《宋史·高防傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2023-01-10 03:02:49
宋史
原文:
高防,字修己,并州壽陽人。性沉厚,守禮法。事母孝,好學(xué),善為詩。張從恩移澶州防御使表為判官有親校段洪進(jìn)盜官木造器市取其直從恩聞之怒將殺之洪進(jìn)懼思緩其罪紿曰:“判官使為之?!睆亩髡俜涝懼?,防即引伏,洪進(jìn)得免。居帳下歲余,稍稍有言防自誣以活人,從恩益加禮重。契丹入汴,晉主北行。從恩欲歸款契丹,召拜計(jì)議,防為陳逆順,請(qǐng)固守臣節(jié)。為左右所搖,從恩遂歸契丹。既行,從恩所親王守恩與防以城歸漢祖。漢祖召防赴太原,加檢校金部郎中。俄而周祖即位,起為刑部員外郎。宿州民以刃殺妻,妻族受賂,偽言風(fēng)狂病喑。吏引律不加考掠,具獄上請(qǐng)覆。防云:“其人風(fēng)不能言,無醫(yī)驗(yàn)狀,以何為證?且禁系逾旬,亦當(dāng)須索飲食。愿再劾,必得其情。”周祖然之,卒置于法。世宗尹京,判官崔頌忤旨,簡(jiǎn)求僚佐,宰相以防薦。周祖曰:“朕方欲用之?!蹦艘苑来?。世宗即位,從征淮南,初下泰州,即命防權(quán)知州事。揚(yáng)帥韓令坤馳騎召防,吳軍復(fù)至廣陵,防與令坤敗之。詔書嘉獎(jiǎng)。太祖還自陳橋,防所居為里民所略,詔賜綾絹、衣服、鞍馬。建隆二年,出知秦州,州與夏人雜處,罔知教養(yǎng),防齊之以刑,舊俗稍革。州西北夕陽鎮(zhèn),連山谷多大木,夏人利之。防辟地?cái)?shù)百里,筑堡要地。募卒三百,歲獲木萬章。夏部尚波于等率諸族千余人,涉渭奪木筏,殺役兵。防出與戰(zhàn),俘四十七人以獻(xiàn)。歸為樞密直學(xué)士,復(fù)出知鳳翔。乾德元年卒,年五十九。太祖甚悼惜,賜其子詔曰:“爾父懷匪躬之節(jié),素尚清白,諒無余資,凡所費(fèi)用,并從官給。”
(節(jié)選自《宋史·列傳第二十九》
譯文/翻譯:
高防,字修己,是并州壽陽縣人。天性沉穩(wěn)厚重,遵守禮法。侍奉母親非常孝順,喜歡學(xué)習(xí),善于寫詩。張從恩調(diào)任澶州防御使,上表推薦他擔(dān)任了判官。張從恩有個(gè)很親信的校官叫段洪進(jìn)的,偷盜公家的木材制造器具,賣了之后獲得利益。張從恩聽說后十分憤怒,要?dú)⑺?。段洪進(jìn)害怕,想要減輕自己的罪,欺騙說:“是判官讓我這樣做的?!睆垙亩髡賮砀叻涝儐?,高防就認(rèn)了罪,段洪進(jìn)得以免死。在張從恩帳下過了一年多,漸漸有人說高防是自承有罪以救人之命,張從恩更加尊重他。契丹攻進(jìn)汴州,晉主向北而去。張從恩想要?dú)w順契丹,召來高防商量,高防為他陳述利害,請(qǐng)求他堅(jiān)守臣子的節(jié)操。但張從恩被身邊的人動(dòng)搖,最終歸順了契丹。歸順契丹之后,張從恩的親信王守恩與高防一同獻(xiàn)城歸順漢祖。漢祖召高防去太原,加官為檢校金部郎中。不久周祖做了皇帝,起用他任刑部員外郎。宿州一百姓用刀殺了妻子,妻子的族人接受賄賂,騙官吏說他患了瘋狂病啞了。官吏援引法律不加拷問鞭打,把定案案卷送上來請(qǐng)求復(fù)核。高防說:“這個(gè)人患瘋病不能說話,沒有醫(yī)生檢驗(yàn)的文書,用什么來證明?況且拘禁超過了十天,也應(yīng)當(dāng)索要飲食啊。希望再審查,一定要獲得真實(shí)情況?!敝茏嬲J(rèn)為他說得對(duì),最終把sha6*人者法辦。世宗為京兆尹時(shí),判官崔頌違背了圣旨,朝廷選求僚佐,宰相把高防推薦上去。周祖說:“我正想任用他?!本陀酶叻来娲揄灐J雷谧隽嘶实?,高防跟隨世宗征伐淮南,剛攻下泰州,就任命高防暫且管理州中事務(wù)。揚(yáng)州軍帥韓令坤派騎兵來召高防,吳軍又攻到了廣陵,高防與韓令坤打敗了吳軍?;实巯略t書嘉獎(jiǎng)。太祖從陳橋回來,高防的家被鄉(xiāng)里百姓劫略,高祖下詔賜給他綾絹、衣服、鞍馬。建隆二年,出京擔(dān)任秦州知州,秦州人與夏國人雜處在一起,不懂得教化,高防用刑法治理他們,從前的風(fēng)俗漸漸改變。秦州西北的夕陽鎮(zhèn),山谷連綿,樹木高大眾多,夏人以之謀利。高防開辟土地幾百里,在險(xiǎn)要之地建起城堡,招募了三百士兵,每年能得到上萬根木材。夏人部落尚波于等率領(lǐng)各族共一千多人,涉過渭河奪取木筏,殺害服役的士兵。高防出兵與之作戰(zhàn),俘虜了四十七人獻(xiàn)給朝廷?;鼐┖髶?dān)任樞密直學(xué)士,又出京擔(dān)任鳳翔府知府。乾德元年去世,時(shí)年五十九歲。太祖非常哀傷惋惜,在賜給他兒子的詔書中說:“你的父親心懷奮不顧身的節(jié)操,一向崇尚高潔的品格,料想沒有多余的錢財(cái),所有費(fèi)用,都由公家供給?!?br/>《宋史·高防傳》
