国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁(yè)>> 語(yǔ)文>> 文言文>> “宋禮,字大本,河南永寧人”閱讀答案及原文翻譯

    “宋禮,字大本,河南永寧人”閱讀答案及原文翻譯

    語(yǔ)文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-08-01 06:18:52 

    標(biāo)簽:

    宋禮,字大本,河南永寧人。洪武中,以國(guó)子生擢山西按察司僉事。明永樂(lè)二年,以敏練,拜工部尚書。七年丁母憂①,詔留視事。九年命開(kāi)會(huì)通河。
    會(huì)通河者,元至元中,自東平安民山鑿河至臨清,引汶絕濟(jì),屬之衛(wèi)河,為轉(zhuǎn)漕道,名曰“會(huì)通”。然岸狹水淺,不任重載,故終元世海運(yùn)為多。明初輸餉遼東、北平,亦專用海運(yùn)。洪武二十四年,河決原武,絕安山湖,會(huì)通遂淤。永樂(lè)初,河海兼運(yùn)。海運(yùn)險(xiǎn)遠(yuǎn)多失亡,而河運(yùn)則由江、淮達(dá)陽(yáng)武,發(fā)山西、河南丁夫,陸挽百七十里入衛(wèi)河,歷八遞運(yùn)所,民苦其勞。于是命禮及都督周長(zhǎng)往治之。
    禮以會(huì)通之源,必資汶水。乃筑堽城及戴村壩,橫亙五里,遏汶流,使無(wú)南入洸而北歸海。匯諸泉之水,盡出汶上,至南旺,中分之為二道,南流接徐、沛者十之四,北流達(dá)臨清者十之六。南旺地勢(shì)高,決其水,南北皆注,所謂水脊也。因相地置閘,以時(shí)蓄泄。自分水北至臨清,地降九十尺,置閘十有七,而達(dá)于衛(wèi);南至沽頭,地降百十有六尺,置閘二十有一,而達(dá)于淮。凡發(fā)山東及徐州、應(yīng)天、鎮(zhèn)江民三十萬(wàn),蠲②租一百一十萬(wàn)石有奇,二十旬而工成。是年,帝復(fù)用工部侍郎張信言,復(fù)舊黃河道,以殺水勢(shì),使河不病漕,命禮兼董之。八月還京師,論功第一,受上賞。
    明年,以衛(wèi)河水患,命禮往經(jīng)畫。禮請(qǐng)自魏家灣開(kāi)支河二,泄水入土河,復(fù)自德州西北開(kāi)支河一,泄水入舊黃河,使至海豐大沽河入海。帝命俟秋成后為之。禮還言:“海運(yùn)經(jīng)歷險(xiǎn)阻,每歲船輒損敗,有漂沒(méi)者。有司修補(bǔ),迫于期限,多科派為民病,而船亦不堅(jiān)。計(jì)海船一艘,用百人而運(yùn)千石,其費(fèi)可辦河船容二百石者二十,船用十人,可運(yùn)四千石。以此而論,利病較然。請(qǐng)撥鎮(zhèn)江、鳳陽(yáng)、淮安、揚(yáng)州及袞州糧,合百萬(wàn)石,從河運(yùn)給北京?!庇谑呛舆\(yùn)大便利,漕粟益多。十三年遂罷海運(yùn)。二十年禮以老疾免朝參,有奏事令侍郎代。七月卒于官。                                                 (節(jié)選自《明史?宋禮傳》)
    [注]①丁憂:遭逢父母喪事。舊制,父母死后,子女要守喪,三年內(nèi)不做官,不婚娶,不赴宴,不應(yīng)考。②蠲:除去,免除。
    4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
    A.引汶絕濟(jì)       絕:截?cái)?br/>B.屬之衛(wèi)河                 屬:連接(集中)
    C.因相地置閘             相:交互
    D.帝命俟秋成后為之       俟:等待
    5.以下各組句子中,全都表明宋禮治河有方的一組是(3分)
    ①自東平安民山鑿河至臨清             ②乃筑堽城及戴村壩,橫亙五里
    ③匯諸泉之水,盡出汶上               ④復(fù)舊黃河道,以殺水勢(shì)
    ⑤南旺地勢(shì)高,決其水,南北皆注       ⑥請(qǐng)自魏家灣開(kāi)支河二,泄水入土河
    A.①②⑤      B.②③⑤      C.③④⑥       D.①④⑥
    6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
