超然臺(tái)記文言文翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-04 06:31:06
超然臺(tái)記文言文翻譯
蘇軾《超然臺(tái)記》的原文以及翻譯已經(jīng)為大家整理好了,各位,我們看看下面的文章,一起閱讀吧!
超然臺(tái)記文言文翻譯
【原文】
凡物皆有可觀。茍有可觀,皆有可樂,非必怪奇瑋麗者也。餔糟啜醨皆可以醉②;果蔬草木皆可以飽。推此類也,吾安往而不樂。夫所為求褔而辭禍者,以褔可喜而禍可悲也。人之所欲無窮,而物之可以足吾欲者有盡,美惡之辨戰(zhàn)乎中,而去取之擇交乎前。則可樂者常少,而可悲者常多。是謂求禍而辭褔。夫求禍而辭褔,豈人之情也哉?物有以蓋之矣。彼游于物之內(nèi),而不游于物之外。物非有大小也,自其內(nèi)而觀之,未有不高且大者也。彼挾其高大以臨我,則我常眩亂反復(fù),如隙中之觀斗,又烏知?jiǎng)儇?fù)之所在。是以美惡橫生,而憂樂出焉,可不大哀乎。
余自錢塘移守膠西,釋舟楫之安,而服車馬之勞;去雕墻之美,而蔽采椽之居;背湖山之觀,而行桑麻之野。始至之日,歲比不登,盜賊滿野,獄訟充斥;而齋廚索然,日食杞菊。人固疑余之不樂也。處之期年,而貌加豐,發(fā)之白者,日以反黑。余既樂其風(fēng)俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其園圃,潔其庭宇,伐安丘、高密之木以修補(bǔ)破敗,為茍完之計(jì)。而園之北,因城以為臺(tái)者舊矣,稍葺而新之。時(shí)相與登覽,放意肆志焉。南望馬耳、常山,出沒隱見,若近若遠(yuǎn),庶幾有隱君子乎!而其東則廬山,秦人盧敖之所從遁也。西望穆陵,隱然如城郭,師尚父、齊桓公之遺烈,猶有存者。北俯濰水,慨然太息,思淮陰之功,而吊其不終。臺(tái)高而安,深而明,夏涼而冬溫。雨雪之朝,風(fēng)月之夕,余未嘗不在,客未嘗不從。擷園蔬,取池魚,釀秫酒,瀹脫粟而食之,曰:樂哉游乎!
方是時(shí),予弟子由適在濟(jì)南,聞而賦之,且名其臺(tái)曰“超然”,以見余之無所往而不樂者,蓋游于物之外也。
【注釋】
①蘇軾任密州知州第二年,修復(fù)了一座殘破的樓臺(tái),其弟蘇轍為之起名“超然”(在今山東諸城縣北城上)。蘇軾便寫了這篇《超然臺(tái)記》,以表明超然物外、無往而不樂的思想。這實(shí)際是政治失意后精神苦悶的自我排遣。蘇軾因不同意王安石變法中某些措施而自請(qǐng)外調(diào),仕途坎坷不平,思想上產(chǎn)生了歸向老莊的傾向。所謂超然之樂,實(shí)際含有政治失意的辛酸。既不能擺脫官場(chǎng),又要尋求超然之樂,正是內(nèi)心世界矛盾的體現(xiàn)。唯其有這種矛盾更使文章委宛多姿,意味深長(zhǎng)。
②餔糟啜醨:餔(bǔ),吃。啜(chuò),喝。醨(lí),薄酒。
【參考譯文】
任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那么都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饑。以此類推,我到哪兒會(huì)不快樂呢?人們之所以要追求幸福,避開災(zāi)禍,因?yàn)樾腋?墒谷藲g喜,而災(zāi)禍卻使人悲傷。人的欲望是無窮的,而能滿足我們欲望的東西卻是有限的。如果美好和丑惡的區(qū)別在胸中激蕩,選取和舍棄的選擇在眼前交織,那么能使人快活的東西就很少了,而令人悲哀的事就很多,這叫做求禍避福。追求災(zāi)禍,躲避幸福,難道是人們的心愿嗎?這是外物蒙蔽人呀!他們這些人局限在事物之中,而不能自由馳騁在事物之外;事物本無大小之別,如果人拘于從它內(nèi)部來看待它,那么沒有一物不是高大的。它以高大的形象橫在我們面前,那么我常常會(huì)眼花繚亂反復(fù)不定了,就象在縫隙中看人爭(zhēng)斗,又哪里能知道誰勝誰負(fù)呢?因此,心中充滿美好和丑惡的區(qū)別,憂愁也就由此產(chǎn)生了;這不令人非常悲哀嗎!
