魏書十八之《閻溫傳》原文及翻譯
語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-07-27 08:47:06
三國志
原文:
鮑出字文才,京兆新豐人也。少游俠。興平中,三輔亂,出與老母兄弟五人家居本縣,以饑餓,留其母守舍,相將行采蓬實(shí),合得數(shù)升,使其二兄初、雅及其弟成持歸,為母作食,獨(dú)與小弟在后采蓬。初等到家,而啖人賊數(shù)十人已略其母,以繩貫其手掌,驅(qū)去。
初等怖恐,不敢追逐。須臾,出從后到,知母為賊所略,欲追賊。兄弟皆云:“賊眾,當(dāng)如何?”出怒曰:“有母而使賊貫其手,將去煮啖之,用活何為?”乃攘臂結(jié)衽獨(dú)追之,行數(shù)里及賊。賊望見出,乃共布列待之。出到,從一頭斫賊四五人。賊走,復(fù)合聚圍出,出跳越圍斫之,又殺十馀人。時(shí)賊分布,驅(qū)出母前去。賊連擊出,不勝,乃走與前輩合。出復(fù)追擊之,還見其母與比舍嫗同貫相連,出遂復(fù)奮擊賊。賊問出曰:“卿欲何得?”出責(zé)數(shù)賊,指其母以示之,賊乃解還出母。比舍嫗獨(dú)不解,遙望出求哀。出復(fù)斫賊,賊謂出曰:“已還卿母,何為不止?”出又指求哀嫗:“此我嫂也?!辟\復(fù)解還之。出得母還,遂相扶侍,客南陽。
建安五年,關(guān)中始開,出來北歸,而其母不能步行,兄弟欲共輿之。出以輿車歷山險(xiǎn)危,不如負(fù)之安穩(wěn),乃籠盛其母,獨(dú)自負(fù)之,到鄉(xiāng)里。鄉(xiāng)里士大夫嘉其孝烈,欲薦州郡,郡辟召出,出曰:“田民不堪冠帶?!敝燎帻堉校改臧兮艢q乃終,出時(shí)年七十馀,行喪如禮,於今年ba6*九十,才若五六十者。
魚豢曰:昔孔子嘆顏回,以為三月不違仁者,蓋觀其心耳。夫濮陽周氏不敢匿跡,魯之朱家不問情實(shí),是何也?懼禍之及,且心不安也。而太史公猶貴其竟脫季布,豈若二賢,厥義多乎?至於鮑出,不染禮教,起於自然,跡雖在編戶,與篤烈君子何以異乎?
《三國志?魏書十八?閻溫傳》節(jié)選
譯文/翻譯:
鮑出字文才是京兆新豐人,年輕時(shí)游俠四方。興平年間,三輔地方叛亂,鮑出和老母親及兄弟五個(gè)人住在本縣,因?yàn)轲囸I,留下他的母親守家,帶領(lǐng)眾兄弟出去采蓮子,一起采了幾升,讓二位哥哥鮑初、鮑雅和弟弟鮑成拿著蓮子回家,給母親做飯,自己和小弟留下接著采蓮子。鮑初等兄弟到家,發(fā)現(xiàn)幾十個(gè)食人賊已經(jīng)搶了他們的母親,并且用繩子綁著母親的手,趕著她逃走。
鮑初等兄弟害怕,不敢追賊人。過了不久,鮑出隨后到家,知道母親被食人賊搶走,打算追趕賊寇,眾兄弟都說:“賊寇眾多,該怎么辦?”鮑出生氣地說:“母親在卻讓賊寇綁著手掠走,帶走后會(huì)被煮著吃了,我們活著還有什么用呢?于是就卷起衣袖,挽起褲腿獨(dú)自一人追趕賊人,追了幾里趕上了賊寇。賊寇遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見鮑出,就排開陣勢(shì),等待他。鮑出趕到以后,從一邊砍殺四五個(gè)賊寇。剩余賊寇逃跑,再次聚集圍住鮑出,鮑出跳出包圍圈擊殺賊寇,又殺死十幾個(gè),此時(shí)賊寇分散開來,趕著鮑出母親走到前面。賊寇接連攻擊鮑出,沒能取勝,于是就逃去與前一批賊寇聚合。鮑出再次追擊賊寇,看見母親和鄰居婦女被綁在同一根繩子上,鮑出就再次奮力擊打賊寇。賊寇就問鮑出:“你想要什么?”鮑出責(zé)問、列舉賊寇的罪過,指著自己的母親給賊寇看,賊寇才解開繩索放回鮑出的母親。鄰居?jì)D女沒有松綁,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著鮑出顯出求救的神色,鮑出再次擊殺賊寇,賊寇對(duì)鮑出說:“已經(jīng)放回你的母親,為何還不住手?”鮑出又指著哀求的婦女說:“這是我的嫂子”,賊寇也松綁放走她。鮑出救回母親,扶持奉養(yǎng)她,客居南陽。
建安五年,關(guān)中才安定,鮑出北歸,可是他的母親不能步走,兄弟幾人打算用車載著母親,鮑出認(rèn)為用車載經(jīng)過山路危險(xiǎn),不如背著母親安全,于是就用竹筐裝著母親,獨(dú)自背著母親走到鄉(xiāng)里。鄉(xiāng)里士大夫他的孝道氣節(jié),打算向州郡舉薦,州郡下令征召鮑出,鮑出說:“農(nóng)夫不能為官。”到青龍年間,母親一百多歲才去世,鮑出此時(shí)已經(jīng)七十多歲,按照禮節(jié)辦理喪事,就像現(xiàn)在ba6*九十歲的人,看起來才五六十一樣。
魚豢說:過去孔子贊嘆顏回,認(rèn)為他長時(shí)間不離開仁德大概是洞察了他的內(nèi)心吧,那濮陽周家不敢收留季布,可魯?shù)刂旒也粏柺虑榈膶?shí)情(收下季布)這是為什么呢?害怕災(zāi)禍降臨到自己身上,又感覺內(nèi)心不安啊!但是太史公仍然認(rèn)為他最終使季布脫身的舉動(dòng)的可貴的,向二位賢人那樣,他們的義舉難道不值得褒揚(yáng)嗎?至于鮑出,沒有受到禮教的教化,生于自然,雖然他行在田間地頭,但與那些情真意切的君子有什么不同呢?