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 陳繼儒原文:王元美①嘗謂余:“市居之跡于喧也,山居之跡于寂也,惟園居在季孟間耳。”然王氏之弁山,枕城中,朝暾映門,游屐麏集②,即主人亦往往支
- ①申公,魯人也。少與楚元王交俱事齊人浮丘伯受《詩》。漢興,高祖過魯,申公以弟子從師入見于魯南宮。呂太后時(shí),浮丘伯在長安,楚元王遣子郢與申公俱
- 郭舒,字稚行。幼請(qǐng)其母從師,歲余便歸,粗識(shí)大義。鄉(xiāng)人、宗人咸稱舒當(dāng)為后來之秀,終成國器。始為領(lǐng)軍校尉,坐擅放司馬彪,系廷尉,世多義之。王澄聞
- 資治通鑒原文:秦武安君伐韓,拔野王。秦左庶長王龁攻上黨,拔之。上黨民走趙。趙廉頗軍于長平,以按據(jù)上黨民。王龁因伐趙。趙軍數(shù)戰(zhàn)不勝,廉頗堅(jiān)壁不
- 文言文翻譯十大失分點(diǎn)翻譯文言文是高考語文《考試大綱》的一項(xiàng)基本要求,也是多年來高考的必考點(diǎn)之一??忌诜g文言文時(shí),除遵守“信、達(dá)、雅”的翻
- 柳宗元傳文言文翻譯《舊唐書·柳宗元傳》原文及翻譯小編已經(jīng)為大家整理好了,各位同學(xué)們,我們一起看看下面哦!柳宗元傳文言文翻譯舊唐書元和十年,例
- 文言文實(shí)詞1.逾(yú)動(dòng)詞。①翻越,越過。如:老翁逾墻走,老婦出門看(《石壕吏》)②超過,越過。如:逾時(shí),樓漸進(jìn),可見其頂(《山市》)2.
- 孫晷文言文翻譯導(dǎo)語:孫晷字文度,是吳國富春人,是伏波將軍孫秀的曾孫。下面是小編整理的孫晷文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。原文孫晷見人饑寒,并
- 新唐書原文:王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),率軍與君廓偕來,拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營兵,
- 文言文:禮記·禮運(yùn)昔者仲尼與于蠟賓,事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側(cè),曰:君子何嘆?孔子曰:大道之行也,與三代之英
- 高中文言文1、《逍遙游》 莊子北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也?;鵀轼B,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒(奮發(fā))而飛,其翼若
- 高考文言文虛詞逐一精析學(xué)案知識(shí)歸納文言文虛詞逐一精析學(xué)案: “何”【何】。本義闡析:“何”在金文中的`個(gè)獨(dú)體字,像人扛著戈,是“荷”的本字。
- 吳昌碩墓志銘陳三立丁卯歲之十一月六日,安吉吳先生卒于滬上。居滬士大夫與其游舊諸門弟子,及海東鄰國游客僑賈慕向先生者,類相率奔走吊哭。蓋先生以
- 《王冕僧寺夜讀》文言文原文及翻譯王冕僧寺夜讀,中國古代文人的勤學(xué)故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕傳》,講述的是元朝的文學(xué)家、書畫家王冕
- 《諱辯》是唐代文學(xué)家韓愈的一篇議論文。當(dāng)時(shí)的著名詩人李賀因避父親的名諱而不能參加進(jìn)士科考,像其他讀書人那樣取得功名,以致前途受到影響。韓愈對(duì)
- 白圭曰:“丹之治水①也愈于禹。”孟子曰:“子過矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海為壑②。今吾子以鄰國為壑。水逆行謂之洚水。洚水者,洪水也。
- 山陰王謔庵先生,名思任,字季重。先生作縣令,意輕五斗,兒視督郵,偃蹇宦途,三仕三黜。通籍五十年,強(qiáng)半林居,放浪山水,且以暇日閉戶讀書。自庚戌
- 古詩文名句(1)在《詩經(jīng)?氓》中,女主人公遭到了氓在心愿滿足之后對(duì)自己粗暴無禮的對(duì)待,自己的家人表現(xiàn)出的不但不是同情,反而是“ &
- 侯方域原文:順治八年,燕山王公來守歸德②,首下教博士弟子,問以郡之政所宜先者,博士弟子對(duì)曰:“歸有范文正公③書院,先太守鄭公④,嘗沿其意而創(chuàng)
- 文言文閱讀訓(xùn)練題《香山同知彭君小傳》同知彭君小傳 袁枚君姓彭,諱翥,字竹林。云南大理府進(jìn)士,選廣東封川縣知縣,調(diào)香山。乾隆四十九年春,余寓端