国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 岑文本傳文言文翻譯

    岑文本傳文言文翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2023-01-25 19:58:50 

    標簽:

    岑文本傳文言文翻譯

    岑文本西梁吏部尚書岑善方之孫,唐朝宰相,文學家。接下來小編搜集了岑文本傳文言文翻譯,歡迎閱讀查看,希望幫助到大家。


    岑文本傳

    岑文本,字景仁,鄧州棘陽人。祖善方,后梁吏部尚書,更家江陵。父之象,仕隋為邯鄲令,坐為人訟,不得申。文本年十四,詣司隸理冤,辨對哀暢無所詘。眾屬目,命作《蓮華賦》,文成,合臺嗟賞,遂得直。

    性沈敏,有姿儀,善文辭,多所貫綜。郡舉秀才,不應。蕭銑僭號,召為中書侍郎,主文記。

    河間王孝恭平荊州,其下欲掠奪,文本說孝恭曰:“自隋無道,四海救死,延頸以望真主。蕭氏君臣決策歸命者,意欲去危就安。大王誠縱兵剽系,恐江、嶺以南,向化心沮,狼顧麇驚。不如厚撫荊州,勸未附,陳天子厚惠,誰非王人?”孝恭善之,遽下令止侵略,署文本別駕。從擊輔公祏,典檄符。進署行臺考功郎中。

    貞觀元年,除秘書郎,兼直中書省。太宗既藉田,又元日朝群臣,文本奏《藉田》、《三元頌》二篇,文致華贍。文本才名既著,李靖復稱薦之,于是以文本為中書侍郎,專典機密。時顏師古為侍郎,自武德以來,詔誥或大事皆所草定。及得文本,號善職,而敏速過之?;虿吡顓插幔防袅呷藳伖P待,分口占授,成無遺意。

    居處卑,室無茵褥幃帳之飾。事母以孝顯,撫弟侄篤恩義。生平故人,雖羈賤必鈞禮。帝每稱其忠謹:“吾親之信之”。晉王為皇太子,大臣多兼宮官,帝欲文本兼攝,文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,守此一職,猶懼滿盈,豈宜更忝春坊,以速時謗?臣請一心。

    ①向化心沮,人們的歸順之心受阻;狼顧麇驚:喻人疑慮不安。

    ②藉田:古代帝王于春耕前耕農(nóng)田的活動,作出鼓勵農(nóng)耕的樣子。

    ③春坊:指太zi6*宮里。

    譯文

    岑文本,字景仁,鄧州棘陽人。祖父岑善方,在后梁任吏部尚書,他把家遷到了江陵。父親岑之象,在隋做官,任邯鄲令,因事被人告了一狀,無法申冤。岑文本十四歲那年,到司隸官處申理冤屈,辯論和答對的言辭悲傷流利而又無所屈服,為眾人所注目,司隸叫他作《蓮華賦》,做成之后,整個官署的人都贊嘆不已,他父親的冤屈最終也得以洗雪。

    岑文本性情沉穩(wěn)聰敏,儀表美好,擅長作文章,見多識廣融會貫通。本郡推薦他為秀才,岑文本沒有ying6*召。蕭銑越分自稱帝號,召他任中書侍郎,主管文書。

    河間王李孝恭平定荊州,他部下打算掠奪百姓,岑文本勸說李孝恭道:“自從隋室無道,海內(nèi)百姓為了活命都伸長脖子盼望真命君主。蕭氏君臣之所以決心歸順,是為了遠離危亡而尋求安定。大王您如果縱兵剽掠,恐怕江、嶺以南,人們的歸順之心受阻,從而造成人人自危的局面。不如好好安頓荊州,以此來勸勉還未歸附的人,陳說天子的'大恩大德,那么誰不愿意成為我朝的百姓呢?”(河間王)孝恭認為他說的對,立即下令制止侵擾掠奪,任用岑文本為別駕。后跟隨李孝恭攻打輔公祏,主管文案印信。升任行臺考功郎中。

    貞觀元年,岑文本被授任為秘書郎,同時在中書省任職。太宗在舉行完藉田禮之后,又在元日召見群臣,岑文本奏上《藉田》、《三元頌》兩篇,辭藻與情致華麗豐富。文本的文才已經(jīng)很有名氣,再加上李靖稱贊推薦,于是太宗任命他為中書侍郎,專門掌管朝中的**。這時顏師古擔任侍郎,自從武德年以來,詔書文誥或大事都由顏師古起草制定。等到岑文本任職后,大家都評說他稱職,而且反應敏捷超過了顏師古。有時詔令繁多時間緊急,他便叫屬吏六七人蘸筆等待,分別進行口授,草成之后一看意思也沒有遺漏的。