    A.宋禮主要從事水利工作,并得到皇帝的重用,即使遭逢母親喪事,皇帝也不同意他回家守喪,最終他積勞成疾在工部處理公務(wù)時(shí)去世。
    B.由于會(huì)通河淤滯,永樂(lè)初年,河海兼運(yùn)。海運(yùn)路途險(xiǎn)遠(yuǎn)物質(zhì)易失,而河運(yùn)要抽調(diào)壯丁,也周折勞頓,所以皇帝下決心治理會(huì)通河。
    C.要治理會(huì)通河,宋禮認(rèn)為首先要解決會(huì)通河水源補(bǔ)給問(wèn)題,他采用筑壩的方法,引汶(水)入衛(wèi)(河)。宋禮因治水有功,受到皇帝表彰。
    D.宋禮認(rèn)為海運(yùn)勞民傷財(cái),上言請(qǐng)求改用河運(yùn)。會(huì)通河、衛(wèi)河修浚后,河運(yùn)昌盛,可運(yùn)輸大量物資。永樂(lè)十三年,海運(yùn)終止。
    7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
    (1)然岸狹水淺,不任重載,故終元世海運(yùn)為多。(5分)
    (2)有司修補(bǔ),迫于期限,多科派為民病,而船亦不堅(jiān)。(5分)
    參考答案:
    4.C(“相”是“察看”之意。)
    5.B(B項(xiàng)中②③⑤句均能表明宋禮治河有方,符合題干要求。①句是解說(shuō)會(huì)通河在元朝從東平安民山開(kāi)挖河道至臨清的前情,故AD項(xiàng)不可選;④句治河之方是工部侍郎張信的建議,⑥句雖也表明宋禮治河有方,但與④句編組,故C項(xiàng)不可選。)
    6.A(A項(xiàng)對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析有誤,原文說(shuō)“二十年禮以老疾免朝參,有奏事令侍郎代。七月卒于官”,“卒于官”相當(dāng)于“卒于官任”,是說(shuō)他擔(dān)任工部尚書之職未退休就去世了,選項(xiàng)中“最終他積勞成疾在工部處理公務(wù)時(shí)去世”的“積勞成疾”和“在工部”,于原文無(wú)據(jù),且有悖于文中“以老疾免朝參,有奏事令侍郎代”之意。)
    7.(10分)(1)(5分)然而河岸狹窄水淺,不能承受重載船只,所以直到元朝滅亡海運(yùn)都比漕運(yùn)多。(5分,翻譯出大意給2分,譯出“任”“終 ”“世 ”分別給1分。)
    (2)(5分)有關(guān)官員負(fù)責(zé)修補(bǔ),但迫于時(shí)間限定,增多攤派使百姓受害,而且船只也都不夠堅(jiān)固。(4分,翻譯出大意給2分,譯出“有司”“科派 ”“病”分別給1分。)
    【參考譯文】
    宋禮,字大本,河南永寧人。洪武年間,以國(guó)子監(jiān)生身份被提拔為山西按察司僉事。永樂(lè)二年,因(辦事)機(jī)敏干練,被任命為工部尚書。永樂(lè)七年遭逢母親喪事,但是皇帝下詔讓他留任處理政務(wù)。永樂(lè)九年皇帝命令開(kāi)修會(huì)通河。
    所謂會(huì)通河,是元朝至元年間,從東平安民山開(kāi)挖河道至臨清,引汶水并截?cái)酀?jì)水,連接(集中)到衛(wèi)河,形成轉(zhuǎn)運(yùn)漕糧的河道,名叫“會(huì)通”。然而河岸狹窄水淺,不能承受重載船只,所以直到元朝滅亡海運(yùn)要比漕運(yùn)多。明朝初年運(yùn)輸糧餉到遼東、北平,也專用海運(yùn)。洪武二十四年,黃河在原武決口,斷絕了安山湖水流,會(huì)通于是淤滯。永樂(lè)初年,河運(yùn)海運(yùn)并行。海運(yùn)艱險(xiǎn)遙遠(yuǎn)物資多有失亡,而河運(yùn)則從長(zhǎng)江、淮河到達(dá)陽(yáng)武,征調(diào)山西、河南的民夫,沿岸牽引一百七十里入衛(wèi)河,經(jīng)過(guò)八個(gè)遞運(yùn)所,百姓覺(jué)得非常辛苦。于是命令宋禮和都督周長(zhǎng)前往治理會(huì)通河。