我從杭州調(diào)移到密州任知州,放棄了乘船的舒適快樂,而承受坐車騎馬的勞累;放棄墻壁雕繪的華美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;遠(yuǎn)離杭州湖光山色的美景,來到桑麻叢生的荒野。剛到之時(shí),連年收成不好,盜賊到處都有,案件也多不勝數(shù);而廚房里空蕩無物,每天都以野菜充饑,人們一定都懷疑我會(huì)不快樂。可我在這里住了一年后,面腴體豐,頭發(fā)白的地方,也一天天變黑了。我既喜歡這里風(fēng)俗的淳樸,這里的官吏百姓也習(xí)慣了我的愚拙無能。于是,在這里修整花園菜圃,打掃干凈庭院屋宇,砍伐安丘、高密縣的樹木,用來修補(bǔ)破敗的房屋,以便勉強(qiáng)度日。 在園子的北面,靠著城墻筑起的高臺(tái)已經(jīng)很舊了,稍加整修,讓它煥然一新。我不時(shí)和大家一起登臺(tái)觀覽,在那兒盡情游玩。從臺(tái)上向南望去,馬耳、常山時(shí)隱時(shí)現(xiàn),有時(shí)似乎很近,有時(shí)又似乎很遠(yuǎn),或許有隱士住在那里吧?臺(tái)的東面就是盧山,秦人盧敖就是在那里隱遁的。向西望去是穆陵關(guān),隱隱約約象一道城墻,姜太公、齊桓公的英雄業(yè)績(jī),尚有留存。向北俯視濰水,不禁慨嘆萬分,想起了淮陰侯韓信的赫赫戰(zhàn)功,又哀嘆他不得善終。這臺(tái)雖然高,但卻非常安穩(wěn);這臺(tái)上居室幽深,卻又明亮,夏涼冬暖。雨落雪飛的早晨,風(fēng)清月明的夜晚,我沒有不在那里的,朋友們也沒有不在這里跟隨著我的。我們采摘園子里的蔬菜,釣取池塘里的游魚,釀米酒,煮糙米,大家一面吃一面贊嘆:“多么快活的游樂??!”
這個(gè)時(shí)候,我的弟弟子由恰好在濟(jì)南做官,聽說了這件事,寫了一篇賦,并且給這個(gè)臺(tái)子取名“超然”,以說明我之所以到哪兒都快樂的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!
賞析:
這篇文章說明超然于物外,就可以無往而不樂。即把一切事物都置之度外,無所希冀,無所追求,與世無爭(zhēng),隨遇而安,就不會(huì)有什么煩惱,能成為二個(gè)知足者常樂的人。這是用莊子“萬物齊一”的觀點(diǎn)來自我麻醉,以曠達(dá)超然的思想來自我安慰。不管禍福,美丑,善惡,去取,通通都一樣,自己屢遭貶請(qǐng),每況愈下,也就不足掛齒,可以逆來順受,無往而不樂了。其實(shí),這是置無限辛酸、滿腹怨憤而不顧的故為其樂,有其形而無其實(shí),猶如酒醉忘優(yōu)之樂,并非敞懷舒心的快樂。全文以“樂”字為主線,貫穿始終,被稱為“一字立骨”的典范文章。以議論和記敘相結(jié)合的方法,從虛實(shí)兩個(gè)方面闡明了主旨。游于物外。就無往而不樂。
第一段,從正面論述超然于物外的快樂?!胺参锝杂锌捎^。茍有可觀,皆有可樂。非必怪奇?zhèn)愓咭病!币磺形锲范加锌梢詽M足人們欲望的作用,假如有這種作用,都可以使人得到快樂,不一定非要是怪奇、偉麗的東西。實(shí)際上并非如此,物有美丑、善惡之分,愛憎自有不同,人各有所求,其選擇、去取也不能一樣,所以很難“皆有可樂”。蘇軾是以“游于物外”的超然思想看待事物。所以得出這樣的結(jié)論.從寫法特點(diǎn)上看,是一起便說“超然”,提出“樂”字為主線。上面是從總的'方面論述,下文是舉例加以證明。“哺糟啜醨,皆可以醉。果蔬草木,皆可以飽?!笔钦f物各有用,都可以滿足欲求,給人快樂。推面廣之,人便可以隨退而安,無處不快樂了。四個(gè)皆字使文意緊密相聯(lián),語勢(shì)暢達(dá),渾然一體。