    岑文本的住所低矮簡陋,室內(nèi)連褥墊、帳幔之類的裝飾也沒有。他侍奉母親以孝著稱,撫養(yǎng)弟侄很有恩義。平生的故人,即使是漂泊貧賤之人也一定以禮平等相待?;噬铣37Q贊他忠誠謹慎,并說:“我喜歡和信任他”。晉王為皇太子,大臣多兼任太子的屬官,太宗想讓文本也兼任太子的屬官。文本拜兩拜,說道:“我憑借平庸的才能,所居官職早就超過了自己的能力,只擔任這一個官職,還擔心錯誤多得數(shù)不清,怎么能再辱列太子的屬官,來招致輿論的非議呢?請您允許我一心侍奉您,不再希求太子的恩澤?!碧谟谑欠艞壛俗屛谋炯嫒翁訉俟俚南敕?,仍然讓他五日一參拜太子。每次覲見,皇太子按照賓友之禮,與他答拜。不久文本被封為中書令,回家后面帶憂色,他的母親很奇怪,問他這是為什么,文本說:“我既非元勛又非先王舊臣,責任重、官職高,因此憂懼?!庇H戚朋友有來慶賀的,文本就說:“現(xiàn)在只接受哀悼,不接受慶賀?!庇钟腥藙袼卯a(chǎn)業(yè),文本嘆息說:“我南方一平民百姓,空手進京,當初的愿望,不過做個秘書郎、縣令而已。沒有戰(zhàn)功,僅僅憑著文章官至中書令,這已經(jīng)到了極點了。承受那么重的俸祿,已經(jīng)很不安,哪里談得到再置產(chǎn)業(yè)呢?”勸他置產(chǎn)業(yè)的人感嘆著退下了。

    關注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 郁離子原文:衛(wèi)懿公好禽,見觗牛而悅之,祿其牧人如中士。寧子諫曰:“不可。牛之用在耕,不在觗,觗其牛,耕必廢。耕,國之本也,其可廢乎?臣聞之,
    • 《連處士墓表》原文及翻譯導語:歐陽修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風。下面和小編一起來看看《連處士墓表》原
    • 空城計文言文翻譯導語:空城計這個故事相信我們都有聽說過,那文言文版的空城計怎么翻譯呢?下面是小編為你準備的空城計文言文翻譯,希望對你有幫助!
    • 靈巖靈巖一名硯石,《越絕書》云:“吳人于硯石山作館娃宮?!奔雌涮幰病I窖袇峭蹙阂粓A井,日池也;一八角井,月池也。周遭石光如鏡,細膩無駁
    • 張鵬翮,字運青,四川遂寧人。康熙九年進士,累遷禮部郎中。除山東兗州知府,舉卓異,擢河東鹽運使,從內(nèi)大臣索額圖等勘定俄羅斯界。二十八年,授浙江
    • 文言文知識點:古今異義1、居---居十日---過了---居住2、走---扁鵲望桓侯而還走---跑---走3、再---一股作氣,再而衰---第
    • 不辱使命文言文語氣詞1、安陵君不聽寡人,何也此庸夫之怒也,非士士之怒也“也”是表示疑問語氣,相當于現(xiàn)代漢語的“呢”,這里有反問的意思;“也”
    • 文言文如何翻譯才能得10分?導語:掌握文言文翻譯方法,可以幫助大家拿到高分哦。下面是小編整理的文言文翻譯方法,供各位參考,希望對大家有所幫助
    • 高中語文文言文實詞知識點鄙1蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富(邊界地方)2鄙賤之人,不知將軍寬之至此也(庸俗,淺陋,鄙俗)3鄙人不知忌諱。(鄙人
    • 原文:    蕭望之字長倩,東海蘭陵人也,好學,治《齊詩》,京師諸儒稱述焉。是時,大將軍霍光秉政,長史丙吉薦儒
    • 張祜,字承吉,南陽人。來寓姑蘇,樂高尚,稱處士。騷情雅思 ,凡知已者悉當時英杰。然不業(yè)程文。元和、長慶間,深為令狐文公器許,鎮(zhèn)天平 日,自草
    • 論民本文言文翻譯大家還記得論民本這篇文言文嗎?下面小編整理了論民本文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習!論民本文言文翻譯原文:孟子曰:“民為貴,社稷
    • 閱讀訓練文言文:聰慧高睿文言文,完成后面題目。高睿幼孤,聰慧夙成,特為神武所愛,養(yǎng)于宮中。睿讀《孝經(jīng)》,至“資于事父”,輒流涕噓欷。十歲喪母
    • 明史原文:楊爵,字伯珍,富平人。年二十始讀書。家貧,燃薪代燭。耕隴上,輒挾冊以誦。兄為吏,忤知縣系獄。爵投牒直之,并系。會代者至,爵上書訟冤
    • 原文:永(永:即永州)之氓(氓:民,百姓)咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水(湘水:即湖南境內(nèi)的湘江)。中濟,船破,皆游。其一氓盡力
    • 桃花源詩文言文翻譯導語:《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。以下是小編為大家整理的桃花源詩文言
    • 左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯哀公·哀公二十一年作者:左丘明【傳】二十一年夏五月,越人始來。秋八月,公及齊侯、邾子盟于顧。齊有責
    • 諸葛恢,字道明,瑯邪陽都人也。父靚,奔吳,為大司馬。吳平,逃竄不出。武帝與靚有舊,靚姊又為瑯邪王妃,帝知靚在姊間,因就見焉。靚逃于廁,帝又逼
    • 原文:贈黎安二生序曾鞏趙郡蘇軾,余之同年友也。自蜀以書至京師遺余,稱蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎生攜其文數(shù)十萬言,安生攜其文亦數(shù)千言,辱以
    • 韓愈謂柳子曰:“若知天之說乎?吾為子言天之說。今夫人有疾痛、倦辱、饑寒甚者,因仰而呼天曰:‘殘民者昌,佑民者殃!’又仰而呼天曰:‘何為使至此

    評論

    發(fā)表評論
    手機版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com