    宋禮認(rèn)為會(huì)通河的水源,必須依靠汶水(輸送)。于是在堽城和戴村筑壩,橫亙五里,遏止汶水的流向,使汶水不向南流入洸水而向北流入大海。又匯集幾處泉流,都從汶上流出,到達(dá)南旺后,又分為二道水流,十分之四的流水向南連接徐、沛,十分之六的流水向北到達(dá)臨清。南旺地勢(shì)高,開(kāi)口引水,往南往北都注入水流,就稱作水脊。借此觀察合適的地方設(shè)置水閘,根據(jù)天時(shí)節(jié)令蓄水放水。從這里分水北邊到達(dá)臨清,地勢(shì)降低了九十尺,設(shè)置水閘十七處,而后到達(dá)衛(wèi)河;向南到達(dá)沽頭時(shí),地勢(shì)降低了一百一十六尺,設(shè)置水閘二十一處,而后到達(dá)淮河??偣才汕采綎|及徐州、應(yīng)天、鎮(zhèn)江民工三十萬(wàn),免除租稅一百一十萬(wàn)石有余,二百天疏浚工程完成。這一年,皇帝又采用工部侍郎張信的建議,恢復(fù)黃河舊河河道,用來(lái)削減水勢(shì),使黃河不再危害漕糧運(yùn)輸,命令宋禮同時(shí)監(jiān)管這項(xiàng)工程。八月回到京師,評(píng)論功勞屬于第一,受到上等獎(jiǎng)賞。   
    第二年,因?yàn)樾l(wèi)河水患,皇帝命令宋禮前往籌劃治理。宋禮請(qǐng)從魏家灣開(kāi)挖支河兩條,泄水放入土河,又從德州西北開(kāi)挖支河一條,泄水放入舊黃河河道,讓水流從海豐大沽河入海?;实勖畹鹊角锸蘸箝_(kāi)工。宋禮還提出:“海運(yùn)經(jīng)過(guò)艱難險(xiǎn)阻,每年船只往往損毀,有的還漂失沉沒(méi)。有關(guān)官員負(fù)責(zé)修補(bǔ),但迫于時(shí)間限定,增多攤派使百姓受害,而且船只也都不夠堅(jiān)固。統(tǒng)計(jì)海船一艘,用一百人運(yùn)一千石,這筆費(fèi)用可以辦理河船裝載二百石的二十艘,每船用十個(gè)人,可以運(yùn)載四千石。據(jù)此分析,利弊很明顯。請(qǐng)調(diào)撥鎮(zhèn)江、鳳陽(yáng)、淮安、揚(yáng)州及袞州糧,合計(jì)一百萬(wàn)石,從河運(yùn)供應(yīng)北京?!庇谑呛舆\(yùn)得到極大便利,漕糧運(yùn)輸越來(lái)越多。永樂(lè)十三年終于停止了海運(yùn)。永樂(lè)二十年宋禮因?yàn)樗ダ匣技脖幻獬嗽绯瘏?,有事奏?qǐng)可讓侍郎代辦。永樂(lè)二十年七月死在官任上。
    8.運(yùn)用了擬人的手法(1分), “云容山意商量雪”描繪出烏云堆積山頭,醞釀著一場(chǎng)大雪(雪意正濃、晚來(lái)天欲雪)的景象,“柳眼桃腮領(lǐng)略春”形象地描繪出桃紅柳綠、春回大地的景象(詩(shī)意解說(shuō)1分)。(學(xué)生答“運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合的手法”或“眼前的彤云密布與想象中春回大地的美景互相映襯”并合理分析也可)彤云密布襯托出詩(shī)人飄泊羈旅的艱辛和前路難測(cè)的憂慮;“柳眼桃腮”則用旖旎春光象征詩(shī)人對(duì)未來(lái)的希望,表達(dá)了詩(shī)人長(zhǎng)期貶謫之后被重新起用的喜悅心情。[情感2分,其中分號(hào)前后各1分,加點(diǎn)詞語(yǔ)(或近義詞)答出任意一個(gè)即可]
    9.頷聯(lián)以景襯情,“爆竹”渲染了節(jié)日的氣氛,“殘燈”“永夜”又刻畫出環(huán)境的凄涼,表現(xiàn)了作者長(zhǎng)夜難眠的孤單寂寞和濃濃鄉(xiāng)愁。(或答“用爆竹聲聲的熱鬧反襯自己獨(dú)守殘燈、長(zhǎng)夜難眠的孤獨(dú)寂寞”)(2分)尾聯(lián)展開(kāi)想象(或答“從對(duì)方落筆”“虛寫”),不說(shuō)自己如何想念家人,而說(shuō)兒女們?cè)凇皣鸂t”時(shí)念叨自己,把思鄉(xiāng)之情表達(dá)得更加生動(dòng)真切。(2分)

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 三告投杼文言文翻譯文言文的翻譯是必考的題型之一,下面是小編整理的三告投杼文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助。三告投杼甘茂①曰:“昔者曾子處費(fèi),費(fèi)人有
    • 超然臺(tái)記文言文翻譯蘇軾《超然臺(tái)記》的原文以及翻譯已經(jīng)為大家整理好了,各位,我們看看下面的文章,一起閱讀吧!超然臺(tái)記文言文翻譯【原文】凡物皆有
    • 中考文言文閱讀要點(diǎn)分析要求:1、理解常見(jiàn)文言實(shí)詞在具體語(yǔ)境中的含義。2、理解常見(jiàn)文言虛詞(之、其、而、以、于、乃、雖、為、者、且、則、乎、然
