xué)中的有效滲透合作學(xué)習(xí)是目前世界上許多國家普遍采用的一種富有創(chuàng)意的教學(xué)理論和策略。而文言文教學(xué)在初中語文教學(xué)中的地位舉足輕
- 踏莎行雪中看梅花兩種風(fēng)流,一家制作。雪花全似梅花萼。細(xì)看不是雪無香,天風(fēng)吹得香零落。雖是一般,惟高一著。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花
- 小荷才露尖尖角 早有蜻蜓立上頭全詩出自小 池 楊萬里&n
- 有效的文言文復(fù)習(xí)方法為了使文言文復(fù)習(xí)課上得生動(dòng)活潑,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,我在教學(xué)實(shí)踐中進(jìn)行了大量探索。下面結(jié)合自己的教學(xué)體會(huì),談一談幾種有效
- 初中語文文言文中的第一人稱小結(jié)一、第一人稱代詞,主要有“我”、“吾”、“予”、“余”、“朕”。1、我:用于第一人稱,譯作“我”、“我們”例:
- 魏書原文:崔逞,字叔祖,清河人也,魏中尉琰之六世孫。曾祖諒,晉中書令。祖遇,仕后趙,為特進(jìn)。父瑜,黃門郎。逞少好學(xué)有文才遭亂孤貧躬耕于野而講
- 《六祖壇經(jīng)·機(jī)緣·第七節(jié)》文言文及翻譯永嘉玄覺禪師,溫州戴氏子,少習(xí)經(jīng)論,精天臺(tái)止觀法門,因看《維摩經(jīng)》,發(fā)明心地。偶師弟子玄策相訪,與其劇
- 《百家姓·空》文言文歷史來源及家族名人歷史來源1、出自為空桑氏所改而來。空桑,是一個(gè)古代地名,地址在今天的河南開封陳留鎮(zhèn)南部。商朝的時(shí)候有大
- 鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯《鷸蚌相爭(zhēng)》是寓言故事“鷸蚌相持”,以下是“鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯”,希望能夠幫助的到您!鷸蚌相爭(zhēng)作者:劉向趙且伐燕,蘇代為燕
- 杜甫《解悶十二首(其六)》賞析翻譯 【原詩】復(fù)憶襄陽孟浩然,清詩句句盡堪傳。即今耆舊(1)無新語,滿釣槎頭縮頸鳊(2)?!咀⑨尅浚?/div>《百家姓·魚》文言文注釋歷史來源1、出自子姓,是商湯的后裔,以祖字為氏。春秋時(shí),宋襄公的弟弟公子目夷字子魚。宋襄公想當(dāng)中原霸主,約會(huì)齊、楚等《觀潮》文言文原文翻譯中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng),古詩詞更是多不勝數(shù)。下面是小編為您帶來的是《觀潮》文言文原文翻譯相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助文言文《燭之武退秦師》知識(shí)點(diǎn)一.一詞多義之①公從之(代佚之狐的'建議)②許之(人稱代詞,鄭文公)③將焉取之(增加的土地,代詞)④子犯中考文言文《精衛(wèi)填海》的復(fù)習(xí)題發(fā)鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰“精衛(wèi)”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論