第二段是從反面論述不超然必會(huì)悲哀的道理。求福辭禍?zhǔn)侨酥G?,因?yàn)楦?梢允谷烁吲d,禍會(huì)令人悲傷。但是,如果人不能超然于物外。任隨欲望發(fā)展,必然陷人“游于物內(nèi)”的泥潭。物有盡時(shí),很難滿足無止境的欲求。而且事物往往被某些現(xiàn)象掩蓋著本來的面目,美丑不一,善惡難分,禍福不辨,取舍難定。事物的假象常常令人頭昏目眩,什么也看不清楚,不超然于物外,就會(huì)盲目亂撞,結(jié)果必然招來災(zāi)禍,造成絕頂?shù)谋?。上面兩段,一正一反,正反?duì)照,有力地論證了只有超然于物外,才能無往而不樂;如果超然于物內(nèi),則必悲哀的道理。從理論上為記超然臺(tái)的事實(shí)奠定了基礎(chǔ)。這是以虛領(lǐng)實(shí)的寫法。
第三段,步入正題,敘述移守膠西,生活初安,治園修臺(tái),游而得樂的情景。用具體的事實(shí)說明了超然于物外,必得其樂的道理.這一段可分為三層:一、移守膠西,用了三個(gè)對(duì)偶句,組成排比句組,語調(diào)抑揚(yáng)起伏,氣勢(shì)充沛,使杭、密兩地形成鮮明對(duì)比,說明了蘇軾舍安就勞、去美就簡(jiǎn)的遭遇。這既是記實(shí),也是以優(yōu)托喜的伏筆。二、生活初安?!氨葰q不登,盜賊滿野,獄訟充斥,面齋廚索然,日食杞菊?!?,是寫初到膠西后年成不好,政局動(dòng)亂,生活艱苦。用了五個(gè)四言句和一個(gè)連詞,句子精悍,節(jié)奏急促,與處境維艱交相吻合。再次寫憂,以見喜之可貴,樂之無窮?!疤幹谀?,而貌加豐,發(fā)之白者,日以反黑?!币馔獾淖兓瘞頍o限喜悅?!坝杓葮菲滹L(fēng)俗之醇,而其吏民亦安予拙也。”自己愛上了膠西,百姓也愛戴太守。官民相愛,必然官民同樂。由苦變樂,真是無往而不樂。生活初安,就有余力潔庭治園,為尋樂作些事情。三、修臺(tái)游樂。先交待臺(tái)的位置、舊觀和修繕情況。利舊成新,不勞民傷財(cái),含有與民同樂之意。再寫登臺(tái)四望,觸目感懷,見景生情,浮想聯(lián)翩,所表現(xiàn)的感情十分復(fù)雜。時(shí)而懷念超然干物外的隱君子,時(shí)而仰慕功臣建樹的業(yè)績(jī),時(shí)而為不得善終的良將鳴不平。這正表現(xiàn)了作者想超然子物外,而實(shí)際上又很難完全超然處之的矛盾心情:有懷念,有羨慕,有不平。這一層雖屬常見的“四望法”,但寫得不落俗套,沒有用對(duì)偶排比,只用了較為整齊的散行句,別具一番疏宕流暢的情韻。最后描寫了臺(tái)的優(yōu)點(diǎn):“高而安,深而明,夏涼而冬溫?!绷髀冻鰺o比喜愛的感情。因此,予與客不管“雨雪之朝,風(fēng)月之夕”,都時(shí)常登臺(tái)游樂,親手做菜做飯,飲酒歡歌。這種游玩,確實(shí)是很快樂的。最后又落腳在“樂”字上。
最后一段交待了其弟蘇轍(子由)為此臺(tái)命名并作賦的事。文章到此方點(diǎn)明“超然”二字,具有畫龍點(diǎn)睛之妙。且結(jié)句“以見余之無所往而不樂者,蓋游于物之外也”,既照應(yīng)開頭:又與前文所說樂少悲多的人“游于物之內(nèi),而不游于物之外”,如應(yīng)不應(yīng),有意無意,形成了鮮明的對(duì)照,見出兩種人不同的思想境界,回味無窮。
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 李固言,趙郡人。祖并,父現(xiàn)。固言,元和七年登進(jìn)士甲科。太和初,累官至禮部郎中、知臺(tái)雜。四年,李宗閔作相,用為給事中。五年,宋申錫為王守澄誣陷
- 釋盜遺布陳寔,字仲弓,為太丘長(zhǎng)。有人伏梁上,寔見,呼其子訓(xùn)之曰:“夫不喜之人未必本惡習(xí)以性成梁上君子是矣?!倍砺勛酝兜?,伏罪。寔曰:“觀君形
