国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    位置:首頁>> 語文>> 文言文>> 《隋書·楊玄感傳》原文及翻譯

    《隋書·楊玄感傳》原文及翻譯

    語文 文言文 發(fā)布時(shí)間:2022-09-13 18:57:18 

    標(biāo)簽:

    隋書

    原文:

    楊玄感,司徒素之子也。好讀書,便騎射。以父軍功,位至柱國。初拜郢州刺史,到官,潛布耳目,察長吏能不。其有善政及臟污者,纖介必知之,往往發(fā)其事,莫敢欺隱。吏民敬服,皆稱其能。后轉(zhuǎn)宋州刺史,襲爵楚國公,遷禮部尚書。
    自以累世尊顯,有盛名于天下,在朝文武多是父之將吏,復(fù)見朝綱漸紊,帝又猜忌日甚,內(nèi)不自安,遂與諸弟潛謀廢帝。及從征吐谷渾,時(shí)從官狼狽,玄感欲襲擊行宮。其叔慎謂玄感曰:“士心尚一,國未有釁,不可圖也?!毙心酥?。
    時(shí)帝好征伐,玄感欲立威名,陰求將領(lǐng)。謂兵部尚書段文振曰:“玄感世荷國恩,寵逾涯分,自非立效邊裔,何以塞責(zé)!若方隅有風(fēng)塵之警,庶得執(zhí)鞭行陣,少展絲發(fā)之功。明公兵革是司,敢布心腹?!蔽恼褚蜓杂诘?,帝嘉之。
    帝征遼東,命玄感于黎陽督運(yùn)。于時(shí)百姓苦役,天下思亂,玄感遂與諸將謀議,欲令帝所軍眾饑餒,每為逗留,不時(shí)進(jìn)發(fā)。帝遲之,遣使者逼促,玄感揚(yáng)言曰:“水路多盜賊,不可前后而發(fā)。”時(shí)將軍來護(hù)兒以舟師自東萊將入海,趣平壤城。玄感乃遣家奴偽為使者,從東方來,謬稱護(hù)兒失軍期而反。玄感遂入黎陽縣,閉城大索男夫。以討護(hù)兒為名,有眾且一萬,將襲洛陽。遂南渡河,從亂者如市。眾至十余萬。洛父老競致牛酒。玄感誓眾曰:“我身為上柱國,家累巨萬金,至于富貴,無所求也。今者不顧破家滅族者,但為天下解倒懸之急,救黎元之命耳?!北娊詯?。遂進(jìn)逼都城。
    玄感驍勇多力,每戰(zhàn)親運(yùn)長矛,身先士卒,喑嗚叱咤,所當(dāng)者莫不震懾。論者方之項(xiàng)羽。刑部尚書衛(wèi)玄,率眾數(shù)萬,自關(guān)中來援東都。玄軍日蹙,糧又盡,乃悉眾決戰(zhàn)。玄感弟玄挺中流矢而斃,玄感稍卻。追兵遂至,玄感一日三敗。獨(dú)與十余騎竄林木間,至葭蘆戍,玄感窘迫,獨(dú)與弟積善步行。自知不免,謂積善曰:“事敗矣。我不能受人戮辱,汝可殺我?!狈e善抽刀斫殺之,因自刺,不死,為追兵所執(zhí),與玄感首俱送行在所。磔其尸于東都市三日,復(fù)臠①而焚之。(《隋書·列傳第三十五》)               
    [注]①臠(luán):把肉切成小塊。

    譯文/翻譯:

    楊玄感,是司徒楊素的兒子。喜歡讀書,熟習(xí)騎射。憑借父親有軍功,官位至柱國。
    最初,楊玄感被封為郢州刺史,剛到任,便暗中布下探聽消息的人,以考察官吏才能的高低。那些政績良好和貪污的人,一絲一毫他都一定知道,常常揭露那些貪污的事,沒人敢欺騙和隱瞞。官吏和百姓都敬重信服他,都稱贊他的才能。后來改任宋州刺史,承襲爵位楚國公,升任禮部尚書。
    自己認(rèn)為家族接連幾代尊貴顯赫,在天下享有盛名,在朝的文武將領(lǐng)多是父親當(dāng)年的部下,又見朝廷綱紀(jì)日漸混亂,皇帝猜疑心日益嚴(yán)重,內(nèi)心不安,于是與幾個(gè)弟弟暗中謀劃廢除皇帝。等到隨皇帝出征吐谷渾,當(dāng)時(shí)跟從的官吏困頓疲憊,玄感想要襲擊行宮。他的叔叔楊慎對玄感說:“士人的內(nèi)心還崇尚統(tǒng)一,國家現(xiàn)在又沒有災(zāi)禍,不能圖謀?!毙杏谑菚簳r(shí)停止了行動(dòng)。
    當(dāng)時(shí)皇帝喜歡征戰(zhàn)討伐,玄感想樹立威信揚(yáng)名天下,暗中尋找將領(lǐng)。對兵部尚書段文振說:“玄感世代承受皇上的恩惠,恩寵超過本分,倘若不去立功邊疆,憑什么盡責(zé)呢!如果邊疆有戰(zhàn)亂的緊急情況,希望能拿起馬鞭,指揮軍隊(duì),稍稍展現(xiàn)綿薄的功勞。您主管國家軍事工作,我冒昧地向您說出內(nèi)心話?!倍挝恼裼谑歉嬖V皇帝,皇帝贊揚(yáng)他。
    皇帝征伐遼東,命玄感到黎陽督促糧草的運(yùn)輸。當(dāng)時(shí)百姓苦于徭役的繁重,都想zao6*反,玄感就和諸將謀劃,想讓皇帝率領(lǐng)的軍隊(duì)挨餓(以便zao6*反)。經(jīng)常逗留,不按時(shí)出發(fā)?;实壅J(rèn)為他運(yùn)糧太慢,便派使者督促。玄感說:“水路盜賊很多,不可馬上出發(fā)?!碑?dāng)時(shí)將軍來護(hù)兒憑借水上軍隊(duì)從東萊將要入海,奔赴平壤城。玄感于是派遣家奴假扮使者,從東方來,謊稱護(hù)兒錯(cuò)過了發(fā)兵日期想要zao6*反。玄感于是進(jìn)入黎陽縣,關(guān)閉城門,征集壯丁,以討伐護(hù)兒為名,集結(jié)了近萬人,將要襲擊洛陽。于是向南渡過黃河,跟從反叛的人像集市一樣人多。兵眾發(fā)展到十余萬。洛陽的父老爭相送來牛肉和酒等犒勞物品。玄感對士兵宣誓說:“我身為上柱國,家中的財(cái)產(chǎn)億萬金,對富貴無所求?,F(xiàn)在不顧忌使家族滅絕的危險(xiǎn),只是為天下解除極其困苦的處境,拯救百姓的命罷了?!笔勘鴤兌?a href="/cd/f/feichang2926.htm">非常高興。于是進(jìn)攻逼近都城。
    玄感勇猛多力氣,每次作戰(zhàn)親自舞動(dòng)長矛,身先士卒,大聲怒喝,抵擋的人沒有不害怕的。議論的人把他比為項(xiàng)羽。刑部尚書衛(wèi)玄,率士兵數(shù)萬人從關(guān)中來支援東都。玄感的軍隊(duì)一天天窘迫,軍糧又吃完,于是全部軍士展開了決戰(zhàn)。玄感的弟弟玄挺中箭身亡,玄感逐漸退卻。這時(shí)朝廷的追兵到來,玄感一天之中敗了三次。只與十余人騎馬在林間逃竄。到了葭蘆戍,玄感處境困急,只剩他與弟弟積善步行。自己知道不能避免一死,對積善說:“事情失敗了。我不能受人殺戮侮辱,你可殺了我?!狈e善抽刀把他殺掉,于是zi6*殺,沒死,被追兵捉拿,和玄感的首級(jí)一起送到皇帝所在之地方。他的尸體被肢解并在東都集市上陳列三天,又切成碎塊焚燒了它。
    《隋書·楊玄感傳》    

    關(guān)注詞典網(wǎng)微信公眾號(hào):詞典網(wǎng),查詢很方便。

    猜你喜歡:

    • 王存字正仲,潤州丹陽人。幼善讀書,年十二,辭親從師于江西,五年始?xì)w。時(shí)學(xué)者方尚雕篆,獨(dú)為古文數(shù)十篇,鄉(xiāng)老先生見之,自以為不及。慶歷六年,登進(jìn)
    • 功名的文言文翻譯功名文言文說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環(huán)境條件作保障,同時(shí)也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關(guān)系。以下是
    • 高考語文文言文中的“者”字考點(diǎn)助詞1.指人、物、事、時(shí)、地等?!啊摹保啊?人、東西、事情)”。①有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面
    • 《李陵論》文言文原文及譯文原文:《論》曰:“忠、孝、智、勇四者,為臣、為子之大寶也?!惫使胖樱钜灾苄?,茍一失之,是非人臣人子矣。漢李陵
    • 竇建德碑唐·殷侔    云雷方屯,龍戰(zhàn)伊始,有天命焉,有豪杰焉,不得受命,而名歸圣人,于是元黃(即玄黃,指血)
    • 定遠(yuǎn)弓手文言文翻譯文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。以下是小編整理的關(guān)于定遠(yuǎn)弓手文言文翻
    • 其次文言文翻譯我們學(xué)習(xí)文言文,就要會(huì)用現(xiàn)代漢語翻譯文言文。以下是小編整理的其次文言文翻譯,歡迎閱讀。【其次文言文翻譯】其次:古義:進(jìn)駐,如“
    • 劉爚(yue),字晦伯,建陽人。與弟韜仲受學(xué)于朱熹、呂祖謙。乾道八年舉進(jìn)士,調(diào)山陰主簿。焓 正版籍,吏不容奸。調(diào)饒州錄事,通判黃奕將以事污焓
    • 文言文教學(xué)生活化激趣策略摭談文言文在時(shí)間上和現(xiàn)在相隔百年以上,在現(xiàn)代生活中,人們已基本不再使用文言文進(jìn)行日常交流,學(xué)生對文言文有陌生感、距離
    • 高考文言文斷句八種方法與技巧指導(dǎo)文言文是我們語文學(xué)習(xí)中誒場重要的部分。下面是小編為大家搜集整理出來的有關(guān)于高考文言文斷句八種方法與技巧指導(dǎo),
    • 宋史原文:康保裔,河南洛陽人。祖志忠,討王都戰(zhàn)歿。父再遇,從太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屢立戰(zhàn)功,及再遇陣歿,詔以保裔代父職,從石守信破澤
    • 蘇轍原文:子瞻遷干齊安①,廬于江上。齊安無名山,而江之南武昌諸山,陂陁②蔓延,澗谷深密,中有浮圖精舍,西曰西山,東曰寒溪。依山臨壑,隱蔽松櫪
    • 周公原文:李遷哲,字孝彥,安康人也。世為山南豪族,仕于江左。父元直,仕梁。遷哲少修立,有識(shí)度,慷慨善謀畫,起家文德主帥,轉(zhuǎn)直閣將軍。武賁中郎
    • 初中文言文閱讀:王翦將兵【原文】王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始
    • 文言文欣賞:聊齋志異節(jié)選劉孝廉,能記前身事。自言一世為搢紳,行多玷。六十二歲而歿,初見冥王,待如鄉(xiāng)先生禮,賜坐,飲以茶。覷冥王盞中茶色清徹,
    • 劉處士,諱獻(xiàn)廷,字繼莊,別號(hào)廣陽子,大興人。處士潁悟絕人,博覽負(fù)大志。不仕,不肯為詞章之學(xué)。年十九,親歿,挈家而南,隱于吳。志在利濟(jì)天下后世
    • 清史稿原文:郝浴,字雪海,直隸定州人。少有志操,負(fù)氣節(jié)。順治六年進(jìn)士,授刑部主事。時(shí)張獻(xiàn)忠將孫可望、李定國等降明,據(jù)川南為寇,師討之??たh吏
    • 《孔門師徒各言志》文言文及翻譯《孔門師徒各言志》選自《論語》,下面是《孔門師徒各言志》文言文及翻譯,歡迎閱讀。原文:顏淵、季路伺。子曰:“盍
    • 南山集目錄序文言文翻譯南山集,又名戴南山集,清戴名世(公元1653年—1713年)撰。戴名世,清代文學(xué)家,安徽桐城人,康熙四十一年(公元17
    • 吳陸抗聞步闡叛,亟遣將軍左奕、吾彥等討之。帝遣荊州刺史楊肇迎闡于西陵,車騎將軍羊祜帥步軍出江陵,巴東監(jiān)軍徐胤帥水軍擊建平,以救闡。陸抗敕西陵

    評(píng)論

    發(fā)表評(píng)論
    手機(jī)版 語文 詞典網(wǎng) CiDianWang.com