国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《贈黎安二生序》原文及翻譯

    《贈黎安二生序》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2021-09-18 18:15:06 

    標(biāo)簽:

    原文:

    贈黎安二生序曾鞏
    趙郡蘇軾,余之同年友也。自蜀以書至京師遺余,稱蜀之士,曰黎生、安生者。既而黎
    生攜其文數(shù)十萬言,安生攜其文亦數(shù)千言,辱以顧余。讀其文,誠閎壯雋偉,善反復(fù)馳騁,
    窮盡事理;而其材力之放縱,若不可極者也。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知
    人者也。
    頃之,黎生補(bǔ)江陵府司法參軍,將行,請余言以為贈。余曰:“余之知生,既得之于心
    矣,乃將以言相求于外邪?”黎生曰:“生與安生之學(xué)于斯文,里之人皆笑以為迂闊。今求
    子之言,蓋將解惑于于里人?!?br/>余聞之,自顧而笑。夫世之迂闊,孰有甚于予乎!知信乎古,而不知合乎世;知文不近
    俗,迂之小者耳,患為笑于里之人。若余之迂大矣,使生持吾言而歸,且重得罪,庸詎止于
    笑志乎道,而不知同乎俗。此余所以困于今而不自知也。世之迂詞,孰有甚于予乎!今生之
    迂,特以乎?然則若余之于生,將何言哉?謂余之迂為善,則其患若此;謂為不善,則有以
    合乎世,必偉乎古,有以同乎俗,必離乎道矣。生其無急于解里人之惑,則于是焉,必能擇
    而取之。遂書以贈二生,并示蘇君,以為何如也?
    大意:
    (一)自“趙郡蘇軾”至“而蘇君固可謂善之仁者也”
    記敘黎安二生攜文顧余。
    (二)自“頃之”至“蓋將解惑于里人”
    記敘黎生請余贈言(以解古文迂闊之惑)。
    (三)自“余聞之”至“庸詎止于笑乎”
    說明我信古志道,不知合世同俗,迂闊最甚。
    (四)自“然則若余之于生”至“并示蘇君以為何如也”
    說明(學(xué)文)不應(yīng)為合世同俗而違古離道。
    主旨:說明學(xué)文應(yīng)信古志道。(篇末(四))
    文體:形式為應(yīng)用文(序);內(nèi)容為論說文。

    譯文/翻譯:

    趙郡蘇軾,是和我同年科考的學(xué)友。他從蜀地寫信寄到京城給我,贊揚蜀地的學(xué)士黎生、安生。不久黎生帶著他的文章幾十萬字,安生帶著他的文章也有幾千字,屈駕前來看我。我讀他們的文章,確實氣勢壯闊,風(fēng)格雄偉,善于反復(fù)辨析,把事理說得很深透.他們的才情、筆力奔放,似乎是不可估量的。他們二人確實可以說得上是特別杰出的人才,而蘇君也的確可以說是善于識別人才的人了! 
    不久以后,黎生補(bǔ)任江陵府司法參軍。臨走的時候,請我寫幾句話作為贈別。我說:“我對你的了解,已經(jīng)放在心里了,還需要用言辭表達(dá)出來么?” 黎生說:“我和安生學(xué)習(xí)古文,同鄉(xiāng)鄰里都譏笑我們,認(rèn)為是迂闊?,F(xiàn)在請您寫幾句話,是想解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂看法。”我聽了這話,想想自己,不禁笑了。 
    世上迂闊的人,有誰比我更厲害呢?只知道信奉古訓(xùn),卻不懂得迎合當(dāng)世;只知道立志于圣賢之道,卻不懂得隨同世俗。這就是我為什么困頓到現(xiàn)在而自己尚不知道的原因啊。世人的迂闊,有誰比我更厲害呢?現(xiàn)在你們的迂闊,只因文章不合世俗,這不過是小的迂闊罷了,還擔(dān)心被同鄉(xiāng)鄰里譏笑,像我的迂闊可就大了。如果你們拿了我的話回去,將要得到更多的責(zé)怪,豈能只停留在譏笑上呢?既然這樣,那么我將對你們說些什么好呢?說我的迂闊是好的,可是它的禍害卻是這樣;說它不好,那么雖然可以迎合現(xiàn)代,但一定違背古訓(xùn),有附和流俗的地方,就一定背離圣賢之道了。你們還是不要急于解除同鄉(xiāng)鄰里的糊涂認(rèn)識吧,這樣就一定能夠在古文、時文;道、世俗這方面作出選擇。 
    我于是寫了這些話贈給二位,并且拿給蘇君看,你們認(rèn)為怎么樣呢?