關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

猜你喜歡:
- 東京賦的文言文導(dǎo)語:東漢文壇同西漢相比,變化很大。東漢士人失去了作為文學(xué)侍從參與上層統(tǒng)治集團(tuán)重大活動(dòng)的條件,環(huán)境和地位的變化給予他們廣泛接觸
- 蘇洵原文:古今論諫,常與諷而少直。其說蓋出于仲尼。吾以為諷、直一也,顧用之之術(shù)何如耳。伍舉進(jìn)隱語,楚王淫益甚;茅焦解衣危論,秦帝立悟。諷固不
- 舊唐書原文:元衡進(jìn)士登第,累辟使府,至監(jiān)察御史。后為華原縣令。 時(shí)畿輔有鎮(zhèn)軍督將恃恩矜功者,多撓吏民。元衡苦之,乃稱病去官。放情事
- 陳堯咨字嘉謨,舉進(jìn)士第一,授將作監(jiān)丞、通判濟(jì)州,召為秘書省著作郎、直史館、判三司度支勾院,始合三部勾院兼總之。擢右正言、知制誥。崇政殿試進(jìn)士
- 《列宗子泓》的文言文原文及譯文【原文】列宗子泓宋濂蔡人有列宗子泓,性好潔。惡人口,遇人與語,遙答之,且答且唾,人進(jìn)寸則退尺以避。沐浴必十更湯
- 后漢書原文:徐璆字孟玉,廣陵海西人也。父淑,度遼將軍,有名于邊。璆少博學(xué),辟公府,舉高第。稍遷荊州刺史。時(shí)董太后姊子張忠為南陽太守因埶放濫臧
- 新五代史原文:張全義,字國維,濮州臨濮人也。少以田家子役于縣令數(shù)困辱之全義因亡入黃巢賊中巢賊敗事諸葛爽于河陽 * 事其子仲方仲方為孫儒所逐全義
- 高中文言文:《諫太宗十思疏》原文及翻譯原文:臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根
- 觀 滄 海東 漢 曹 操東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星漢燦
- 《吃糟餅》文言文翻譯文言文閱讀需要在順利翻譯的.基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。接下來小編為你帶來《吃糟餅》文言文翻譯,希望對(duì)
- 新唐書原文:盧懷慎,滑州人。懷慎在童卯已不凡,父友監(jiān)察御史韓思彥嘆曰:“此兒器不可量!”及長,第進(jìn)士,神龍中,遷侍御史。中宗謁武后上陽宮,后
- 文言文《年羹堯鎮(zhèn)西安》閱讀練習(xí)及答案【原文】年羹堯①鎮(zhèn)西安時(shí),廣求天下才士,厚養(yǎng)幕中。蔣衡應(yīng)聘而往,年甚愛其才……年征青海日,營次,忽傳令云
- 從軍行王昌齡青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。[注釋]1.從軍行:樂府《相和歌辭平調(diào)曲》舊題,多寫軍隊(duì)務(wù)旅征戰(zhàn)
- 語文答題技巧:如何讀懂文言文文段我們對(duì)文言文題普遍有一定的畏難情緒。其實(shí),只要稍稍作一點(diǎn)準(zhǔn)備,就會(huì)發(fā)現(xiàn),歷年的高考都有一定的規(guī)律。高考選文標(biāo)
- 后漢書原文:息夫躬,字子微,河內(nèi)河陽人也。少為博士弟子,受《春秋》,通覽 記書。容貌壯麗,為眾所異。哀帝初即位,皇后父特進(jìn)孔鄉(xiāng)侯傅
- 高考語文常見文言文知識(shí)點(diǎn)者的用法者的用法1.作助詞⑴附在別的詞或短語之后,組成名詞性短語。指人、物、事、時(shí)、地等。譯為:的的人(東西、事情)
- 問說的文言文翻譯導(dǎo)語:?jiǎn)栒f,即為關(guān)于求學(xué)應(yīng)當(dāng)勤問的論說。本文的中心論點(diǎn)為“君子之學(xué)必好問”,敘述了“問”在學(xué)習(xí)的過程中的重要作用。下面是小編
- 明史原文:李戴,字仁夫,延津人。隆慶二年進(jìn)士。除興化知縣,有惠政。擢戶科給事中。廣東以軍興故,增民間稅。至萬歷初亂定,戴奏正之。累遷禮科都給
- 少年中國說文言文翻譯少年中國說是清朝末年梁?jiǎn)⒊?873—1929)所作的散文,寫于戊戌變法失敗后的1900年,文中極力歌頌少年的朝氣蓬勃,
- 文言文破窯賦原文及翻譯《破窯賦》相傳是北宋大臣呂蒙正的作品。相傳此賦是作者為了勸誡太子而創(chuàng)作的。下面是小編精心收集的文言文破窯賦原文及翻譯,