国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 蘇洵《諫論》原文及翻譯

    蘇洵《諫論》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時間:2022-11-13 14:20:53 

    標(biāo)簽:

    蘇洵

    原文:

    古今論諫,常與諷而少直。其說蓋出于仲尼。吾以為諷、直一也,顧用之之術(shù)何如耳。伍舉進(jìn)隱語,楚王淫益甚;茅焦解衣危論,秦帝立悟。諷固不可盡與,直亦未易少之。吾故曰:顧用之之術(shù)何如耳。
    然則奚術(shù)而可?曰:機(jī)智勇辯如古游說之士而已。夫游說之士,以機(jī)智勇辯濟(jì)其詐,吾欲諫者,以機(jī)智勇辯濟(jì)其忠。請備論其效。周衰,游說熾于列國,自是世有其人。吾獨怪夫諫而從者百一,說而從者十九,諫而死者皆是,說而死者未嘗聞。然而抵觸忌諱,說或甚于諫。由是知不必乎諷,而必乎術(shù)也。
    說之術(shù)可為諫法者五:理諭之,勢禁之,利誘之,激怒之,隱諷之之謂也。觸龍以趙后愛女賢于愛子,未旋踵而長安君出質(zhì);甘羅以杜郵之死詰張?zhí)?,而相燕之行有日。此理而諭之也。子貢以內(nèi)憂教田常,而齊不得伐魯;武公以麋鹿脅頃襄,而楚不敢圖周。此勢而禁之也。田生以萬戶侯啟張卿,而劉澤封;朱建以富貴餌閎孺,而辟陽赦。此利而誘之也。蘇秦以牛后羞韓,而惠王按劍太息;范睢以無王恥秦,而昭王長跪請教。此激而怒之也。蘇代以土偶笑田文,楚人以弓繳感襄王,此隱而諷之也。五者相傾險诐之論雖然施之忠臣足以成功何則理而諭之主雖昏必悟勢而禁之主雖驕必懼利而誘之主雖怠必奮激而怒之主雖懦必立隱而諷之主雖暴必容。悟則明,懼則恭,奮則勤,立則勇,容則寬,致君之道盡于此矣。
    吾觀昔之臣,言必從,理必濟(jì),莫如唐魏鄭公(魏征),其初實學(xué)縱橫之說,此所謂得其術(shù)者歟?噫!龍逢、比干不獲稱良臣,無蘇秦、張儀之術(shù)也;蘇秦、張儀不免為游說,無龍逢、比干之心也。是以龍逢、比干吾取其心,不取其術(shù);蘇秦、張儀吾取其術(shù),不取其心,以為諫法。      

    譯文/翻譯:

    不論古時還是現(xiàn)代,人們議論進(jìn)諫,往往贊成諷諫,貶低直諫,這種說法大概是由孔子首先提出來的。我認(rèn)為,諷諫、直諫,是一樣的,只看使用的方法怎么樣罷了。伍舉使用隱語進(jìn)諫,楚王荒淫放縱更加厲害;茅焦解開衣服,正言進(jìn)諫,秦帝立即省悟過來。諷諫當(dāng)然不能一概贊成,直諫也不能輕易貶低的。所以我說:只看使用的方法怎么樣罷了。
    既然如此,那么什么方法才可以呢?答道:機(jī)智、靈活、勇敢、善辯,就像古代游說諸侯的策士那樣就可以了。那些游說諸侯的策士,憑借機(jī)智、靈活、勇敢、善辯來成就他的詭詐;而我要進(jìn)諫君主,是要憑借機(jī)智、靈活、勇敢、善辯來成就我的忠誠。讓我詳細(xì)論述一下它的實際效果吧!周朝衰落,游說之風(fēng)在諸侯各國間興盛起來,從此以后,世世代代都有這樣的人物。我只是對這種現(xiàn)象感到奇怪:進(jìn)諫君主而被聽從的僅有百分之一,游說君主而被聽從的卻占十分之九,進(jìn)諫君主而喪命的比比皆是,游說君主而喪命的卻沒有聽說過,然而觸犯君主的禁忌,戳到君主的痛處,有時游說比進(jìn)諫還嚴(yán)重呢。由此可知,關(guān)鍵不一定在諷諫上,而一定在方法上。
    游說的方法能成為進(jìn)諫方法的有五種:講清道理開導(dǎo)他,從形勢上禁止他,使用利益引誘他,刺激進(jìn)而激怒他,含蓄委婉地諷諭他,這些就是所說的五種方法。觸龍認(rèn)為趙太后愛女兒勝過愛兒子,時間不到一轉(zhuǎn)身,長安君就出國做人質(zhì)去了;甘羅拿杜郵之死一事責(zé)問張?zhí)?,張?zhí)凭痛饝?yīng)去做燕相并且定下了出發(fā)日期;這些就是講清道理開導(dǎo)他的事例。子貢用國有內(nèi)憂不應(yīng)征伐來指教田常,于是齊國就不能出兵征伐魯國;武公用麋鹿披上虎皮必將招致眾人攻擊來威脅頃襄王,于是楚國就不敢打周王室的主意了。這些就是從形勢上禁止他的事例。田生用萬戶侯打動張卿,是劉澤被封王了;朱建用富貴引誘閎孺,于是辟陽侯就被赦免了。這些就是使用利益引誘他的事例。蘇秦用“牛后”的名義羞辱韓國,于是韓惠王手按寶劍,仰天長吁一聲;范睢用秦國沒有國王恥笑秦昭王,于是秦昭王跪下請教。這些就是刺激進(jìn)而激怒他的事例。蘇代用土偶人至死不離故土的故事譏笑田文,楚國用弓和箭鼓動頃襄王。這些就是含蓄委婉地諷諭他的事例。以上五種,都是見解偏頗、不夠公平的說法。雖然如此,但由忠臣來實施它,完全可以成功。什么緣故呢?講清道理開導(dǎo)他,君主即使昏庸,也一定會醒悟;從形勢上禁止他,君主即使驕傲,也一定會害怕;使用利益引誘他,君主即使怠惰,也一定會振奮起來;刺激他以便激怒他,君主即使懦弱,也一定會堅強(qiáng)起來;含蓄委婉地諷諭他,君主即使兇暴,也一定會接受意見。醒悟就會明白,害怕就會謹(jǐn)慎,振奮就會勤勞,堅強(qiáng)就會勇敢,包容就會寬厚。輔助君主的正確方法,全在這里了。
    我看從前那些做臣子的,提出意見必定被聽從,議論說理必定成功,沒有誰比得上唐代魏鄭公。當(dāng)初,他其實學(xué)的是縱橫家的學(xué)說,它就是我們據(jù)說的能掌握適當(dāng)方法的人吧?唉!龍逢、比干進(jìn)諫國君,卻不被稱頌為好臣子,是因為他們沒有蘇秦、張儀的得力方法;蘇秦、張儀游說國君,取得功名利祿,可是不免被人譏為游說之徒,是因為他們沒有龍逢、比干的耿耿忠心。因此,對于龍逢、比干,我選擇的是他們的忠心,但是卻不選擇他們的方法;對于蘇秦、張儀,我選擇他們的方法,但是卻不選擇他們的機(jī)心,我把這作為進(jìn)諫的真正方法。
    蘇洵《諫論》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號:詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 后漢書原文:漢將班超少子勇。勇字宜僚,少有父風(fēng)。永初元年,西域反叛,以勇為軍司馬。與兄雄俱出敦煌,迎都護(hù)及西域甲卒而還。因罷都護(hù)。后西域絕無