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 禮記·檀弓下《禮記·檀弓下》孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽之,使子路問之,曰:“子之哭也,壹似重有憂者?!倍唬骸叭弧N粽?吾
    • 張良文言文翻譯他精通黃老之道,不留戀權(quán)位,據(jù)說晚年跟隨赤松子云游。張良去世后,謚為文成侯。《史記·留侯世家》專門記載了張良的生平。漢高祖劉邦
    • 淳于誕,字靈遠(yuǎn)。其先太山博人,后世居于蜀漢,或家安國之桓陵縣。父興宗,蕭賾南安太守。誕年十二,隨父向揚州。父于路為群盜所害。誕雖童稚,而哀感
    • 原文:大天而思之,孰與物畜而制之?從天而頌之,孰與制天命而用之?譯文/翻譯:與其尊崇天而思慕它,哪里比得上把天當(dāng)作物一樣蓄養(yǎng)起來而控制著它呢
    • 北史原文:奚康生,河南陽翟人也。本姓達(dá)奚,其先居代,世為部落大人。祖真,柔玄鎮(zhèn)將、內(nèi)外三都大官,賜爵長進(jìn)侯。卒,贈幽州刺史,謚曰簡。康生少驍
    • 明史陳灌傳文言文翻譯陳灌,字子將,江西廬陵(今江西吉安市吉州區(qū)長塘山前)人。仕湖廣行省員外郎,改中書省都事升郎中,轉(zhuǎn)大都督府。明史陳灌傳文言
    • 宋起鳳《核工記   宋起鳳》原文、解釋及譯文原文:季弟獲桃墜一枚,長五分許,橫廣四分。全核向背皆山。山坳插一城
    • 隗囂字季孟,天水成紀(jì)人也。少仕州郡。王莽國師劉歆引囂為士。歆死,囂歸鄉(xiāng)里。季父崔,素豪俠,能得眾。聞更始①立而莽兵連敗,乃與兄義及上邽人楊廣
    • 袁彬,字文質(zhì),江西新昌人。正統(tǒng)末,以錦衣校尉扈帝北征。土木之變,也先擁帝北去,從官悉奔散,獨彬隨侍,不離左右。也先之犯大同、宣府,逼京師,皆
    • 文言文中詞類活用后的意思在文言文中,詞類一般是比較固定的,但有些詞在特殊情況下(具體的語言環(huán)境中),起了另一類詞的作用。如名詞作動詞,名詞作
    • 得過且過文言文翻譯關(guān)于得過且過的文言文故事你有聽說過嗎?以下是小編整理的得過且過文言文翻譯,歡迎參考!原文五臺山有鳥,名曰寒號蟲,四足,肉翅
    • 文言文桃花源記改寫東晉太元年間,武陵郡有一個人以打魚為生。有一天他順著溪水邊劃船邊捕魚,劃著劃著,卻忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到了一大片的桃花
    • 庾敳傳文言文閱讀及譯文庾敳傳【唐】房玄齡①敳字子嵩。長不滿七尺,而腰帶十圍,雅有遠(yuǎn)韻。為陳留相,未嘗以事嬰心,從容酣暢,寄通而已。處眾人中,
    • 文言文《勸學(xué)》鑒賞《勸學(xué)》作者是荀況,戰(zhàn)國著名的思想家、文學(xué)家。那么大家知道文言文《勸學(xué)》要如何鑒賞呢?下面一起來看看!《勸學(xué)》原文:君子曰
    • 梁書原文:阮孝緒,字士宗,陳留尉氏人也。孝緒七歲,出繼從伯胤之。胤之母周氏卒,有遺財百余萬,應(yīng)歸孝緒,孝緒一無所納,盡以歸胤之姊瑯邪王晏之母
    • 左傳宣公宣公七年的文言文作者:左丘明【經(jīng)】七年春,衛(wèi)侯使孫良夫來盟。夏,公會齊侯伐萊。秋,公至自伐萊。大旱。冬,公會晉侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、
    • 李乂,字尚真,趙州房子人。少孤。年十二,工屬文,與兄尚一、尚貞俱以文章見稱。中書令薛元超曰:“是子且有海內(nèi)名?!钡谶M(jìn)士、茂才異等,累調(diào)萬年尉
    • 心術(shù)的文言文及翻譯導(dǎo)語:文言文翻譯,主要是多記、多看、多積累,熟悉了古文以后,翻譯起來就比較簡單。下面是小編為你整理的心術(shù)的文言文及翻譯,希
    • 鄭人買履文言文賞析鄭人買履:《成語詞典》謂出《淮南子·說林訓(xùn)》:“夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠。” 按:詞典學(xué)家王光漢先生《
    • ①余為董文恪公作行狀,盡覽其奏議。其任安徽巡撫,奏準(zhǔn)棚民開山事甚力,大旨言與棚民相告訐者,皆溺于龍脈風(fēng)水之說,至有以數(shù)百畝之山,保一棺之土,

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com