    • 金史原文:完顏陳和尚,豐州人,系出蕭王諸孫。貞祐中,陳和尚年二十余,為北兵①所掠,大帥甚愛(ài)之,置帳下。時(shí)陳和尚母留豐州,從兄斜烈事之甚謹(jǐn)。陳
    • 北齊書原文:傅伏,太安人也。伏少?gòu)娜?,以?zhàn)功稍至開(kāi)府、永橋領(lǐng)民大都督。周帝前攻河陰,伏自橋夜渡,入守中潭城。南城陷,被圍二旬不下,救兵至。周
    • 高考文言文翻譯的方法一、基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻
    • 原文:元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。翰以文章自名,為此傳頗詳密。然尚恨有闕者,不為許遠(yuǎn)立傳,又不載雷萬(wàn)
    • 高中文言文實(shí)詞固字理解在文言文中,有很多文言實(shí)詞,大家了解過(guò)嗎?以下是小編分享的高中文言文實(shí)詞理解。一起來(lái)看看吧!高中文言文實(shí)詞:固【1】1
    • 《范增論》文言文原文及譯文【原文】范增論蘇軾漢用陳平計(jì),間楚君臣,項(xiàng)羽疑范增與漢有私,稍?shī)Z其權(quán)。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自為之,愿賜骸
    • 俞樾原文:凡至杭州者,無(wú)不知游西湖。然城中來(lái)游者,出涌金門,日加午矣。至三潭印月、湖心亭小坐,再至岳王墳、林處士祠略一瞻眺,暮色蒼然,榜人促
    • 方苞原文:睢州湯公內(nèi)召時(shí),吳人已建生祠,刻石紀(jì)德政。其歿也,巷哭里奠,搢紳學(xué)士爭(zhēng)為誄表傳記其家有狀有志銘,有編年之譜。而德教在民及詐不信之先
    • 生于憂患,死于安樂(lè)的文言文閱讀訓(xùn)練和答案閱讀文段,回答問(wèn)題。生于憂患,死于安樂(lè)舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之中,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于
    • 《畫蛇添足》文言文翻譯及原文作者出處原文:楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒?!币蝗松?/div>
    • 魏書原文:陽(yáng)固,字敬安。性散儻,不拘小節(jié)。少任俠,好劍客,弗事生產(chǎn)。年二十六,始折節(jié)好學(xué),遂博覽篇籍,有文才。 太和中,從大將軍宋
    • 何岳得金不昧文言文翻譯無(wú)論是在古代還是現(xiàn)在, 拾金不昧 一直被人們所傳頌、所演繹著。何岳得金不昧文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的何
    • 《左傳·哀公·哀公三年》 文言文及翻譯【經(jīng)】三年春,齊國(guó)夏、衛(wèi)石曼姑帥師圍戚。夏四月甲午,地震。五月辛卯,桓宮、僖宮災(zāi)。季孫斯、叔孫州仇帥師
    • 文言文里著名詞句的簡(jiǎn)介1、一言以蔽之【注音】yī yán yǐ bì zhī【成語(yǔ)故事】我國(guó)最早的詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》共計(jì)305篇,成書于春秋時(shí)
    • 趙簡(jiǎn)子,名鞅,為趙氏孤兒趙武之孫。晉定公時(shí),趙簡(jiǎn)子為執(zhí)政大夫。王孫圉(yǔ),楚國(guó)大夫,為人機(jī)敏,善言辯,每出使諸侯,不辱使命。楚晉常有行李
    • 文言文《為學(xué)》的部分試題及答案天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難
    • 推敲文言文字面翻譯推敲出處《詩(shī)話總龜》,下面讓我們來(lái)看看推敲文言文字面翻譯!歡迎閱讀推敲文言文字面翻譯原文:《劉公嘉話》云:島初赴舉京師,一

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語(yǔ)文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com