    • 三峽酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時朝發(fā)白帝,
    • 游赤松山記呂祖謙淳熙十五年,南至①后一日,與二三友訪呂兄仲平之廬。后二日,呼兒覓藜杖,命友戒行囊。緩步出北郭五里許,山光野色,漸與人相應(yīng)接,
    • 吉翂,字彥霄,馮翊蓮勺人也。世居襄陽。翂幼有孝性。年十一,遭所生母憂,水漿不入口,殆將滅性,親黨異之。天監(jiān)初,父為吳興原鄉(xiāng)令,為奸吏所誣,逮
    • 商陵君豢“龍”有獻(xiàn)陵鯉于商陵君者,以為龍焉。商陵君大悅,問其食,曰蟻。商陵君使豢而擾之?;蛟唬骸笆橇牾幰玻驱堃??!鄙塘昃?,笞之。于是左右
    • 趙延進(jìn),澶州頓丘人。父暉,周太子太師。延進(jìn)頗親學(xué),嘗與亂軍入民家,少年同行者競?cè)∝斮V,延進(jìn)獨持書數(shù)十編以歸,同輩哂之。漢末,暉領(lǐng)鳳翔節(jié)度,未
    • 《孟子離婁章句下第十七節(jié)》的文言文孟子曰:“言無實,不祥。不祥之實,蔽賢者當(dāng)之?!狈g孟子說:“言談沒有實際內(nèi)容是不吉祥的。這種不吉祥的后果
    • 毛勝,字用欽,初名福壽,元右丞相伯卜花之孫。伯父那海,洪武中歸附,以靖難功至都指揮同知。正統(tǒng)七年以征麓川功,擢都督僉事。靖遠(yuǎn)伯王驥請選在京番
    • 周公誡子的文言文翻譯周公誡子說的是周公告誡兒子立國的道理。那么,下面是小編給大家整理收集的周公誡子的文言文翻譯,供大家閱讀參考。原文:成王封
    • 舊唐書的文言文習(xí)題閱讀下面的文言文,完成l0-l2題。僧一行,姓張氏,先名遂,魏州昌樂人,襄州都督、郯國公公謹(jǐn)之孫也。父擅,武功令。一行少聰
    • 謝黃原文:丁丑,俞瑱在居庸關(guān)剽掠,居民竊走來告,上①曰:“居庸關(guān)山路險峻,北平之襟喉,百人守之,萬夫莫窺,據(jù)此可無北顧之憂。今俞瑱得之,利為
    • 委 任王安石人主以委任為難,人臣以塞責(zé)為重。任之重而責(zé)之重,可也;任之輕而責(zé)之重,不可也。愚無他識,請以漢之事明之。高祖之任人也,可以任則任
    • 《甘肅參將李璇》文言文閱讀及答案甘肅參將李璇,自稱李半仙,能視人一物,便知休咎①。彭蕓楣少詹②,與沈云椒翰林③同往占卜。彭指一硯問之。曰:石
    • 宋書原文:劉大夏,字時雍,華容人。年二十舉鄉(xiāng)試第一。登天順八年進(jìn)士,改庶吉士。弘治二年服闋,遷廣東右布政使。田州、泗城不靖,大夏往諭,遂順命
    • 高一文言文《師說》原文和翻譯《師說》是一篇說明教師的重要作用、從師學(xué)習(xí)的必要性以及擇師的原則的論說文。以下是小編為大家整理好的高一文言文《師
    • 秦欲伐齊,齊、楚之交善,惠王患之。張儀曰:“王其為臣約車并幣,臣請試之?!睆垉x南見楚王,曰:“弊邑之王所說甚者,無大大王;唯儀之所甚愿為臣者
    • 司馬光救友文言文翻譯司馬光救友文言文選自《宋史》,下面請看司馬光救友文言文翻譯的詳細(xì)內(nèi)容!司馬光救友文言文翻譯原文:光(司馬光)生七歲,凜然
    • 學(xué)弈問說文言文翻譯文言文是古代一種書面語言寫成的文章,以下是《學(xué)弈問說》文言文的原文翻譯,一起來看看吧。學(xué)弈問說文言文翻譯弈秋,通國之善弈者
    • 古詩文名句十六、(1)《琵琶行》中借助對聽者和江中月影的描寫來側(cè)面描寫琵琶音樂動聽的兩句是:,。(2)《離騷》中屈原通過加高自己的帽子和加長
    • 蕭景文言文練習(xí)題附答案蕭 景蕭景,字子昭,高祖從父弟也。父崇之字茂敬,以干能顯,為政尚嚴(yán)厲,官至冠軍將軍、東陽太守。永明中,錢唐唐翊之反,別

    評論

    發(fā)表評論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com