文言文《治駝》原文翻譯及道理
語文 文言文 發(fā)布時間:2022-08-29 19:14:03
治駝
昔有醫(yī)人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣?!币蝗诵叛桑怪务?,乃索板二,以一置于地,臥駝?wù)咂渖?,又以一壓焉,又踐之。駝?wù)唠S直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,哪管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!
重點字解釋
1.媒:自我宣揚 2.延:請 3.鳴:告發(fā) 4.詡:夸耀 5.矢:箭 6.業(yè):職業(yè) 7.昔:以前 8.使:讓 9.但:但是 10.索:要 11.直:筆直 12 .以:用 13.置:安放 14.于:在 15.踐:踐踏 16.亦:也 17.欲:想要 18.為:做 19.異:不同
譯文
從前有個醫(yī)生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像鐵環(huán)一樣的人,如果請我去醫(yī)治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他的話,就讓醫(yī)生給他治駝背。醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現(xiàn)在官府當(dāng)官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個醫(yī)生有什么不同呢?
補充資料
嗚呼*語氣助詞 古代人稱箭為“矢”。箭頭叫“鏃”或“鏑”。各種弓弩都使用矢,可以說,矢與弓是同時代的產(chǎn)物。最早的矢很簡單,用一根樹棍或竹竿,截成一定長度的箭桿,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源應(yīng)是原始社會石器時代,人們把石片、骨或貝殼磨制成尖利的形狀,安裝在矢桿一端,這就制成了有石鏃、骨鏃或貝鏃的矢了,比起單用木棍竹竿削的箭可算進了一大步。為了較準(zhǔn)確地命中目標(biāo),必須把握住箭在飛行中的方向,于是人們在箭桿的尾部裝上羽毛,使箭的形制趨于完善。
寓意
一、辦事如果只講主觀動機,不管客觀效果,那就只能把事情辦糟。 二、光有良好的愿望是不夠的,必須要輔之以科學(xué)有效的措施。 三、一定要分清輕重,不能本末倒置 。 四、諷刺了在社會上有像治駝人草菅人命的現(xiàn)象,具有警示的現(xiàn)實意義。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 初二語文的專項訓(xùn)練:文言文一. 教學(xué)內(nèi)容:文言文[學(xué)習(xí)過程]一、復(fù)習(xí)指導(dǎo)思想。《中考》復(fù)習(xí)指導(dǎo)中,明確規(guī)定:學(xué)生要能閱讀淺易文言文,能順暢朗
- 后漢書原文:楊震字伯起,弘農(nóng)華陰人也。八世祖喜,高祖時有功,封赤泉侯。高祖敞,昭帝時為丞相,封安平侯。父寶,習(xí)《歐陽尚書》。哀、平之世,隱居
- 與劉大山書[清]戴名世去年春正月,渡江訪足下,留信①宿,而足下出所為古文十余篇見示,皆有奇氣。足下固不自信,而謬以仆之文有合于古人矩鑊,因從
- 殷景仁傳殷景仁,陳郡長平人也。景仁少有大成之量,司徒王謐見而以女妻之。初為劉毅后軍參軍,高祖①太尉行參軍。建議宜令百官舉才,以所薦能否為黜陟
- 蔡廷玉,幽州昌平人。事安祿山,未有聞。與朱泚同里闬,少相狎近。泚為幽州節(jié)度使,奏署幕府。廷玉有沉略,善與人交,內(nèi)外愛附。泚多所叩咨,數(shù)遣至京
- 《戰(zhàn)國策》 齊六濮上之事文言文翻譯濮上之事,贅子死,章子走,盼子謂齊王曰:“不如易余糧于宋,宋王必說,梁氏不敢過宋伐齊。齊固弱,是以余糧收宋
- 文言文欣賞:李習(xí)之卷七【原文】李習(xí)之《答朱載言書》論文最為明白周盡,云:“《六經(jīng)》創(chuàng)意造言,皆不相師。故其讀《春秋》也,如未嘗有《詩》也;其
- 宋必達傳的文言文鑒賞宋必達,字其在,湖北黃州人。順治八年進士,授江西寧都知縣。土瘠民貧,清泰、懷德二鄉(xiāng)久罹寇,民多遷徙,地不治。請盡蠲逋賦以
- 晏子教太卜 景公問太卜曰:“汝之道何能?”對曰:“臣能動地?!惫訇套佣嬷唬骸肮讶藛柼?/div>文言文閱讀及參考譯文文言文,完成4~7題。六月,壬寅朔,昭義節(jié)度使李抱真薨。其子殿中侍御史緘與抱真從甥元仲經(jīng)謀,秘不發(fā)喪,詐為抱真表,求以職最新六年級語文文言文總復(fù)習(xí)虎/求/百獸/而食之,得狐,狐曰:“子/無敢/食我也。天帝/使我/長百獸;今/子/食我,是/逆①/天帝命也。子/以容齋隨筆原文:蕭穎士為唐名人,后之學(xué)者但稱其才華而已。予反復(fù)考之,蓋有風(fēng)節(jié)識量之士也。為集賢校理,宰相李林甫欲見之,穎士不詣,林甫怒&nbs江天一傳汪 琬江天一,字文石,徽州歙縣人。少喪父,事其母及撫弟天表,具有至性。嘗語人曰:“士不立品者,必?zé)o文章?!鼻懊鞒绲濋g,縣令傅巖奇其才三國志原文:毛玠字孝先,陳留平丘人也。少為縣吏,以清公稱。將避亂荊州,未至,聞劉表政令不明,遂往魯陽。太祖臨兗州,辟為治中從事。玠語太祖曰:王睿,字洛誠,自云太原晉陽人也。父橋,字法生,解天文卜筮。涼州平,入京,家貧,以術(shù)自給。歷仕終于侍御中散。睿少傳父業(yè),而姿貌偉麗。恭宗之在東阮孝緒傳文言文閱讀題孝緒七歲,出繼①從伯胤之。胤之母周氏卒,遺財百余萬應(yīng)歸孝緒,孝緒一無所納,盡以歸胤之姊瑯邪王晏之母,聞?wù)呦虈@異之。年十六葉公好龍原文文言文翻譯導(dǎo)語:古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現(xiàn)代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。以下是小編為大家分享的葉公好曾鞏原文:①滁州之西南,泉水之涯,歐陽公作州之二年,構(gòu)亭曰“豐樂”,自為記,以見其名義。既又直豐樂之東,幾百步,得山之高,構(gòu)亭曰“醒心”,使課外文言文閱讀題目及答案汪喬年,字歲星,遂安人。崇禎二年起工部,遷青州知府。喬年清苦自勵,惡衣菲食,之官,攜二仆,不以家自隨。為青州,行廊置朱熹春日文言文翻譯翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位同學(xué)們,下面就是朱熹春日文言文翻譯,請看下面:朱熹春日文言文翻譯春日作者:朱熹勝日尋芳泗水濱,無
評論
發(fā)表評論