- 杜牧原文:太和五年十月中,半夜時(shí),舍外有疾呼傳緘書者,某曰:“必有異,亟取火來?!奔鞍l(fā)之,果集賢學(xué)士沈公子明書一通,曰:“吾亡友李賀,元和中
- 李白傳白,字太白,山東人。母夢(mèng)長(zhǎng)庚星而誕,因以命之。十歲通五經(jīng)。自夢(mèng)筆頭生花,后天才贍逸。喜縱橫,擊劍為任俠,輕財(cái)好施。更客任城,與孔巢父、
- 唐興,賢人在位眾多,其遁戢不出者,才班班可述,然皆下概者也。雖然,各保其素,非托默于語,足崖壑而志城闕也。然放利之徒,假隱自名,以詭祿仕,肩
- 后山游記文言文乙酉年十月二十日,佘與三人游玩,至后山,其壁陡峭,有數(shù)十洞在其上。余欲入,高宇阻之,謂佘曰:“洞之深不可知,無火,何以入?”余
- 掣肘文言文翻譯掣肘原意指拉著胳膊,比喻有人從旁牽制,工作受干擾。小編收集了掣肘文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:宓子賤治亶父,恐魯君之聽讒人而令己
- 左傳原文:夏四月,取郜大鼎于宋,納于大廟,非禮也。臧哀伯諫曰:“君人者,將昭德塞違,以臨照百官,猶懼或失之,故昭令德以示子孫。是以清廟茅屋,
- 盧坦字保衡,河南洛陽人。仕為河南尉,時(shí)杜黃裳為河南尹,召坦立堂下,曰:“某家子與惡人游,破產(chǎn),盍察之?”坦曰:“凡居官廉,雖大臣無厚畜,其能
- 初二文言文異讀字知識(shí)點(diǎn)中考語文文言詩文知識(shí)盤點(diǎn)—異讀字,何為異讀字?異讀字是一種特有的讀音現(xiàn)象,它是指一個(gè)字有兩個(gè)或兩個(gè)以上的讀音,而表示的
- 高考語文文言文通假字案:同按審察,察看。動(dòng)詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛為之。暴:同曝曬。動(dòng)
- 奕秋文言文翻譯奕秋一文說明了學(xué)習(xí)要專心致志,不可一心二用的道理。下面就隨小編一起去閱讀奕秋文言文翻譯,相信能帶給大家?guī)椭?。奕秋文言文孟子曰?/div>《百家姓巢》文言文《百家姓?巢》作者:佚名歷史來源1、出自上古有巢氏。上古時(shí),中原地區(qū)林木茂密,野獸很多,經(jīng)常侵?jǐn)_人類。后來有人發(fā)明了在樹上原文:去揚(yáng)州西北三十里有得勝山,故韓蘄王諱世忠破金兵處也,有英烈夫人祠,土人謂之異娼廟。內(nèi)供英烈夫人戎裝像,旌旗,劍印,其位曰“英烈楊國夫人不死之藥文言文翻譯導(dǎo)語:有一個(gè)人拿著吃了可以長(zhǎng)生不死的藥來到楚國,要將這不死的藥敬獻(xiàn)給楚王。以下是小編為大家整理分享的不死之藥文言文翻譯,歡李顯忠,初名世輔,南歸,賜名顯忠。年十七,隨父永奇出入行陳。金人犯鄜延,王庶命永奇募間者,得張琦;更求一人,顯忠請(qǐng)行。永奇曰:"汝《楊震拒賄》文言文賞析原文楊震已五十余,楊震四遷荊州刺史、東萊太守。當(dāng)之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁(yè)見,至夜懷金十斤后漢書原文:王梁字君嚴(yán),漁陽要陽人也。為郡吏,太守彭寵以梁守狐奴令,與蓋延、吳漢俱將兵南及世.祖.于廣阿,拜偏.將.軍.。既拔邯鄲,賜爵關(guān)內(nèi)昔齊攻魯,求其岑鼎原文昔齊攻魯,求其岑鼎.魯侯偽獻(xiàn)他鼎而請(qǐng)盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請(qǐng)受之?!濒斢沽尽A驹唬骸熬远閲?,信伶官傳序作者歐陽修,本文是為《伶官傳》所作的序言?!读婀賯鳌肥恰缎挛宕贰分械囊黄蟼?。記伶人(古代音樂工作者和演員的稱號(hào))景修、史彥瓊、郭
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論